奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

翻譯

英語八級考試翻譯技巧

時間:2021-06-20 17:55:49 翻譯 我要投稿

英語八級考試翻譯技巧

  專八翻譯的復習可不是一蹴而就的,要從一點一滴開始積累練習。以下是小編為大家整理分享的`英語八級考試翻譯技巧,歡迎閱讀參考。

英語八級考試翻譯技巧

  英語八級考試翻譯技巧

  1. 確定主干

  英語句子的主干:主語--謂語

  1.1 確定主語

  1)這個地區雨水較多。

  A: It rains a lot in this area.

  B: This area sees much rain.

  C: There is much rain in this area.

  2)信不信是你自己的事。

  It is your concern whether you believe me or not.

  3)最好是等他們回來。

  It may be advisable to wait till they come back.

  4)勤能補拙。

  It is diligence that makes for deficiency.

  1.2 確定謂語

  1)在人際關系上我們不要太浪漫主義。

  We shouldn’t be too romantic about human relationships.

  2)當他活著一天,總要盡量多工作、多學習,不肯虛度年華,不讓時間白白地浪費掉。

  As long as they are alive, they always work and study as hard as possible, unwilling to dream their life away, let alone waste even a single moment of their lives.

  2. 語序調整

  1)釣魚是一項能夠陶冶性情的運動,有益于身心健康。

  Fishing is an outdoor sport that can help cultivate your mind and it is good for our mental and physical health.

  2)我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗簾,窺見園中大千世界,一片喧鬧。

  Without being noticed, I lifted the curtain in my small room, only to spy the bustle of a kaleidoscopic world down in the garden.

  3)一霎時,一陣被人摒棄,為世所遺忘的悲憤兜上心頭,禁不住痛哭起來。

  In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.

  3. 正反轉換

  1)他光著腳進了屋子。

  He entered the room with no shoes on.

  2)那個房間的窗戶總是關著。

  The windows of that room were never open.

  3)學習外語離不開好的詞典。

  A good dictionary is indispensable for learning a foreign language.

  4)她忍住了沒有笑出聲。

  She refrained from laughing.

  5)我不能忍受你的脾氣。

  Your temper is more than I can bear.

  4. 語態對譯

  1)考試后三日出榜。

  The list of successful examinees will be published three days after the exam.

  2)無可否認,他是對的。

  It cannot be denied that he is right.

  3. 我國歷代的勞動人民以及大政治家、大思想家等等莫不如此。(2005)

  Such examples have been set a lot by Chinese laboring people, great statesmen and thinkers of past dynasties.

  相對論是愛因斯坦提出來的。

  The theory of relativity was put forward by Einstein.

  5. 長句的翻譯

  漢語:分析性為主,句子結構較松散。

  英語:綜合性為主,句子結構比較嚴謹。

  常見漢譯英技巧:

  1)原序對譯(順譯法)

  2)分句合譯

  3)斷句分譯

【英語八級考試翻譯技巧】相關文章:

英語專業八級考試翻譯技巧06-28

英語專業八級翻譯技巧06-29

2016年專業英語八級考試翻譯必備技巧11-03

2016年英語專業八級考試翻譯技巧講解11-03

英語專業八級句型翻譯技巧08-20

英語專業八級考試翻譯練習10-27

專業英語八級考試翻譯練習08-27

英語專業八級翻譯解題技巧08-11

八級英語聽力考試技巧分享06-22

主站蜘蛛池模板: 大同市| 德州市| 富民县| 工布江达县| 长治县| 商河县| 富蕴县| 张北县| 兴宁市| 正安县| 云龙县| 潼南县| 西平县| 宁化县| 舒兰市| 多伦县| 中超| 曲麻莱县| 乌鲁木齐市| 博乐市| 田林县| 长兴县| 行唐县| 会宁县| 武鸣县| 铜鼓县| 邯郸县| 溆浦县| 丰镇市| 中宁县| 汉川市| 朔州市| 宝兴县| 星子县| 买车| 济宁市| 凌源市| 中江县| 林口县| 隆尧县| 留坝县|