奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《乙卯重五詩》翻譯賞析

時間:2025-04-15 09:40:13 銀鳳 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《乙卯重五詩》翻譯賞析(經典)

  《乙卯重五詩》是南宋詩人陸游創作的一首五言律詩。這首詩寫人們在端午節當天的生活習慣和風俗。詩中既寫景,又敘事,不但描繪了榴花繁多的山村風光,還有端午時節吃粽子、插艾蒿、儲藥、點丹的風俗和飲酒歡樂的場面。下面是《乙卯重五詩》翻譯賞析,歡迎參考!

  【原文】

  《乙卯重五詩》作者為宋朝詩人陸游。其古詩全文如下:

  重五山村好,榴花忽已繁。

  粽包分兩髻,艾束著危冠。

  舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。

  日斜吾事畢,一笑向杯盤。

  【前言】

  《乙卯重五詩》這首五律具體描寫了南宋在端午節這天的生活習慣。作者吃了兩角的粽子,高冠上插著艾枝。依舊俗,又忙著儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。到了晚上,他身心愉快地喝起酒來。從中可以反映出,江南端午風俗,既有紀念屈原的意思,又有衛生保健的內容。

  【注釋】

  ①乙卯:指1195年,宋寧宗慶元元年,作者71歲,在家鄉紹興隱居。重五:因是五月五日,故曰“重五”,即端午節。因這天古人以蘭草湯沐浴,又稱“浴蘭節”。又因這天少女須佩靈符,替榴花,還稱“女兒節”。

  ②棕包分兩髻:粽子有兩個尖尖的角。古時又稱角黍。為什么端午節要吃粽子?南朝吳均《續齊諧記》載:“屈原以五月五日投汨羅而死,楚人哀之,每于此日,以竹筒貯米祭之。”最早粽子是黍米蒸制而成。到了宋朝,粽里有餡,中間夾棗、豆、杏之類。

  ③艾束著危悉高高的帽子上插上艾枝。據說艾葉氣,熟芬芳,能通九竅,去疾病,故載于帽子上。危冠:高冠。這是屈原流放江南時所戴的一種帽子,屈原《涉江》一詩云:“帶長鐵之陸離分,冠切云之崔鬼。”

  ④儲藥:古人把五月視為惡日。

  【翻譯】

  端午節到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩只角的粽子,高冠上插著艾蒿。又忙著儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。忙完了這些,已是太陽西斜時分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來。

  【賞析】

  這首詩開篇點題,將時間限定在“重五”(五月初五),將地點定格為“山村”。此時此地,無絲竹之亂耳,無案牘之勞形,有的只是節日的氣氛,有的只是淳樸的民風。更何況,石榴在不知不覺間已經盛開了呢!此情此景,怎一個“好”字了得!

  “當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州”的詩人,今天終于暫時放下了滿腹的憂憤,融入了節日的歡快氣氛之中。瞧,他先吃了兩角的粽子,再在高冠上插著艾枝。然后又按照依舊俗,又忙著儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。到了晚上,他忙完這些事情,含著微笑喝起酒來了。

  從作者對端午這一天的生活的具體描寫中,我們還可以看出至少從南宋開始,端午就有了紀念屈原和衛生保健的雙重內涵。

  念念不忘“王師北定中原日”的陸游,由于收拾山河的志向未能實現,只能像辛棄疾那樣“卻將萬字平戎策,換得東家種樹書”。“日斜吾事畢,一笑向杯盤”,在歡樂中暗藏著多少傷感,在閑適中流露出多少無奈啊!

  這首詩語言質樸,融寫景、敘事、抒情于一體,那榴花繁多的山村風光,那江南端午的風俗習慣,那字里行間的閑適愜意,浮現在我們眼前,感受在我們胸間。沒有裝飾,所以詩美;沒有做作,所以情真。這,就是詩人所說的“文章本天成,妙手偶得之”的寫作境界。

  詩歌背景

  創作時間:乙卯年指 1195 年,宋寧宗慶元元年,當時作者 71 歲,在家鄉紹興隱居。

  節日背景:重五即五月五日端午節,又稱 “浴蘭節”“女兒節” 等。

  詩句賞析

  首聯:“重五山村好,榴花忽已繁”,開篇點題,將時間限定在 “重五”,地點定格為 “山村”。描繪出山村中石榴花盛開的繁茂景象,營造出節日的歡快氣氛。

  頷聯:“粽包分兩髻,艾束著危冠”,運用了比喻(或對偶)的修辭手法,把粽子的兩個尖角比作 “發髻”。生動地描寫了詩人吃粽子、在高冠上插艾蒿的場景,展現了端午節的傳統習俗。

  頸聯:“舊俗方儲藥,羸軀亦點丹”,提到了端午節儲藥、配藥方的習俗。因為古人把五月視為惡日,所以在端午節這一天會儲藥以辟邪、祛病。詩人雖身體羸弱,也遵循舊俗點丹儲藥。

  尾聯:“日斜吾事畢,一笑向杯盤”,寫詩人忙完一天的事情,已是太陽西斜時分,此時他微笑著面對杯盤,準備享用晚餐,流露出忙碌又愜意的心情。

  詩歌主題

  這首詩通過描寫詩人在乙卯年端午節的生活情景,展現了山村的美好風光和端午節的傳統習俗,表達了詩人對傳統文化的喜愛以及在閑適生活中蘊含的復雜情感,在歡樂中暗藏著傷感,閑適中流露出無奈。

  藝術特色

  語言質樸,融寫景、敘事、抒情于一體,生動地描繪出榴花繁多的山村風光、江南端午的風俗習慣,使讀者能感受到字里行間的閑適愜意。

【《乙卯重五詩》翻譯賞析】相關文章:

《乙卯重五詩》翻譯賞析08-10

乙卯重五詩賞析03-15

乙卯重五詩原文賞析07-11

重別李評事王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-02

飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯07-28

就義詩原文翻譯及賞析12-17

《秋日詩》原文賞析及翻譯12-18

雜詩原文翻譯及賞析03-10

琴詩原文賞析及翻譯03-17

主站蜘蛛池模板: 晴隆县| 甘谷县| 盘锦市| 南宫市| 苏州市| 伊宁县| 乡城县| 彭州市| 阿拉善盟| 绩溪县| 侯马市| 红安县| 张家川| 徐水县| 安福县| 湘潭县| 博爱县| 禄丰县| 静宁县| 化隆| 乃东县| 台湾省| 通城县| 松潘县| 图木舒克市| 荔波县| 应城市| 永吉县| 灵武市| 丰城市| 林芝县| 驻马店市| 日喀则市| 丰城市| 台南市| 莱州市| 临西县| 石首市| 五峰| 长丰县| 金沙县|