漢字黑板報手繪素材簡單又好看
它承載著中華五千年的文明。漢字是中國藝術的瑰寶,也是世界藝術寶庫里一顆璀璨的明珠,我們有理由繼承下來,更有理由讓我們的下一代把它發揚光大。下面是小編給大家整理的漢字黑板報手繪素材簡單又好看,希望對大家有所幫助!
漢字黑板報手繪素材
漢字黑板報素材
漢字黑板報內容
都知道中國人最講吃,換句話就是特饞。林語堂先生說,見到一種魚類,德國人先考慮“分類學”,中國人想的卻是紅燒?清蒸?饞到“不能冷靜地觀察一條魚”,就沒法研究動物學。就連“饞”這個掛在嘴上的詞兒,到底什么意思,也沒人捉摸。
“饞”很微妙,不容易認識。這個漢字出現得就意外地晚,東漢的《說文解字》里還找不到呢。《辭源》舉出的最早例句,是唐代白居易的詩“慵饞還自哂”,笑自己又懶又饞。比他稍早的韓愈還把“饞”用在月食上,形容天狗貪吃大月餅。宋代“饞”字才大為流行,蘇東坡詩中多次出現,例如管一位愛吃竹筍的清官叫“清貧饞太守”。
《辭源》解釋“饞”是“貪吃”,等于想多吃,吃什么不論;《辭海》講得更準確些:“貪嘴”。我在飲食史方面下過功夫,發現的例句大大早于《辭源》、《辭海》,是在西漢哲學著作《焦氏易林》中;更難得的是意思上也相當準確:“舌饞于腹”。這叫人想起了錢鍾書講的肚子跟舌頭吵架的有趣寓言:舌頭非常樂意吃館子,肚子抱怨說:你貪饞卻要我辛苦。作為酒囊飯袋的“肚子”是吃的代表,而作為賞味器官的'“舌頭”是“饞”的化身。
中國的飲食文化這么發達,國人都沒能弄清“饞”的定義,那洋人就更甭指望了。查查《漢英詞典》里跟“饞”對應的gluttonous意思是“暴食”,還有greedy,是“貪吃、貪多”。形容饞,中國文言成語常說“饞涎欲滴”,英語里只能描寫成“讓人舔嘴唇”、“讓人嘴里出水”,饞涎是清水嗎?
“饞”確實夠得上一個研究課題。梁實秋先生曾經涉及,可惜淺嘗輒止了。他有篇文章就叫《饞》,《雅舍談吃》里不收。他說:“饞,在英文里找不到一個十分適當的字。羅馬暴君尼祿……常見其撕下一根根又粗又壯的雞腿,舉起來大嚼,好一副饕餮相!但那不是饞。”
【漢字黑板報手繪素材簡單又好看】相關文章:
簡單又好看的漢字黑板報手繪素材09-12
簡單又好看的青春黑板報手繪素材09-06
簡單又好看的小學黑板報手繪素材09-06
簡單又好看的大學黑板報手繪素材09-06
簡單又好看的讀書黑板報手繪素材09-06
簡單又好看的春節黑板報手繪素材09-04
簡單又好看的元旦黑板報手繪素材09-04
簡單又好看的安全黑板報手繪素材09-04
簡單又好看的夢想黑板報手繪素材09-05