奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

初二語文課本陋室銘的原文翻譯

時間:2023-07-19 12:06:19 秀雯 初二 我要投稿
  • 相關推薦

初二語文課本陋室銘的原文翻譯

  在日常過程學習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文的特色是言文分離、行文簡練。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編幫大家整理的初二語文課本陋室銘的原文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

初二語文課本陋室銘的原文翻譯

  陋室銘的翻譯

  【原文】

  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入廉青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

  【譯文】

  山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龍(居住)就有靈氣了。這間簡陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內映得碧青。說說笑笑的是學問淵博者,來來往往的沒有粗鄙的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的玄亭。孔子說:有什么簡陋的呢?

  陋室銘的原文翻譯

  陋室銘

  唐:劉禹錫

  山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室①,惟吾德馨②。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒③,往來無白丁④。可以調素琴⑤,閱金經⑥。無絲竹之亂耳⑦,無案牘⑨之勞形。南陽⑩諸葛廬,西蜀子云〔11〕亭。孔子云:“何陋之有?”〔12〕

  注釋:

  ①斯、是:均為指示代詞斯,這。陋室:陳設簡單而狹小的房屋。

  ②惟:同介詞“以”,起強調作用。德馨,意指品行高潔。馨,能散布到遠方的香氣。

  ③鴻儒:這里泛指博學之士。鴻,大。儒,舊指讀書人

  ④白丁:未得功名的平民。這里借指沒有什么學問之人。

  ⑤素琴:不加雕繪裝飾的琴。

  ⑥金經:即《金剛經》《金剛般若經》,唐代《金剛經》流傳甚廣。

  ⑦絲竹:弦樂、管樂,這里指的是奏樂的聲音。此處泛指樂器。亂耳,使聽力紊亂。

  ⑨案牘:官府人員日常處理的文件。

  ⑩南陽:地名,今湖北省襄陽縣西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽廬中隱居躬耕。

  〔11〕子云:漢代的揚雄(前53-18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所稱“揚子宅”,據傳他在揚子宅中寫成《太玄經》,故又稱“草玄堂”.文中子云亭即指其住所。川中尚有紀念他的子云山、子云城。

  〔12〕何陋之有:之,表賓語提前。全句意為“有何陋”.《論語o子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”意思是:孔子想搬到九夷之地去住。有人說:“那地方非常簡陋,怎么好住?”孔子說:“有君子去住,就不簡陋了。

  〔13〕勞形:使身體勞累。形,形體、身體。

  譯文:

  山不一定要高,有了仙人居住就著名了。水不一定要深,有了龍居住就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:”有什么簡陋的呢?

  作者簡介:

  劉禹錫,字夢得,唐代文學家,詞人,洛陽人。畢生從政,曾官至監察御史,后貶官為多處刺史,雖其時其宦途不順,然這段時間的經歷,卻為他后來的文字,打下了廣博的基礎。唐文宗大和元年(827)劉禹錫返回洛陽,宦途始告平穩。晚年任太子賓客,分司東都(洛陽),加檢校禮部尚書。有《劉夢得文集》四十卷。

  劉禹錫自幼好學,攻讀經典之外,于九流百氏,乃至書法、天文、醫學,亦廣泛涉獵。其文學創作,以詩歌最著,白居易說他“文之神妙,莫先于詩”(《劉白唱和集解》)。在古文運動中,他占有重要地位,當時李翱、韓愈主盟文壇,引之以為倫輩。劉說自己“長在論”,他的論文條分理析,論證周密,文采沛然。散文則思路清晰,簡潔曉暢。(此節引自于劉禹錫小傳)。

  劉禹錫生活在唐代中后期,由于安史之亂,唐朝形成了宦官專權、藩鎮割據、朋黨之爭的社會局面。他對于這樣的社會現實頗為不滿,曾參與了王叔父領導的改革運動,但遭遇失敗,以致仕途坎坷,多次受貶。但是,他沒有屈服于權貴,而是以文明志,表現了他剛直不阿的品格和對達官顯貴的蔑視態度。本文可以說是作者對當時世風的辛辣嘲諷與心態的自明。

【初二語文課本陋室銘的原文翻譯】相關文章:

初二語文大道之行也原文翻譯帶賞析06-01

初二三峽的原文翻譯及賞析12-04

初二語文答謝中書書的原文翻譯以及賞析01-25

初二觀潮的原文翻譯以及賞析08-04

初二語文湖心亭看雪的原文翻譯以及賞析12-04

高考語文無題原文翻譯及賞析04-21

高考語文飲酒原文翻譯及賞析02-16

高考語文關雎原文翻譯及賞析02-16

高考語文望岳原文翻譯及賞析02-16

主站蜘蛛池模板: 偃师市| 江口县| 石嘴山市| 紫云| 沂源县| 长垣县| 滁州市| 定兴县| 肇州县| 镇坪县| 巫山县| 潍坊市| 宁化县| 靖边县| 抚松县| 麻阳| 郑州市| 大埔区| 遂平县| 玛曲县| 梁山县| 叙永县| 宜川县| 安康市| 华宁县| 惠东县| 吉安市| 黄大仙区| 固安县| 琼中| 合作市| 来凤县| 瑞安市| 绥滨县| 大同市| 当雄县| 唐河县| 洪洞县| 宜君县| 金湖县| 神木县|