堂吉訶德讀書筆記
當閱讀完一本名著后,相信大家的收獲肯定不少,此時需要認真地做好記錄,寫寫讀書筆記了。可能你現在毫無頭緒吧,以下是小編幫大家整理的堂吉訶德讀書筆記,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
堂吉訶德讀書筆記1
對于理想這個詞此刻越談越少了,人長大了就變的很現實,在堂吉訶德身上又看到了久違的夢想。
其實堂吉訶德就是一個在現實世界的理想主義者,堂吉訶德有個很完美而又很天真的想法——做一名維護世界正義的騎士。然而中世紀已經過去很久了,騎士們早已離我們而去,留下的是那些不知真假的傳說,可堂吉訶德偏偏就相信了,光從堂吉訶德的語言來看,個性是對要去作總督的桑丘的一番教導,堂吉訶德確實是一名很有正義感而且對感情忠貞不渝的優秀騎士。小說的可笑之處就是讓我們這位騎士“生不逢時”。然而作者并沒有讓堂吉訶德像中國代詩人那樣哀嘆命運和世道,而是選取讓他堅持自我的信念,在一個不屬于騎士的時代“仗劍走天涯”。
小說的剛開始堂吉訶德的形象是很愚蠢很可笑的,把它讀完時會發現堂吉訶德這個人很天真,很可愛。在現實生活中有幾個人能像堂吉訶德一樣持續著那份童真如此沉醉在自我喜歡的事物之中,又有幾人在這種“逆境”之中堅持自我的夢想?或許站在堂吉訶德的'角度來說他是幸福的,我們能夠看到他為自我是一名騎士而感到驕傲。我甚至有些嫉妒他——回想自我在讀武俠小說時也曾幻想過自我是一位武功高強,頂天立地的大俠。
作者在書中提到騎士小說害人,于是透過堂吉訶德這位不貼合時代特征的“騎士”的愚蠢行為來進行辛辣的諷刺。然而作者在對堂吉訶德這個人物的塑造上卻沒有刻意抹黑,堂吉訶德富有強烈的正義感和愛國主義精神,待人真誠,為人正直,總是為別人打抱不平,臨死也不忘對桑丘的承諾的誠實,單純,對愛人忠貞,到哪都對人宣稱達西妮亞是世界上最美麗的女人,為了她的名譽愿意與人決斗,應對獅子毫不畏懼的勇敢,堅持自我的信念不動搖。所有這一切加起來讓我們看到的是一個近乎于完美的人。
故事結尾堂吉訶德被月亮騎士打敗,騎士理想遭到了毀滅性的打擊,結果抑郁生病而死。在他死的最后時刻,他“醒”過來了,從理想中的騎士回歸到了具有傳統價值觀的普通人,或許在常人看來這是個很好的結局,至少他清醒過來了,堂吉訶德自我是怎樣想呢?也許是他自我感覺自我拯救達西妮亞的任務已經完成,自我騎士生涯也能夠告一段落了吧。
宗教的衰落,科技的發展導致了一些人們信仰和理想的缺失,他們庸庸碌碌的生活在自我用鋼鐵鑄造的囚籠里,不敢去實踐自我的理想,甚至從未思考過自我生存的好處。
這時,堂吉訶德透過詼諧幽默的方式讓你在開懷大笑的同時重溫自我的過去的“騎士夢想”。
堂吉訶德讀書筆記2
由于我看版本是楊絳翻譯,雖然名為精華版,但還是分上下兩部,所以我沒看完。不過盡管我沒看完,我也對它有了大體了解。
本書最重要一個組成部分就是騎士小說。這個騎士小說就像我們中國武俠小說:一樣精彩,一樣令人走火入魔。是什么讓這種小說令人走火入魔?我覺得是因為它們提供了一個玄幻世界,一個虛擬世界。這個世界是人們所向往,人們都想成為這種小說主人公:武功高,俠義,有一群知音,有一個對手,還有愛情。當我在看小說時候,我會把自己強加進這個小說,成為一個比主人公還英雄人物。
這些小說就像酒,麻痹著人們,讓人們暫時擺脫一些雖然世俗,卻又真實煩惱、痛苦。給予人們一種“自己無所不能”想法。但是須知:喝酒是為了擺脫痛苦,酒醉時忘卻了一切煩惱,可是一旦酒醒,痛苦就會增加。書里面堂吉訶德就是一個極端例子,一生都生活于玄幻,與其說是醒不來,不如說是不愿意醒來。知道死前,堂吉訶德才懺悔,才清楚地認識了這個世界。
騎士小說、武俠小說不是不能看,就像喝酒一樣,不是不能喝,但是要少喝,并且不能醉。如果不能百分之百確定自己能把我這個度,像我,我就立誓永不喝酒。
無論何時,都不要幻想著某樣東西能夠使我們不勞而擺脫煩惱,只有清醒地去解決問題,才能擺脫人世間煩惱。
堂吉訶德讀書筆記3
《堂吉訶德》這本書很早就聽說過了,畢竟它是國外名著,可是一直無緣一觀,直到最近看了《魔俠傳之堂吉訶德》這部電影,才又萌生了看著本書的念頭,于是懷著激動的心情看了著本書。
這本書主要講的是一個沒落的小貴族式紳士地主,因為看騎士小說而入迷,說自己是游俠騎士,要游遍世界去除強扶弱,維護正義和公道,實行他所謂的騎士道。他單槍匹馬帶了侍從、桑丘出門冒險,但受盡挫折,一事無成,回鄉后郁郁而死的故事。
塞萬提斯寫著本書是為了諷刺西班牙黑暗的封建統治,但我從中讀到了另一種味道。這本書深刻的反映了理想和現實的矛盾,初看《堂吉訶德》,我認為它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人翁神經質的“勇敢精神”在書中表現得淋漓盡致,讓人越發看不起他。但是細細品味,又覺得書中蘊涵了一種道理。人們的最基本的本質就是為了自己的理想不顧一切地去實現它。在實現的過程中,那位可笑的游俠騎士,那位奇想聯翩的紳士,時刻體現出他正直、善良的本性,這是人類最崇高的精神,因為太單純了,才鬧出許多笑話。夢想難道是一種罪過嗎?試問一句,作為人就不應該有這樣的理想嗎?
然而現實卻又告訴我們什么?它說,“不”。是這個社會太現實還是我們太單純?唉!社會總是壓得我們喘不過氣來,有時我在想我們活著到底是為了什么,搞笑一點說我們來到這個世上就根本沒打算活著回去,我們來到這個世上肯定是有目的的,那就是自己的那份理想,冥冥之中指引我們去追求的理想,這個社會物欲橫流,像堂吉訶德這樣單純的人已經很少了,這很難能可貴,大家都說他很瘋很傻,但就像屈原說的那樣“眾人皆醉我獨醒,舉世皆濁我獨清”,世人都不明白堂吉訶德,他是一個追求理想的斗士,一位傻的執著得斗士。
有哲人說,以為世事能夠一塵不變純粹是癡心妄想,恰恰相反,一切都像是在輪轉,確切地說是周而復始。春去而夏來,夏初則酷暑至,繼酷暑的是清秋,接清秋的有寒冬,冬過重又見陽春,歲月就這樣反反復復地循環不止。唯獨人生有限,猶如流光般地倏忽,去而無返,直抵永無盡期的冥世。如果說堂吉訶德的存在于他本身是一出悲劇,那么堂吉訶德臨終前的`清醒則是對于我們所有人的悲哀。“去年的雀巢,今年沒有鳥。我過去是瘋子,如今頭腦已經清醒;我曾經是拉曼查的堂吉訶德;如今,只是好人阿隆索。吉哈諾。但愿我的悔悟和真誠能夠換回諸位從前對我的尊重。”堂吉訶德的這番話出現在他生命的終點似是所謂的清醒卻更像是他,諷刺啊!這個社會,唉!
作為一個人,我們最起碼要有自己的夢想,或許這個社會很殘酷,或許這個理想我們窮其一生也不能實現,但我們也要沿著夢想的道路一路狂飆。夢想就像一場沒有盡頭的馬拉松比賽,我們都在賽道上奔馳,有些人跑著跑著累了,他停了下來開始休息,有些人一直在奔跑從不嫌勞累,休息的人笑那些跑的人“都沒有盡頭你們還跑什么”,可跑著的人呢?到底是誰可笑呢?
這個社會少的是“堂吉訶德”呀,唉。
堂吉訶德讀書筆記4
《堂吉訶德》的小說主人公原名叫阿倫索·吉哈達,是一個鄉坤,他讀當時風靡社會的騎士小說入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。
然后騎上一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦子里的古怪念頭行事,把風車看作巨人,把羊群當做敵軍,把苦役犯當作受害的騎士,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動不但與人無益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權。
初看《堂吉訶德》,我認為它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人翁神經質的“勇敢精神”在書中表現得淋漓盡致,讓人越發看不起他。但是細細品味,又覺得書中蘊涵了一種道理。人們的最基本的本質就是為了自己的.目標不顧一切地去實現它。在實現的過程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯翩的紳士,時刻體現出他正直、善良的本性,這是人類最崇高的精神,因為太單純了,才鬧出許多笑話。
塞萬提斯寫《堂吉訶德》時,為的是打擊、諷刺胡編亂造、情節離奇的騎士小說及其在人們中造成的惡劣影響。本打算寫成幾個短篇故事,后來寫著寫著,他把自己的生活經歷和人生理想都寫進去了,思想內容越來越豐富,人物形象越來越現實,直至描繪了西班牙社會給人民帶來的災難,成為我們了解和研究西班牙當時社會政治、經濟、文化和風俗習慣的一部百科全書。
堂吉訶德讀書筆記5
經過幾年的掙扎,終于在病毒流行的這幾天把《堂吉訶德》讀完了。
首先,我覺得雖然我讀了一遍,卻好像我的腦袋里并沒有留下什么有用的東西,感覺依然空空如也。但即使如此,我對最后的部分還是有些印象的,最后的結尾按照作者的愿望,堂吉訶德悔悟了。他的肉體在這個世界上消失,也正如騎士道在作者腦海中應有的歸宿。說實話,我對這個倉促的結局并不是感到很滿意,但在這里也不深究了。
對于整本書,我覺得也許作者的'意圖在于諷刺當時社會上騎士小說的流行,但不知為何在我讀來更像一本真切的人物傳記與一方的風土人情記敘。
經典為何是經典?經典的精髓是扎根于時代的。正如莎士比亞的戲劇能深刻反映文藝復興時期人們思想生活,從而有的放矢的批判,《堂吉訶德》在被閱讀時,也許更應該被放在一個騎士小說禍害百姓的背景下。
堂吉訶德,當之無愧的主人公,沉迷于騎士小說,在大多數人眼中他是瘋傻的,他的眼中,是與常人生活不一樣的騎士道世界。他可以把銅盆當做頭盔,可以為了騎士道不吃肉,可以聽信各種讒言,可以忍受各種苦難。他在自己的世界里揮刀舞槍,“行俠仗義”,大多數不是幫了別人的倒忙,就是無中挑釁,再吃一回苦頭。縱有真才實學,卻只能被騎士道思想操縱,可嘆、可悲。
他已對騎士小說瘋魔,并且還把自己的思想成功灌入了桑丘的腦海中。僅有的科學知識不能幫他辨明真假,只能在騎士道休息時才能出來冒個泡。因此,他必定是不能與常人相融的。別人都當他是個瘋子、傻子,盡可能的取笑他,并以此為樂。最典型的是最后部分的公爵夫婦,總是想方設法、絞盡腦汁的捉弄堂吉訶德和桑丘取樂,直到最后兩人快回家時還不肯放過最后的機會。正如書中所說,被捉弄的人固然傻,可是這兩口子捉弄兩個傻子捉弄的那么起勁,可見自己也傻得不輕。
從這種意義上來講,騎士小說不止害一個人,還欲要整個社會在騎士的刀槍下陪葬。
但是,拋開某方面來講,堂吉訶德的確可以說是個高尚的人。他懂得天文地理,說出來的話也使人佩服。他可以在危難面前鎮定自如,舍生忘死的去拼搏;他可以在狄艾果面前侃侃而談教育,儼然兒子們的人生好導師,他可以為了心上人杜爾西內婭堅定不渝,始終如一……他不缺財富,不缺才華,唯獨缺了點心眼。
故事中其他人物也是值得肯定評價的。參孫、神父、理發師,為了堂吉訶德,也是不辭辛勞了。桑丘,這位忠誠、口直心快、又具有管理才能的侍從,雖然也有點傻里傻氣,嘴上一直說要離開,卻一直跟主人上刀山下火海,是可遇不可求啊。
對堂吉訶德這個人,我不吝于自己的批評,卻要給他更多的贊美。我寧愿視他一位勇于追求自己理想的勇者,在路上不服輸、不丟初心,即使這個理想在世人眼中荒誕不經。
堂吉訶德讀書筆記6
20xx年,經過來自五十四個國家的大約一百名著名作家的推選,《堂吉訶德》在一百部入選作品中脫穎而出,成為最值得一度的小說。它的作者就是逝世時那一天被定為世界讀書日的塞萬提斯。這部小說聞名世界,幾乎無人不知,在天下家喻戶曉,我當然早就聽說過這部書,現在一看就放不下手,就像一塊磁鐵吸引著我的心,讓我愛不釋手。
這本書主要寫了從前有個脾氣古怪的貴族,名叫堂吉訶德。他非常愛看騎士小說,看的走火入魔,竟然決定要當一名騎士,而那時早已不是騎士時代了。他瘋瘋癲癲當了好幾年的騎士,在快死前,才突然醒悟。
我看了這本書,覺得堂吉訶德太悲劇了,他看騎士小說走火入魔,讓自己瘋瘋癲癲。怪不得弟子規里說:“非圣書,屏勿視。蔽聰明,壞心智。”我要吸取教訓,多看有益的書。堂吉訶德看了騎士小說后,變得非常迷信,一有什么好事,他就以為是魔法師在幫助他們,一有壞事,他就請求他自己虛構而更本不存在的夫人保佑,遇到牧羊人趕著羊群,他卻以為是他在書中看到的兩支軍隊在戰斗,還向他的仆人介紹軍隊雙方的`情況和組成部分。當他看見風車就以為是巨人在向他挑戰。這充分說明看不好的書對自己有多大的害處。其實塞萬提斯寫這部書的原因也是這樣,當時,他的祖國西班牙到處都是騎士小說,讓人們身心混亂,神志不清,當塞萬提斯的這本堂吉訶德出版后,就沒人再看騎士小說了。
這本書的語氣也是詼諧幽默,非常吸引讀者。我希望大家也去看一看,一定會深有感觸的。
堂吉訶德讀書筆記7
大多數人說起自己的童年都會滔滔不絕。童年歲月中那些快樂,即使是無聊的、傻傻的快樂,也是回味無窮的美好;童年歲月中那些憂傷,也如唐詩宋詞中的千古絕唱那般凄美。
作者父母都是教師,父親被打成右派。他從小生活在江蘇興化的農村,書中寫的那些童年趣事,吃喝玩樂,真實、形象,卻又似乎透著淡淡的無奈,有著時代的深刻烙印。
書中的一些小故事非常有趣,我一邊看一邊講給一年級的女兒聽。比如“襪子”一則。作為知識分子家庭,母親要求作者一定要穿襪子。而在當地當時,有襪子穿是很難得的。作者有兩雙襪子,每天回家他的鞋子和襪子都是濕的.,于是父親教了他一個好方法:晚上睡覺時把襪子壓在身體底下吸濕,第二天就又能穿了。可是臭的痕跡是吸不掉的,于是作者的尷尬由此而生……女兒聽了覺得很好笑,但不明白:“為什么作者的母親不能給他買三雙襪子呢?”我告訴她當時的生活是很困難的,有點錢先得顧著溫飽。她還不明白:“為什么作者的母親一定要讓他穿襪子呢?是要告訴別人自己是有錢人嗎?”我很難讓小姑娘明白,這是一種中國文人自古就有的清高與節操。
作者生活在水鄉,六七歲時就學會了撐船。但他的“學會”絕對是自學成才。“認得一生就是無師自通的一生,出了課本,又有幾樣東西是老師教會的呢?”我很有同感。身為老師我認為他揭露的是個學習的本質問題。老師的引導很重要,但只是推動作用。人自己的體會和感悟才是真正的而學習。如同游泳,教練可以告訴你動作要領,但真正要學會游泳必須靠自己在水里去嘗試、去體會。而鄉下的孩子似乎天生就會在小河里游泳,是不用教的。
作者童年的玩具非常多:桑樹、鳥窩、變幻的云、蒲葦棒、螞蟥、紅蜻蜓……每天都玩的那么快樂,和小伙伴們過得那么充實。我們的孩子也有那么多的玩具:芭比娃娃、變形金剛、樂高積木、電腦IPAD……可是為什么現在的孩子的童年似乎常常是孤獨而無聊的?失去了單純的快樂,失去了天真的想象,我們被現代化主宰的那么麻木。
作者的童年經歷有著濃濃的鄉土氣息,與我這個從小在城市長大、生活無憂、分不清五谷的人相距很遠。讀這些故事時,我似乎也走入了當時當地,有快樂、有無奈、有深情、有憂傷。我喜歡這字里行間流露的感情。回憶中有地理、歷史、文學。很多描寫童年的書或文章,都是經典。
也許因為年紀大了,我也喜歡回憶往事。回憶讓往事變得那么嶄新、那么深刻;回憶重新給往事添了色彩,注入了思想。回憶讓往事融入了靈魂。
堂吉訶德讀書筆記8
我最愛讀的書是《堂吉訶德》。我喜歡它不僅因為書里面有趣的故事情節,更主要的是我從這本書里悟出了一個人生的哲理。《堂吉訶德》是一部難得的文學名著,它是西班牙作家塞萬提斯寫的。作者通過瘋瘋癲癲的堂吉訶德的可憐遭遇,給游俠騎士畫了一幅漫畫像。堂吉訶德是一位落魄的鄉紳,他沉迷于各種騎士小說,整天胡思亂想,甚至找了他的鄰居桑喬做他的侍從,和他一起去各地冒險,完成他的騎士夢。他走在路上平白無故地居然救了一群要被押去做船夫的囚犯,因此躲進了山里。在山里,他竟然異想天開,學騎士小說里的樣子對著一個他捏造出來的杜爾西內婭夫人發瘋,一定要桑喬去找那個子虛烏有的杜爾西內婭夫人。最后,他卻可悲地被他的朋友神父和理發師裝在木頭箱子里運回了家鄉。這還沒完,堂吉訶德還要再次出去冒險呢!
我認為書中的堂吉訶德的形象實在是太不可思議了,他不分青紅皂白地把現實中所有的東西都給想象成了騎士小說中的東西,把供人們消遣的騎士小說當了真,不聽別人的勸告,一意孤行地把自己當成了游俠騎士,一大把年紀了還騎著一匹瘦馬羅南爾多到處“征戰”,把周圍的東西都給當成騎士的敵人,去和他們決斗。結果把自己搞得到處是傷。如果他無法解釋眼前發生的事情,就把它說成是魔法師在捉弄他,把這事物變成如此這般。他真是太可笑了。如果他能用他聰明的腦袋去思考一下,也不會到處去出丑了。我想堂吉訶德的腦子里要是沒有那些亂七八糟的東西,要是沒有那些騎士小說中描述的情節,又怎么會如此瘋狂呢?他變得這樣的瘋瘋癲癲全是因為他過量的看了這些騎士小說了,看得太入迷了。
我從堂吉訶德的所作所為中想到我們讀書一定要仔細地挑選有益的書來讀,不能盲目地、不加選擇地讀。如果自己沒有思考能力,讀再好的書都沒有用,相反,如果自己會思考,自然也不會去讀一些對人無益的書了。那些供娛樂的.書不是不能讀,但是要控制自己,不讓自己被這些書給迷倒了。適當讀這些書也是有好處的,可以放松心情,使自己更快樂一些。但如果過量地讀,就會變得像堂吉訶德一樣,控制不住自己,發瘋似的去各地“征險”。由此,我想到了現在社會上的一些青年,他們整天沉迷于電腦中的虛擬世界,什么事也不管,工作甚至連家庭都不要了,不是整天呆在網吧里就是抱著電腦,不是打游戲就是聊天,陷入網絡里的世界無法自拔。他們其實就是堂吉訶德的化身,和堂吉訶德一樣沉迷在自己想象的世界里,脫離了現實。
讀《堂吉訶德》讓我受益匪淺,它讓我明白了讀書要學會思考,不能盲從書中的的那些故事情節,不要老是沉浸在自己編造出來的世界中,要活在當下,要活在現實中生活。
堂吉訶德讀書筆記9
一個“騎士”,一匹瘦馬,一個“侍從”,一頭灰驢。他們立在黃昏里的山岡上,準備穿越荒涼的夢境。
面對世界的無情和荒謬,面對世界的黑暗,堂吉訶德只有孤獨地選擇另一種瘋癲的放縱。
西班牙作家塞萬提斯筆下的這位“騎士”,瘋癲莽撞,看似簡單的人物實則具有復雜矛盾的人格。堂吉訶德與桑丘一系列的游俠經歷荒誕不羈,在這背后隱含著的是堂吉訶德的精神世界及其性格的雙重性。他可笑又可悲,可親又可敬,在他身上體現著人生的大喜與大悲,體現著塞萬提斯想要通過這一形象來表達的人文主義理想和這種人文主義理想與西班牙社會現實沖突的無奈,這也使得他成為古往今來文學史上獨一無二的偉大藝術形象。
堂吉訶德給人的第一印象必是一個脫離實際、莽打莽撞的搞怪人物。他假裝自己是騎士,居然請客店老板為自己封贈。因為騎士都要有一個忠誠的`情人,于是他也找了一個,并自認為她是美麗的公主,他為之傾倒,甚至于讓隨從桑丘來見證自己為她而產生的癲狂。在行俠路上的奇聞軼事更增添了堂吉訶德的喜劇色彩。
他總是憑借主觀臆斷去行事,與人決斗或是救困扶危,不是幫了倒忙,就是把自己也搭進去了。理想主義的堂吉訶德真的把自己當成使者,為世界除暴安良,鋤強扶弱,清除世間的不平等,他是執著甚至癡迷地去做這些事情。他被打后曾說,干我們這行的災難是避免不了的。身體上的疼痛不能使他回頭是岸。人們覺得他實在是滑稽可笑,他那癡癡顛顛的精神世界,實在是無人能走進。
深層發掘,堂吉訶德是可悲的。悲劇是將世上美好的東西撕碎了,再擺在世人面前做展示。于是,塞萬提斯讓堂吉訶德瘋癲,讓他不被任何人理解,即便是那個一直跟隨他、漸漸走入他世界的小隨從桑丘。雖然桑丘愚鈍,比如輕易聽信了堂吉訶德會封他做海島總督一事。但很多時候,他也非常不理解堂吉訶德的思維,沒法與他產生共鳴。堂吉訶德漸漸的孤獨,他的思維、行動無法沖破傳統觀念、封建禮教的桎梏。
他的悲劇亦有其獨特的個人因素和社會因素。他過度的崇拜精神自我從而精神恍惚,一直以來他活在自己崇高的精神世界里,安然自得。最終與白月騎士決斗的失敗造成了他內心世界的崩塌,這對于理想主義者堂吉訶德來說,不能不說是最沉重的打擊。
嚴酷的社會現實是粉碎他美好夢想的真正惡魔。失去精神支柱的堂吉訶德,是封建宗法制社會與新人文主義時代交替階段的犧牲品。在強烈的社會現實沖擊下,堂吉訶德的一生似乎只不過是一場華麗的表演。可笑的堂吉訶德,最終留給人們的,還有他可悲的一面,那一面飽含著深深的沉思。
堂吉訶德所追求的騎士之風是一種行俠仗義、不畏強權的精神。他可以保護弱小,伸張正義,從而自己也可從中獲得一些威望,被人敬仰的、擁有光芒的感覺。在這種行俠過程中,哪怕犧牲自己,流血受傷也絲毫不會畏懼。他失望于這個社會的人情冷漠,堅守著自己救贖世界的信仰。“我是個騎士,只要上帝容許,我到死也是騎士。各人志趣不同:有的雄心豪氣,有的奴顏婢膝,有的弄虛作假,有的敬天信教;我呢,隨著命運的指引,走的是游俠的險路。我干這個事業不為錢財,重的是名譽。”他鏗鏘有力地說出這番話,在愚昧可笑的另一面,是執著的堅守與眺望未來。
自由而孤獨地行走在一片自我的天地之下,化去不懂也不須去懂的人間。無論外面的世界如何變幻,無論消極頹廢如何占領主流,他始終在走向自己夢想的路途上。
也許走得很慢,但絕不回頭,絕不后退。
堂吉訶德讀書筆記10
堂吉訶德——有史以來最響當當的游俠騎士。他既不靠武功也不靠戰績,而是以他獨有的堂吉訶德式的精神贏得了全世界公認的“最偉大的騎士”這頂輝煌的桂冠。
大約四百年前,他誕生在西班牙一個潦倒的文人——米蓋爾。臺。塞萬提斯。薩阿維德拉筆下。幾百年來,堂吉訶德贏得了全世界無數人的喜愛,盡管從他面世直到現在,始終有著對他各種各樣的評價,卻從沒有人否認他是道德的化身,一個純粹、極端的理想主義者。無論在大眾或學者的眼中,他都是一個瘋子,一個徹頭徹尾的瘋子。人們說他是瘋子也的確是有道理的,他種種荒唐的行徑讓人無法把他同正常人混為一談。然而,他又是極其嚴肅而理性的,對待正義和責任,他是個頂天立地的正人君子。為了騎士的榮譽,效忠國家、鏟除邪惡、扶危濟困,他可以不惜犧牲一切!對待愛情,(雖然只是他幻想中的愛情)他確實表現出了一個真正的男人勇敢、無畏、忠誠不二的崇高品格。
一直以來,他是人們最喜愛、最長久的笑料。在他全部游俠騎士生涯中,演出了那么多滑嵇可笑的故事。以至于一些最不愛笑的人看過他的故事后也會笑得前仰后合甚至流出眼淚。堂吉訶德本人盡管很可親,但他從不是個愛笑的人,總是一副嚴肅的樣子,仿佛隨時會有什么重大的事情發生。不過,我們不應誤會,他那樣子絕不是為了想逗我們發笑,他從來就是一個把生命交給美好理想和偉大信念的人。
看到他那莊重而又時常狼狽不堪的樣子,我經常會聯想起一件有趣的事:有一次,我看到鄰家的那只肥胖的小狗不停地追著自己的尾巴轉圈子,它想夠到自己的尾巴,可是終于沒有成功。顯然,它生氣了,呼嗤呼嗤喘著粗氣,用稚嫩的聲音叫了兩聲,然后一臉委屈地鉆到母狗肚皮下蹭來蹭去。后來我把這個故事講給朋友們聽時,他們也都哄堂大笑。有時,我會忍不住拿那只小狗和堂吉訶德進行比較。可是,我們可愛的堂吉訶德先生是受過良好教育的紳士,是令人尊敬的真正的騎士。沒有任何人告訴我們說他的智商有問題。況且,他所作的每一件事都不是無意識的。他始終是為了騎士的榮譽和神圣的愛情活著,即使在他餓得發昏、受了重傷以及遭遇了種種挫折和磨難的時候,他的信念也從未動搖。
很多人認為《堂吉訶德》這部書中,堂吉訶德是最大的笑料,是被諷刺的對象,他的不切實際的幻想一直受到人們的嘲笑。可這絲毫不影響人們喜歡他。他善良、可親、勇敢、無畏,雖說他的'智慧總是被丟到一邊,但他終究是個學識淵博的智者。我們不由自主地愛他,是因為象他這樣一個可笑的人物身上居然有著那么多美好、可貴的品質。還因為他那些不切實際卻又美好的理想其實也是我們心里的向往。甚至很多時候,我們自己也的確作了很多和他一樣愚蠢的事情。可我們知道,我們必須那樣!
十九世紀初的時候,有些人認為堂吉訶德是個悲劇人物。理由是,他代表了那些有著美好理想卻又和命運作著痛苦、悲壯又無奈的斗爭的人們。他在自我封閉的世界里按著自己的理想生活。他不崇尚物質的豐裕和奢糜,他比任何一個最虔誠的信徒更執著地守護著自己崇高的信念。人們認為他可悲,不是因為他的種種可笑和失敗,而是覺得他所作的一切毫無意義。其實,一種事物的存在,一個人活著的意義,我們是無法說清楚的。
堂吉訶德讀書筆記11
《堂吉訶德》的作者塞萬提斯,是西班牙文藝復興時期的現實主義小說家,這本書是他的代表作之一。
初讀時,發現這本書太好笑了。主人公堂吉訶德因為愛看騎士的書,竟把自己也想象成一個游俠騎士,在行程中做一些自以為“正義”的事情。他將風車當成巨人,與它開戰;將小旅店當成城堡,將旅店老板當成城堡主人;和鏡子中的自己大干一場……這種種行為是多么的滑稽呀!
西方那時應該沒有騎士和“那個時代”的邪惡了,堂吉訶德卻還在很有興趣地做“安民除暴”的事,——他其實做的,只是盤旋在腦海中的不切實際的幻想。他和身邊人說話,身邊的人總是聽不懂,有的只好配合堂吉訶德把“戲”唱下去,有的卻立刻反駁,結果毫無疑問地遭到堂吉訶德的打罵。
雖然堂吉訶德做的事情樣樣使我們感到好笑,但是,在一本“名著”身上,我們總能發現那些并不過時的閃光點。
堂吉訶德受過許多苦難,但他從沒放棄,他的執著在今天仍閃現別樣的光芒。他堅持不懈地朝著自己的.夢想前進,做自己認為應做的事,就算不被身邊的人認可,甚至多次遭到打擊,他也不放棄。他有時露宿在荒郊野外,就算耳朵被割掉了,也一個人咬牙堅持;他不管別人的嘲笑和排擠,對身邊的人總是以騎士的禮儀相待;在熟悉的人之中,沒有人真正了解過他的想法,全都認為他是瘋子,甚至還在他不知情的時候,把他最愛的騎士小說毀于一旦。這樣看來,他還有些許可憐,在自己的世界中,他幾乎沒有可以交流的人。他孤獨地走在騎士旅程,卻無摯交。也許在社會大浪潮下,有些東西會被淘汰,不與時代相符的人注定孤獨。
堂吉訶德在種種場合中,一直為了追求真理正義、鏟除罪惡,而置自身安危于不顧。那些宣揚正義的行為一點都不可笑,堂吉訶德如果有使人發笑的,那也只是因為他做的事不符合時代潮流,或者說那個時代已經很少見了。而他最后安然地死在床上,明白了自己一直以來的夢想,也只是想當個“騎士”,讓他的社會重振騎士的風采。
堂吉訶德當屬傳奇,他是一個瘋子,但不可笑,反而引人深思。
堂吉訶德讀書筆記12
在最近幾天,我翻閱了西班牙文藝復興時期最杰出的現實主義小說家塞萬提斯寫的代表作《堂吉訶德》,感受深刻。下面是《堂吉訶德》的大概內容和我讀后的一些感想。
作品主人公堂吉訶德是一個不朽的典型人物。書中寫著,這個瘦削的、面帶愁容的窮鄉紳,由于愛讀騎士文學,入了迷,竟然騎上一匹瘦弱的老馬駑骍難得,找到了一柄生了銹的長矛,戴著破了洞的頭盔,要去游俠,除強扶弱,為人民打抱不平。他雇了附近的農民桑丘·潘沙做侍從,騎了驢兒跟在后面。堂吉訶德又把鄰村的一個擠奶姑娘想像為他的女恩主,給她取了名字叫杜爾西內婭·臺爾·托波索。于是他以一個未受正式封號的騎士身份出去找尋冒險事業,他完全失掉對現實的感覺而沉入了漫無邊際的幻想中,唯心地對待一切,處理一切,因此一路闖了許多禍,吃了許多虧,鬧了許多笑話,然而一直執迷不悟。他把鄉村客店當做城堡,把老板當做寨主,硬要老板封他為騎士。店老板樂得捉弄他一番,拿記馬料賬的本子當《圣經》,用堂吉訶德的刀背在他肩膀上著實打了兩下,然后叫一個補鞋匠的女兒替他掛刀。受了封的騎士堂·吉訶德走出客店把旋轉的風車當做巨人,沖上去和它大戰一場,弄得遍體鱗傷。他把羊群當做軍隊,沖上去廝殺,被牧童用石子打腫了臉面,打落了牙齒。桑丘·潘沙一再糾正他,他總不信。他又把一個理發匠當做武士,給予迎頭痛擊,把勝利取得的銅盆當做有名的曼布里諾頭盔。他把一群罪犯當做受迫害的'紳士,殺散了押役救了他們,要他們到村子里找女恩主去道謝,結果反被他們打成重傷。他的朋友想了許多辦法才把他弄回家去。在第二卷中,他繼續去冒險,又吃了許多苦頭,弄得一身病。他的一位朋友參孫·卡拉斯科假裝成武士把他打翻了,罰他停止游俠一年。堂吉訶德到死前才悔悟。
作者以犀利的諷刺筆鋒對西班牙的上層統治階級進行了無情的鞭撻和嘲諷,對人民的苦難寄予了深切的同情。小說揭露了西班牙統治階級外強中干的本質和彬彬有禮的外表下掩蓋著的陰險、兇殘的本性。小說中寫到官僚們貪污納賄,買賣黑權,賣官鬻爵的社會現象,好大喜功的國王瘋狂的軍事侵略,幾千名無辜士兵,盡成炮灰。在面臨重重危機的情況下,統治階級以挑起宗教沖突或民族矛盾來擺脫困境,勞動人民被逼迫生活不下去了,只好鋌而走險起來反抗。作者真實的反映了官逼民反的真情。
主人公堂吉訶德這個人物的性格具有兩重性:一方面他是神智不清的,瘋狂而可笑的,但又正是他代表著高度的道德原則、無畏的精神、英雄的行為、對正義的堅信以及對愛情的忠貞等等。他越瘋瘋癲癲,造成的災難也越大,幾乎誰碰上他都會遭到一場災難,但他的優秀品德也越鮮明。桑丘·潘沙本來為當“總督”而追隨堂吉訶德,后看無望,仍不舍離去也正為此。堂吉訶德是可笑的,但又始終是一個理想主義的化身。他對于被壓迫者和弱小者寄予無限的同情。從許多章節中,我們都可以找到他以熱情的語言歌頌自由,反對人壓迫人、人奴役人。也正是通過這一典型,塞萬提斯懷著悲哀的心情宣告了信仰主義的終結。這一點恰恰反映了文藝復興時期舊的信仰解體、新的信仰尚未提出的信仰斷裂時期的社會心態。
在當時黑暗腐朽、貧富懸殊的社會里,作者為我們塑造了一個“不畏強暴,不恤喪身”、立志掃盡人間不平的堂吉訶德。小說中的主人翁生活在資本主義興起時期,充滿著崇高的理想主義精神,總幻想掃除一切社會不平,這就與客觀現實造成了沖突,這一沖突既具有喜劇性又具有悲劇性。這個犯了時代錯誤的堂吉訶德卻要在現實生活中恢復過了時的騎士精神,因而使得他成了一個夸張的、滑稽的、喜劇性的角色。
但是作者在種種場合中,反復突出他醉心鏟除人間罪惡的這一特點,從而展示出他性格中的高貴品質,即為了追求正義、理想而置身危險于不顧,愿為社會而不惜犧牲自已的生命。因此與單純的喜劇性角色不同,他又是一個帶有悲劇因素的人物,一個有著崇高精神境界的“瘋子”!
堂吉訶德讀書筆記13
作為西方第一部現代小說,《堂吉訶德》以反騎士主義為主,腥辣地諷刺了當時社會的迂腐。一個已經絕跡的中世紀騎士,在堂吉訶德看來,這是“天將降大任于斯人也”,是時候出征了。
讓他有這種幻想的便是騎士小說,朝朝暮暮地讀,品味,陶醉,深深地陷進去,直到失去理性——滿腦子的建功立業,英雄救美,討教惡勢力,成為一個合格的騎士;把風車當做巨人,將旅店當做城堡,一位鄉間的女子成了他臆想為自我作為騎士的夫人,可想而知,他的荒唐行為不止這些。
當然“死人奔墳墓,活人找面包”的時代背景倒也給他的歷險多了點逼真的感覺。還記得在途中遇見的小牧童遭受財主的拷打時,義憤填膺的騎士堂吉訶德便仗義起來姑且讓牧童免遭傷害,還叫富農把欠下小牧童的九個月工錢還回。富農是答應了,可這走后便是又一頓揍,誰讓這小牧童丟了羊呢?還跑來一個救星?工錢?沒打死算是賺了。堂吉訶德的仗義毫無結果,回家后,夢想著成為海島總督的老實鄰居桑丘成了堂吉訶德的隨處,彼此成為了一條繩子上的螞蚱。
他還曾把罪犯當成是受迫害的紳士,殺散了押役救了他們,并要他們去村里找女恩主道謝,結果反被這些罪犯打了個重傷。雖然這一路上,桑丘不斷地糾正他,可是堂吉訶德依舊堅持自我的想法。作為隨處的桑丘不能有違主人的意思,也從來沒有想過要放棄他,甚至還期待著主人應允的一座島嶼。就這樣,堂吉訶德完全迷失了對現實的感覺,沉浸在自我無邊的幻想中。
第二次的冒險和之前一樣,總會鬧出很多笑話,吃了很多苦頭還帶來了一身的病痛。他的朋友參孫實在看不下去了,假裝成為一名騎士與他搏斗,而輸的代價就是停止游俠一年。當然,堂吉訶德輸了,可這也完全阻擋不了堂吉訶德追求騎士精神的決心。最終,堂吉訶德一病不起,桑丘和他輾轉回到了家。
“一生惑幻,臨歿見真。”晚年的堂吉訶德意識到自我從前簡直是個瘋子,而那些騎士小說都是胡說八道,他恨自我清醒得太晚。到了故事的尾聲,他立下了三條遺言——1、將花剩下的錢全給桑丘,因為這個人忠實、善良;2、將遺產全部留給甥女,但如果她嫁了一個讀過騎士文學的人,就沒收回來撥給宗教做宣傳費用;3、向以他為題材的作家致歉。這位騎士便安心地死去了。
“命運像水車的輪子一樣旋轉著,昨日還高高在上的人,今日卻屈居人下。”對于這么一個命運多舛的堂吉訶德而言無疑是當時人們對于騎士的盲目敬仰的一個縮影。
越是到故事的尾聲,就愈是讓我想起一個人來,那便是孔乙己。一個夾雜在上流社會和底層社會之間的人物,這一點和堂吉訶德很像,因為堂吉訶德就是這樣夾雜在現實與幻想中的人,在矛盾中生存的兩個人終究走上了同樣的道路,只是死的原因不一樣罷了。塞萬提斯所批判的是已經發展到畸形的騎士文學,而魯迅所批判的可能就是科舉制度下造就的兩種人吧。可從兩者身上所體現的不必須都是杯具色彩、愚昧。孔乙己應對他的小聽眾時,那幾顆豆子體現出他人性的善良;堂吉訶德這位騎士一生中雖未曾有什么大業績,但隨著“行俠仗義”接近尾聲時,讀者也變得肅然起敬,因為他具有一種偉大的精神,使得他成為了文學史上一個不朽的經典人物。
聯系一下自我,有點感慨,感覺自我可能就是這么一類人,夾雜在文理之間,沒有什么專長。“人生的歡樂像象夢幻泡影,一眨眼就過去,或者像田野里的花朵兒,開過就萎了。”賽萬提斯的哲學理念也就在這之后烙印在胸口。
關于這部名著我還特意去看了一下堂吉訶德的動畫,但那是外傳,和真實的《堂吉訶德》資料不一樣,卻讓我產生了另一種對文學的看法。影片中的堂吉訶德沉溺在對于達辛妮亞容貌的幻想中,桑丘欺騙了堂吉訶德——他沒見過達辛妮亞。一路走來最讓我難印象深刻的便是一堆的'“堂吉訶德”排隊付錢見自我的“達辛妮亞”,真正的堂吉訶德發自肺腑地告訴他們,為什么必須要作為“堂吉訶德”呢?“這位兄弟,你是哪種騎士?”堂吉訶德問,“在冒充堂吉訶德前你是做什么的?”“我叫彼得,做鍋的彼得。”“為什么不為自我改個名字?不久便會成為和堂吉訶德一樣大紅大紫的名字!”說罷,彼得的眸子變得雪亮。“那么還有誰叫堂吉訶德?”大家異口同聲“我不是,我不是。”可到了堂吉訶德爭霸賽上,彼得說:“我還是做回堂吉訶德,彼得潘一點都不時髦。”從這一處的變化看,當時對于騎士精神的敬仰是不可能輕易改變的,新月騎士偽裝下的女人便是達辛妮亞,一切都以完美的結尾告終。
我開始想,什么是文學?我的啟蒙教師告訴我愛是不變的主題,把愛傳出去就已經完成了作文的一半。起初的我認為愛就是文學,可閱讀《堂吉訶德》之后使我更清晰了對文學的認識。愛只是文學的冰山一角,過于狹義。我們所讀過的文學作品中最常見的作用體此刻于揭露當時的社會背景,而文學的主題是不拘一格的。
“幸運往往在不幸中網開一面。”我不在迷失自我,因為我相信自我的選擇有價值。
堂吉訶德讀書筆記14
《堂吉訶德》是一部有趣而豐富的作品。
如陳凱先先生在屠孟超先生的譯本前所言:“《堂吉訶德》取得如此高的評價是作者始料未及的 …… 讀者的不斷閱讀本身就是這部作品的生命力所在,也是作者創作的延伸。”有心的讀者也會從中不斷發現新的意義,這樣可以不斷被挖掘的內涵可能是這部作品能夠經受時間考驗的原因。
作品洋洋灑灑八十余萬字,在主角的冒險之外,還穿插了許多動人的`愛情故事,可謂“小說里的小說”。
堂吉訶德這個形象,不單單是一個騎士小說的受害者。“游俠騎士在古代非常有用,在當今也非常需要。只是在當今的世界上,懶散、貪圖享受、熱衷于吃喝玩樂的人越來越多了。”這是作者借堂吉訶德之口批評他所處的時代。“我知道通向美德的道路異常狹窄,通向罪惡的路十分寬闊。然而,我也明白,這兩條道的目的地和歸宿完全不同:那條通向罪惡的路雖然又闊又長,卻是一條死路;美德的路雖然狹窄,卻是一條生路,甚至還能得到永生。”堂吉訶德對名節的過分注重、夸張的語言和看起來畫蛇添足的自我約束,會讓人感到很滑稽可笑,用現在流行的“中二”一詞形容再恰當不過。但是仔細想想,游俠騎士的精神真的毫無可取之處嗎?嚴格自律的人比起懶散、貪圖享受、熱衷于吃喝玩樂的人難道更加可笑嗎?被堂吉訶德逗笑過后,應該思考的是這些問題。
“我心里明白,自己確實著魔了,這樣一想,也就心安理得了。如果我認為自己沒有著魔,卻這樣懶懶散散,膽小怕事,任人家將自己關在籠子里,不去救援那么多急著等我去救苦救難的窮人弱者,那我的良心必然會受到極大的譴責。”有那么幾次,我認為堂吉訶德其實并沒有失去理智,他只是希望能用自己滑稽的行為讓優秀的騎士精神重新被人們拾起。可惜他做的事情實在太荒謬了,已經遠遠超出了警示世人的范圍。他本來就是一名心善的紳士,不過是相信了一些別人不相信的東西,模仿了一些沒必要去模仿的行為,于是失去了自我,我是這樣理解的。
“他在騎士書中讀到過,騎士們在森林中,或在曠野里連續幾個夜晚不睡覺,想念自己的情人。堂吉訶德也要學他們的樣。”這段話讓我想起了那些孩子,他們喜歡上了動畫片里的某個人物,便會爭著要學他的樣。“堂吉訶德聽著神父的話,臉色一會兒紅,一會兒白,就是不敢承認是自己釋放了那批囚犯。”孩子們知道自己犯了錯誤,在別人還不知道的時候,也大多是不敢承認的。他到死都沒敢承認自己就是被打敗了的那個堂吉訶德。這樣一個像孩子一樣天真可愛的人,也難怪大家都喜歡他。
桑丘這個人物,與堂吉訶德形成了鮮明的對比。桑丘更加現實,他會因為自己毛驢丟了而一直向主人提起;因為阿爾蒂索多拉答應送他幾件襯衫沒有兌現,他念念不忘;心里總想著自己的那個海島,對路上吃的苦受的累喊冤叫屈。他才不管什么騎士道,為了主人的報酬,他寧愿欺騙主人,拿鞭子往樹上打。然而他也并不是見錢眼開的人。在海島上,他秉公執法,不。“我赤條條來,又赤條條去,既沒有吃虧,也沒有占便宜,這是我同其他總督不同的地方。”他也是一個有追求、有堅守的人,可惜最終只能在社會的最底層跌爬滾打。
對于結局,如果我是作者,我會讓堂吉訶德繼續執迷不悟。突然間恢復理智顯得有些突兀,而且帶著對游俠騎士精神的向往離去,讓騎士小說對他的毒害更加深入人心,同時表現他至死不渝的游俠騎士精神,可能會帶給人更多反思。
堂吉訶德讀書筆記15
《堂吉訶德》董燕生的譯本可以說是近年來新出的一種一本,翻譯的確實不錯,讀者反映不錯,但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學者的譴責,現轉一帖供大家參考。以下為轉帖:
《堂吉訶德》問世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據稱多達一二十種,其中一位譯者董燕生,在接受媒體采訪時稱:“不畏前輩權威,敢把楊絳譯文當反面教材”,董燕生說,“認為楊絳譯本就是最好的版本完全是個誤解”,“她太自信了,該查字典的地方沒有去查字典”;他還批評楊絳譯本中“胸上長毛”、“法拉歐內”、“阿西利亞”等譯法,并指責楊絳譯本比他的譯本少了11萬字,“可見她翻譯時刪掉了其中的部分章節”,最后他說:“我現在是拿它當翻譯課的反面教材,避免學生再犯這種錯誤。”
《堂吉訶德》中譯本中發行量最大的楊絳譯本,被指責為“反面教材”,已引起各方的關注。
資深出版人李景端對此甚感驚訝,因為楊絳曾將《堂吉訶德》中一句成語譯為“胸上長毛”,這在西班牙語界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對涉及翻譯學不同詮釋的學術問題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說這事就批評了李景端,說:“你怎么還像個毛頭小伙子愛管閑事!對那種批評,我一點不生氣,不想去理它,隨他怎么說吧。”
經過“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對文章要進行‘點煩’,要刪繁就簡,點掉多余煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不同表述,更應該注意‘點煩’。《堂吉訶德》的譯文,起初我也譯有八十多萬字,后經我認真的.‘點煩’,才減到七十多萬字,這樣文字‘明凈’多了,但原義一點沒有‘點掉’。比如書中許多詩歌,可以去查查,原詩是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要為原作者服務好,又要為讀者服務好,我‘點煩’掉十多萬字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來我還少拿了十多萬字的稿費呢。”
一位資深翻譯家給記者舉例:塞萬提斯講故事和用詞,常常十分冗長羅嗦,適當“點煩”,確實會使語意更加突出,情節更加緊湊。以《堂吉訶德》(上冊)兩章的標題為例。如第33章標題,董燕生譯本為:“這里講到一個死乞白賴想知道究竟的人”;屠孟超譯本為:“一個不該這樣追根究底的人的故事”;楊絳則譯為:“何必追根究底(故事)”。又如第35章標題,董譯本為:“堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾”;屠譯本為:“《一個不該這樣追根究底的人的故事》結束”;楊絳則譯為:“堂吉訶德大戰盛滿紅酒的皮袋,《何必追根究底》的故事結束”。僅對比第33章的標題,楊絳譯文的字數,比董、屠譯本少了一半或近一半,但讀來并不會產生誤解或歧義,反而感到言簡意明。
中國社科院外文所研究員葉廷芳告訴記者:“翻譯絕不是一門語言的技術,而是一門語言的藝術,而藝術有時是不認規律的,諸如語法或某個詞的常用詞義等等。凡偉大作家的作品,都是從深厚的文化底蘊中來的,譯者沒有相應的文化底蘊,其譯作就休想攀上原作的高度。再就文學的風格講,《小癩子》和《唐吉訶德》都是具有巴羅克文學特征的作品。巴羅克文學在17世紀的南歐和中歐盛極一時,后被埋沒,20世紀又重新崛起。楊先生那么喜歡譯巴羅克小說(或流浪漢小說),她分明看到了這種非正統文學的野性*基因的強大生命力及其前途。這就是文化底蘊所使然,不知董燕生看到了其中奧秘沒有?”
翻譯家、歌德學者楊武能認為:專挑名家名譯的“錯兒”,攻其一點不及其余,貶低他人抬高自己,是這些年譯壇的歪風之一。如果發難者系無名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬進名人堂的美夢。董燕生似非無名之輩,據理予以駁斥確屬必要。
“在這一事件中,董燕生有濫用職權的嫌疑。”翻譯家、勞倫斯學者畢冰賓認為,“作為一個譯者,董燕生怎能既當運動員,又當裁判員?這是不公平競爭!作為一名教授,他這樣是濫用國家給他在公共講壇上傳授知識的權利。在法律或學術界沒有普遍認可和裁定的情況下,怎么能在課堂上私自給楊絳譯本定性*,而且是給一個有競爭的譯本定性*?這是濫用教師的職權,是一種學術腐敗。”
【堂吉訶德讀書筆記】相關文章:
《堂吉訶德》讀書筆記07-07
關于《堂吉訶德》讀書筆記06-13
《堂吉訶德》讀書筆記15篇08-21
堂吉訶德讀書筆記15篇10-11
堂吉訶德閱讀心得09-07
[經典]讀《堂吉訶德》有感11-16
堂吉訶德讀書心得09-28
《堂吉訶德》讀書心得09-08
堂吉訶德的讀書心得10-02
讀堂吉訶德有感08-17