- 相關推薦
申報英文材料翻譯服務合同
在不斷進步的社會中,合同的用途越來越廣泛,它也是實現專業化合作的紐帶。那么一般合同是怎么起草的呢?下面是小編精心整理的申報英文材料翻譯服務合同,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
甲方:________
乙方:________
經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。
一、翻譯稿件名稱:________材料。
具體包括:
1、擬建________考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);
2、________申報書;
3、________申報自評報告;
4、________風光片解說詞。
二、工作時間:甲方于____年____月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于____年________月________日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本各一份。
四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為________元,大寫人民幣________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付____萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。
五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《________綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。
六、其它事項:乙方負責為甲方在________申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。
九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。
甲方(簽章):
乙方(簽章):
________年________月________日
【申報英文材料翻譯服務合同】相關文章:
翻譯服務合同07-27
翻譯服務合同【經典】08-02
翻譯服務合同11-26
翻譯服務合同01-24
翻譯服務合同07-26
英文翻譯合同11-05
翻譯服務合同集合10-01
有關翻譯服務合同09-30
短期翻譯服務合同11-05
[優]翻譯服務合同08-13