奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

技巧

英語四六級翻譯4大技巧

時間:2025-05-06 02:57:55 技巧 我要投稿
  • 相關推薦

英語四六級翻譯4大技巧

  四六級考試中,翻譯可以說是其中很重要的一個環節。考生可以從平時開始就積累一些詞匯和句式結構,只有充分準備后方能在考場上更加發揮自如。做好翻譯就是一定要勤練,熟能生巧,在刻苦的練習中不斷提高翻譯水平。

英語四六級翻譯4大技巧

  1、四級翻譯技巧:修飾后置

  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

  分析:本句中“非常復雜的需要組織、協調和溝通能力”是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導定語從句。要注意不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。

  2、四級翻譯技巧:插入語

  插入語一般對一句話作一些附加的說明。通常與句中其它部分沒有語法上的聯系,將它刪掉之后,句子結構仍然完整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態度和看法;有時起強調的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉移話題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。

  The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

  分析:本句中“最初是由手工藝人發明的”是對中國結的補充說明,將它刪掉之后主句依然完整,故在譯文中將其作為插入語。

  3、四級翻譯技巧:非限定性從句

  非限定性定語從句起補充說明作用,缺少也不會影響全句的理解,在非限定性定語從句的前面往往有逗號隔開,如若將非限定性定語從句放在句子中間,其前后都需要用逗號隔開。

  非限定從(樣題重現):

  Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynasty.

  4、四級翻譯技巧:無主句的翻譯

  無主句是現代漢語語法的術語,是非主謂句的一種,是指根本沒有主語的句子。在漢語里無主句比比皆是,但是在英語里一個句子是不可能沒有主語的,下面我們看看這種句子怎么翻譯。

  We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty,which has formed a deep cultural accumulation.

  分析:本句中是沒有主語的,這就需要我們為句子補上主語。所以出現了“we”。總結一下四級翻譯的主要知識點就是修飾后置、插入語、定語從句及無主句的主語補充,大家在平時做練習時一定要多加注意及運用。

  拓展閱讀:2016年12月英語四級翻譯練習題:創業

  20年前,很多人對創業者(entrepreneur)的態度是不理解和不信任。但是現在,這個形勢已經發生了根本的變化。不僅人們對創業者的態度發生了變化,同時在政策上有很多扶持,也有很多的獎項來表彰創業者。現在如果一個有志青年去創業,他會受到很多贊許的目光,我們會為他鼓勁、加油。一些扶持政策也會幫助他成功創業,在社會輿論環境上,方方面面都給現在的創業者提供了一個非常好的一個平臺。

  參考譯文:

  20 years ago, many people did not understand or trust entrepreneurs. But now the situation has radically changed. Not only has people's attitude towards entrepreneurs changed, but also there are a lot of support in terms of policy and many awards to commend their achievements. Now if an aspiring young person wants to start a business, he or she will receive a lot of praise. People will cheer for him or her. He or she will get policy support as well. In terms of public opinion environment, besides many other favorable aspects, a very good platform has been created for entrepreneurs today.

  詞句點撥:

  政策上有很多扶持:a lot of support in terms of policy

  表彰創業者:commend their achievements

  有志青年:aspiring young person

  社會輿論環境:public opinion environment

【英語四六級翻譯4大技巧】相關文章:

2016年英語四六級翻譯技巧07-17

四六級翻譯技巧總結03-21

2016年英語四六級翻譯小技巧05-05

2016年英語四六級翻譯特點及技巧03-03

大學英語四六級寫作與翻譯答題技巧08-10

大學英語四六級考試翻譯考試技巧201604-23

2015年四六級英語聽力、翻譯的應對技巧05-19

2016年英語四六級翻譯8大技巧04-27

2016年英語四六級翻譯3個小技巧05-11

主站蜘蛛池模板: 巨鹿县| 铜川市| 宜春市| 博湖县| 朝阳县| 蓬溪县| 绥化市| 乳山市| 山西省| 喀喇沁旗| 岱山县| 安远县| 湘潭市| 龙州县| 遵义市| 育儿| 沙雅县| 高安市| 交城县| 望江县| 长岭县| 达拉特旗| 通州区| 四子王旗| 海宁市| 旅游| 樟树市| 会宁县| 中宁县| 广元市| 连城县| 左云县| 沂水县| 定日县| 嘉荫县| 柞水县| 会昌县| 卓尼县| 浏阳市| 大宁县| 常州市|