- 相關推薦
《涼州詞》原文、注釋及賞析
《涼州詞》原文、注釋及賞析1
涼州詞二首·其一
作者:王翰
原文:
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
賞析:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。
涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調名。涼州詞:寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代推為唐代七絕的`壓卷之作。
夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據《海內十洲記》所載,為周穆王時西胡所獻之寶。
注釋:
欲:將要。
琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。
催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。
君:你。
征戰:打仗。
《涼州詞》原文、注釋及賞析2
葡萄美酒夜光杯2,欲飲琵琶馬上催3。
醉臥沙場君4莫笑,古來征戰5幾人回。
注釋:
1、《涼州詞》:是涼州歌的唱詞,不是詩題,而是盛唐時流行的一種曲調名。《新唐書·樂志》說:“天寶間樂調,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。”《涼州詞》,即按涼州(今甘肅河西、隴右一帶)地方樂調譜唱的歌詩。
2、夜光杯:白玉質地的酒杯,光可夜間照明,這里指精美的酒杯。
3、欲:將要。琵琶:這里指作戰時用來發號施令時用的樂器。催:催飲,隱含催人出征之意。
4、沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。君:你。
5、征戰:打仗。
賞析:
這首《涼州詞》被明人推許為唐代七絕的壓卷之作。詩人以飽蘸激情的筆觸,鏗鏘激越的.音調,充滿異域風情的物品,在人們的眼前展現出琳瑯滿目的盛大筵席,表達了將士們豪爽的性格及征戰之前悲壯的感情。開篇一句“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,席間葡萄酒和夜光杯熠熠生輝,景象使人興奮,為全詩的抒情定下了基調。正在大家“欲飲”之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,像是在催促將士們舉杯痛飲,使已經熱烈的氣氛頓時沸騰起來。即便醉倒了,躺在沙場上,你也莫要取笑啊!你看古來征戰有幾人生還呢?悲涼的情調,隨著催行的琵琶聲一起激發出來,將征戰荒涼之地,點染得十分壯闊。正是這種粗線條的畫面,一經點染,便產生了撼人心魄的力量。
《涼州詞》原文、注釋及賞析3
《涼州詞》
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
注釋:
1、夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明。它和葡萄酒都是西北地區的特產。
2、琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。
3、催:催人出征。
4、沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。
5、君:你。
賞析:
美酒倒滿了華貴的酒杯,我正要暢飲的時候,馬上琵琶就會不停地響起,仿佛在催促我快點上前作戰。我在沙場上醉倒了請你不要笑,因為從古至今,前往戰場的人中有幾個人能平安歸來。
涼州在今甘肅武威,唐時屬隴右道,音樂多雜有西域龜茲(今新疆庫車一帶)諸國的胡音。唐隴右經略使郭知運在開元年間,把涼州曲譜進獻給玄宗后,迅即流行,頗有詩人依譜創作《涼州歌》、《涼州詞》者,以抒寫邊塞風情。這體現了唐人以毫不介懷的態度,對外來文化進行吸收、消化和創新的盛世魄力和大國風范。葡萄自漢朝由西域傳入中原,但用來釀酒的風氣到唐朝還是以西域為盛。夜光杯,相傳是周穆王時代,西胡用白玉精制成,因“光明夜照”得名。此杯此酒,又有如此洋溢著胡地情調的馬背上琵琶彈奏來助興,幾個富有特色的意象交相映襯,就把邊地軍營的.開懷痛飲,渲染得華艷不俗,神采動人,而又淋漓盡致了。即便醉倒了,躺在沙場上,你也莫要取笑啊——這既是微帶醉意的話,又是帶有沉痛、卻能放達的生命體驗的話。你看古來征戰有幾人生還呢?既然生命是從戰場上揀回來的,就不妨看得開一點,活得瀟灑一點,讓它在美酒、奇杯和胡樂中,實現自己悲壯的輝煌好了。面對茫茫沙場和胡風酒筵,此詩對戰爭與娛樂、生與死的體驗,也帶有幾分唐人的豪華感和豪放感。
《涼州詞》原文、注釋及賞析4
原文:
涼州詞二首·其二
唐代:王翰
秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。
夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。
譯文:
關內此時應該已是暮春時節,可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。
夜晚聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,讓人的思鄉之情更加濃厚。
注釋:
秦中:指今陜西中部平原地區。闌:盡。
胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。意氣:情意。一作“氣盡”。長安:這里代指故鄉。
賞析:
這首一首邊塞詩,寫邊關將士夜聞笳聲而觸動思鄉之情。萬里別家,多年不歸,有時不免思鄉,無論是見景還是聽聲,都容易勾起悠悠的鄉思。
前一句寫戰士們在邊關忍受苦寒,恨春風不度,轉而思念起故鄉明媚、燦爛的春色、春光來。
后一句極力渲染出了一種思鄉的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉反側難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的'《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰士們的思鄉之意更加濃厚。
這首詩抓住了邊塞風光景物的一些特點,借其嚴寒春遲及胡笳聲聲來寫戰士們的心理活動,反映了邊關將士的生活狀況。詩風蒼涼悲壯,但并不低沉,以俠骨柔情為壯士之聲,這仍然是盛唐氣象的回響。
《涼州詞》原文、注釋及賞析5
張籍《涼州詞三首(其一)》
邊城暮雨雁飛低,蘆筍2初生漸欲齊。
無數鈴聲遙過磧,應馱白練到安西3。
注釋:
1、涼州:為唐代屏障長安的重鎮,也是“絲綢之路”的必經之地。吐蕃從唐代宗廣德元年(763)以來連年興兵,占據西北數十州。唐德宗茍安求和,竟承認被占州縣為合法,給吐蕃騷擾內地大開方便之門。面對這種現狀,作者深為不滿,寫了《涼州詞》三首,這是第一首。
2、蘆筍:又名露筍、石刁柏、龍須菜,春天發芽,似竹筍而小。
3、練:絲織品經煮白稱“練”。白練:白色熟絹,這里泛指絲綢。安西:地名,唐在西域設置的安西都護府,其治所在今新疆維吾爾自治區的庫車,兼轄龜茲、焉耆、于闐、疏勒四鎮。貞元六年(790),為吐蕃所陷。
賞析:
唐代自安史亂后,隴右道(轄今隴山以西至新疆維吾爾自治區東部)東部各州縣先后陷于吐蕃。這首詩大約寫于穆宗長慶(821-824)年間,作者五十多歲時,安西已陷落了三十多年,曾親歷這段史事的作者,不能不想到國運的衰微。首句“邊城暮雨雁飛低”,把人的視線引向一群低飛的鴻雁,仰望邊城上空,陰雨籠罩,一群大雁低低飛過。詩人以陰沉昏暗的雨景,暗示了邊城百姓在胡兵侵擾下不得安寧的生活。次句“蘆筍初生漸欲齊”,再把人的視線引向一片新出芽的`蘆葦,并從蘆葦的長勢,說明已是萬物生長的春季。仲春時節,邊城凄雨連綿,很容易引人聯想那年年歲歲的四季悲涼了。第三句“無數鈴聲遙過磧”,一列長長的駱駝隊遠遠地走過沙漠,頸上的懸鈴不斷搖動,發出響亮悅耳的聲音。無數鈴聲,意味著很多的駱駝商隊。如今它們走向遙遠的沙漠,究竟通向哪里去呢?詩人不由懷念起往日絲綢之路上和平繁榮的情景。這本應是運載絲綢的商隊到安西的最好時候呀!言外之意是說,現在的安西都護府轄境為吐蕃控制,“絲綢之路”早已閉塞阻隔,駱駝商隊再不能到達安西了。“應馱白練到安西”的“應”字,凝聚了無數辛酸而沉痛的感情。
《涼州詞》原文、注釋及賞析6
[唐]王翰《涼州詞二首(其二)》
秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。
夜聽胡笳《折楊柳》,教人意氣憶長安。
注釋:
秦中:指今陜西中部的平原地區。闌:將盡。
胡笳:古代流行于塞北和西域的一種管樂器,其音悲涼,后代形制為木管三孔。折楊柳:古人離別時折柳相送,在思念親人、懷念故友時也會折柳寄情,因之有《折楊柳》曲。《折楊柳》:樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,多描寫傷春和別離之意。
意氣:情意。一作“氣盡”。長安:這里代指故鄉。
賞析:
這首詩抒寫的是邊關將士夜聞胡笳聲而觸動的思鄉之情。首句采用對比手法,說起關內的花兒開了又謝,邊塞天氣卻苦寒依舊,風沙正盛,戰士們在邊關恨春風不度,思念起故鄉明媚、燦爛的春光來。胡笳聲的響起更牽人憂思,而且胡笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》曲調,悠悠的笳聲在夜空回蕩,使戰士們的思鄉之意更加濃厚。詩的最后“教人意氣憶長安”直抒胸臆,將自己的'思鄉之情傾瀉而出。這首詩抓住了邊塞風物的某些特點,借胡笳聲聲描寫戰士們的心理活動,反映了邊關將士的生活狀況。詩風蒼涼悲壯,但并不低沉,而滿是俠骨柔情。
《涼州詞》原文、注釋及賞析7
《涼州詞》
唐·王之渙
黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
注釋:
[1] 一片: 一座。萬: 形容極高。古時一仞為八尺,萬仞當然不是確數。孤城:指處于崇山峻嶺間的一座孤零零的邊防堡壘。這句說,縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。
[2] 羌笛: 羌族的一種樂器。楊柳: 指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈別的風俗。度:越過。這句說,羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調子,埋怨楊柳不發、春光來遲呢,要知道,春風吹不到玉門關外啊!
作者簡介:
王之渙 (688-742) ,是盛唐時期的著名詩人,字季凌,絳州 (今山西新絳縣) 人。開元初年,做過冀州衡水縣 (今河北衡水市)主簿,后被誣陷去官。在黃河南北漫游了15年,晚年做文安縣(今河北滄州文安)縣尉,天寶元年,死在縣尉任上。王之渙豪放不羈、負氣尚俠,常擊劍悲歌,其詩多被當時樂工制曲歌唱,名動一時。他常與高適、王昌齡等相唱和,以善于描寫邊塞風光著稱。其代表作有《登鶴雀樓》《涼州詞》等。
賞析:
這首詩寫戍邊士兵的懷鄉情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調,充分表現出詩人的豁達廣闊胸懷。首句“黃河遠上白云間”抓住遠眺的特點,描繪出一幅動人的圖畫: 遼闊的`高原上,黃河奔騰而去,遠遠向西望去,好像流入白云中一般。次句“一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河的環抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個國防重鎮的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫成守者的心理提供了一個典型環境。在這種環境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。詩人用豁達的語調排解道: 羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調呢? 要知道,玉門關外本來就是春風吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了“何須怨”三字,使詩意更加含蓄,更有深意。正因為《涼州詞》情調悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
《涼州詞》原文、注釋及賞析8
涼州詞二首·其一
作者:王之渙
朝代:唐朝
【 作品原文 】
黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
【 作品翻譯 】
黃河好像從白云間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。
何必用羌笛吹起那哀怨的《楊柳曲》去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!
【 作品注釋 】
黃河遠上白云間,一片孤城萬仞(rèn)山。
遠上:遠遠向西望去。“遠”一作“直”。黃河遠上:遠望黃河的源頭。孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當于周尺八尺或七尺。周尺一尺約合二十三厘米。
羌(qiāng)笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器。何須:何必。何須怨:何必埋怨。楊柳:指的是《楊柳曲》。古詩文中常以楊柳喻送別情事。度:吹到過。不度:吹不到玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。
【 作品賞析 】
詩人初到涼州,面對黃河、邊城的遼闊景象,又耳聽著《折楊柳》曲,有感而發,寫成了這首表現戍守邊疆的士兵思念家鄉情懷的詩作。
詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠上白云間”的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的.黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運動卻又由遠及近,與此句不同。“黃河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現的是動態美。而“黃河遠上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠流長的閑遠儀態,表現的是一種靜態美。同時展示了邊地廣漠壯闊的風光,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬仞山”出現了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分。“黃河遠上白云間”是它遠大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠川高山的反襯下,益見此城地勢險要、處境孤危。“一片”是唐詩習用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當然不是居民點,而是戌邊的堡壘,同時暗示讀者詩中有征夫在。“孤城”作為古典詩歌語匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯結在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進一步刻畫征夫的心理作好了準備。
“羌笛何須怨楊柳”,在這樣蒼涼的環境背景下,忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調恰好又是《折楊柳》,這不禁勾起戍邊士兵們的思鄉之愁。因為“柳”和“留”諧音,所以古人常常在別離的時候折柳相贈表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒。”就提到了行人臨別時折柳。這種折柳送別風氣在唐朝尤其盛行。士兵們聽著哀怨的曲子,內心非常惆悵,詩人也不知道該如何安慰戍邊的士兵,只能說,羌笛何必總是吹奏那首哀傷的《折楊柳》曲呢?春風本來就吹不到玉門關里的。既然沒有春風又哪里有楊柳來折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無可奈何語氣,雖然鄉愁難耐,但是戍守邊防的責任更為重大啊。一個“何須怨”看似寬慰,但是,也曲折表達了那種抱怨,使整首詩的意韻變得更為深遠。這里的春風也暗指皇帝,因為皇帝的關懷到達不了這里,所以,玉門關外士兵處境如此的孤危和惡劣。詩人委婉地表達了對皇帝不顧及戍守玉門關邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。
本首詩調蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現了盛唐時期人們寬廣豁達的胸襟。詩文中對比手法的運用使 詩意的表現更有張力。用語委婉精確,表達思想感情恰到好處。
《涼州詞》原文、注釋及賞析9
《涼州詞》
唐·王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
注釋:
[1] 涼州: 唐代涼州轄地,約相當于現在的甘肅武威范圍,治所即在武威。《涼州詞》是唐代樂府曲《涼州歌》的唱詞。《涼州歌》是唐代開元時西涼府都督郭知運進獻的曲子。
[2] 夜光杯: 一種精致的酒杯。漢代東方朔在《海內十洲記》上說,周穆王時,西胡獻有“夜光常滿杯”,由白玉精制而成,光明夜照。琵琶:彈撥樂器,由西域傳入中國。這句說,精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,勇士們正要開懷暢飲,卻又被急促的琵琶聲催促著要上戰場。
[3] 沙場: 戰場。這句說,如我醉倒在戰場上,請君莫笑話我,從古至今外出征戰又有幾人能回?
作者簡介:
王翰 (687-726) ,字子羽,并州晉陽 (今山西太原) 人,唐代邊塞詩人,與王昌齡同時期。唐睿宗景云元年(710) 登進士第,玄宗開元八年 (720) 舉直言極諫,調樂昌 (今廣東韶關市北樂昌縣)尉。開元十四年(726) ,張說任兵部尚書,同中書門下三品 (即宰相),召回王翰為秘書正字。后張說遭貶,王翰也出為汝州(治所在今河南臨汝縣)長史,后改仙州(治所在河南葉縣)別駕,再貶為道州(治所在今湖南道縣) 司馬,卒于道州。王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載于《全唐詩》的,僅有14首。
賞析:
這是詠邊塞情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描墓了征人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優美,音調清越悅耳,顯出盛宴的`豪華氣派;二句用“欲飲”兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。
這首詩意蘊深遠,邊塞風光如在眼前,真是詩中有畫,畫中有詩。在音樂高度發達的李唐王朝,不僅詩中有畫,畫中有詩,而且詩中有樂,樂中有詩。《涼州詞》不僅是“詩中有樂”的佳作,而且是“樂中有詩”的絕唱。詩中樂調的強烈對比,自有一番深意。如對音樂不甚了了,很難領會其中滋味。這首詩淺顯流暢,節奏歡快,富有英雄主義和浪漫主義情調,一直是深受人們喜歡、流傳廣泛的唐詩。
《涼州詞》原文、注釋及賞析10
原文:
涼州詞三首
唐代:張籍
邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。
無數鈴聲遙過磧,應馱白練到安西。
古鎮城門白磧開,胡兵往往傍沙堆。
巡邊使客行應早,欲問平安無使來。
鳳林關里水東流,白草黃榆六十秋。
邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。
譯文:
邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。
低飛的雁群在傍晚時分出現在邊城,蘆葦正在努力地成長。
無數鈴聲遙過磧,應馱白練到安西。
一群駱駝滿載著貨物伴著叮的駝鈴聲緩緩前進。西去的駝隊應當還是馱運絲綢經由這條大道遠去安西。
古鎮城門白磧開,胡兵往往傍沙堆。
古鎮的城門向著沙漠開敞,胡人的士兵經常依靠著小山丘。
巡邊使客行應早,欲問平安無使來。
巡邏邊城的來使出行應該趁早,想要平安無事沒有使者來到。
鳳林關里水東流,白草黃榆六十秋。
流經鳳林關的河水向東流去,白草、黃榆樹已經生長了六十年。
邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。
邊城的將士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。
注釋:
邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。
無數鈴聲遙過磧(qì),應馱(tuó)白練到安西。
磧:戈壁、沙漠。白練:白色熱絹。這里泛指絲綢。安西:地名。唐方鎮有安西都護,其治所在今新疆庫車,兼轄龜茲,焉耆、于闐、疏勒四鎮。貞元六年(790年),為吐蕃所陷。
古鎮城門白磧開,胡兵往往傍沙堆。
沙堆:亦作“沙塠”,沙墩,小沙丘。
巡邊使客行應早,欲問平安無使來。
使客:使者。
鳳林關里水東流,白草黃榆(yú)六十秋。
鳳林關:在唐代隴右道的河州(治所在今甘肅臨夏)境內。位于黃河南岸。白草:北地所生之草,似莠而細,干熟時呈白色,為牛羊所喜食。黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。葉,果均可食。六十秋:從吐蕃全部占領隴右之地至作者寫詩之時,已過去了六十年之久。
邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。
恩澤:恩惠賞賜。涼州:唐隴右道屬州,治所在今甘肅武威。代宗寶應、廣德年間淪于吐蕃之手。此地以涼州泛指隴右失地。
賞析:
《涼州詞》是樂府詩的名稱,本為涼州一帶的歌曲,唐代詩人多用此調作詩,描寫西北邊塞的風光和戰事。安史之亂以后,吐蕃族趁虛大興甲兵,東下牧馬,占據了唐西北涼州(今甘肅永昌以東、天祝以西一帶)等幾十個州鎮,從八世紀后期到九世紀中葉長達半個多世紀。詩人目睹這一現實,感慨萬千,寫了《涼州詞三首》,從邊城的荒涼、邊塞的侵擾、邊將的腐敗三個方面,再現了邊城慘淡的情景,表達了詩人對邊事的深切憂患。
其一:
第一首詩描寫邊城的荒涼蕭瑟。前兩句寫俯仰所見的景象。“邊城暮雨雁飛低”,仰望邊城上空,陰雨籠罩,一群大雁低低飛過。詩人為何不寫邊城晴朗的天空,卻選擇陰沉昏暗的雨景,因為此時詩人無心觀賞邊塞的風光,只是借景托情,以哀景暗示邊城人民在胡兵侵擾下不得安寧的生活。為增強哀景的氣氛,作者又將這暮雨雁飛的景置于特定的時節里。邊城的陰沉悲涼,若是霜秋寒冬,那是自然物候;而這時既不是霜秋,也不是寒冬,卻是萬物爭榮的春天。“蘆筍初生漸欲齊”,俯視邊城原野,蘆葦吐芽,如筍破土,競相生長。這句已點明寒氣消盡,在風和日暖的仲春時節,邊城仍然暮雨連綿,凄涼冷清,很容易啟人聯想那年年歲歲的四季悲涼了。這兩句寫景極富特色。俯仰所見,在廣闊的空間位置中展現了邊城的陰沉;暮雨、蘆筍,上下映照,鮮明地襯托出美好時節里的悲涼景色,具有很強的藝術感染力。
后兩句敘事。在這哀景之下,邊城的悲事一定很多,而絕句又不可能作多層面的鋪敘,詩人便抓住發生在“絲綢之路”上最典型的事件:“無數鈴聲遙過磧,應馱白練到安西。”這句中的“磧(qì)”,是沙漠;“安西”,唐西北重鎮,此時已被吐蕃占據。眺望邊城原野,罕見人跡,只聽見一串串的駝鈴聲消失在遙遠的沙漠中,這“遙過”的鈴聲勾起了作者的遙思:往日繁榮的“絲綢之路”,在這溫暖的春天里,運載絲綢的商隊應當是絡繹不絕,路過西安,通向西域;然而如今安西被占,絲綢之路受阻,無數的白練絲綢不再運往西域交易,“應馱”非正馱,用來意味深長。詩人多么盼望收復邊鎮,恢復往日的繁榮啊!“應馱”這點晴之筆,正有力地表達了詩人這種強烈的愿望,從而點明了此詩的主題。
這首絕句,寫景敘事,遠近交錯,虛實相生,給讀者的聯想是豐富的。一、二兩句實寫目見的近景,以荒涼蕭瑟的氣氛有力地暗示出邊城的'搔亂不安、緊張恐怖,這是寓虛于實;三、四兩句虛寫耳聞的遠景,從鈴聲的“遙過”,寫到應馱安西的“遙思”,以虛出實,在絲綢之路上,掠奪代替了貿易,蕭條取代了繁榮,這雖是出于詩人的遙想,但已深深地滲透到讀者想象的藝術空間。
其三:
白居易在《西涼伎》中寫道:“涼州陷來四十年,河隴侵將七千里。平時安西萬里疆,今日邊防在鳳翔。緣邊空屯十萬卒,飽食溫衣閑過日。遺民腸斷在涼州,將卒相看無意收。”元稹的《西涼伎》也說:“一朝燕賊亂中國,河湟忽盡空遺丘。連城邊將但高會,每說此曲能不羞?”一針見血地指出了涼州淪陷未收的原因,是守邊將領的腐敗無能。張籍的第三首詩正是表達這個思想主題,而詩的風格迥然有別。“鳳林關里水東流,白草黃榆六十秋。”這兩句寫景,點明邊城被吐蕃占領的時間之久,以及景象的荒涼蕭瑟。“鳳林關”,在今甘肅臨夏市西北。安史之亂前,唐朝同吐蕃的交界處在鳳林關以西,隨著邊城四鎮的失守,鳳林關亦已淪陷。在吐蕃異族野蠻掠奪、橫暴奴役下,鳳林關內,土地荒蕪,無人耕種,歲歲年年只見寒水東流,白草叢生,黃榆遍地,一片蕭條。這里,詩人既用“白草黃榆”從空間廣度來寫鳳林關的荒涼,又用具體數字“六十秋”從時間深度來突出鳳林關災難的深重。“六十秋”這不是夸張而是寫實,從公元762年(唐代宗初年)四鎮失陷,到詩人公元824年寫這首詩時,已是六十年還未收復。國土失陷如此之久,邊民災難如此之深,為什么沒有收復?原因在哪里?由此詩人發出了深沉的感慨、憤激的譴責。
“邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。”前句寫邊將責任的重大。“皆承主恩澤”,說明了邊將肩負著朝廷的重命、享受著國家的厚祿、擔負著人民的重望,守衛邊境、收復失地是他們的天職。然而六十年來失地仍在吐蕃的鐵蹄下,這不是國政內虛、邊力不足。后一句直指原因:守邊的將領無人提起收復涼州。邊將享受著國家優厚的待遇,卻不去盡職守邊、收復失地,可見其飽食終日、腐敗無能。這兩句一揚一抑,對比鮮明,有力地譴責了邊將忘恩負義,長期失職,實在令人可憎可恨,可悲可嘆。
此詩的主旨落在最后一句,詩人不是從正面圍繞主題來敘述,而是從側面落筆,這是此詩的一個顯著特色。一、二兩句從空間和時間描寫邊城深重的災難,看來似乎是控訴吐蕃的侵占罪惡,而聯系最后一句“無人解道取涼州”來看,詩人的用意是在用現實來譴責邊將,正是他們的失職而帶來的長期失陷,邊將已成了歷史的罪人。第三句以鮮明的對照,嚴正譴責邊將無才無德,面對失去的山河熟視無睹。這一景一情,從側面有力地突現了卒句主旨的表達,義正辭嚴,酣暢淋漓。
《涼州詞》原文、注釋及賞析11
原文
黃河遠上2白云間,一片孤城萬仞3山。
羌笛何須怨《楊柳》4,春風不度玉門關5。
注釋:
1、涼州:古地名,治所在今甘肅武威,是古絲綢之路上的重鎮。《涼州詞》:即《涼州曲》,是盛唐時期流行的一種曲調名,為涼州歌的唱詞,非詩題。開元年間,隴右節度使郭知運搜集了一批西域的曲譜,進獻給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中原曲譜,配上新的歌詞演唱,并以這些曲譜產生的地名涼州為曲調名。后來許多詩人都喜歡這個曲調,為其填寫新詞,因此唐代許多詩人都寫有《涼州詞》。
2、黃河遠上:遠望黃河的源頭。一作“黃沙直上”。
3、孤城:指孤零零的戍邊城池。仞:古代的長度單位,相當于七尺或八尺。
4、羌笛:羌族的一種樂器,屬橫吹式管樂。何須:何必。《楊柳》:名為《折楊柳》的曲調,屬樂府《橫吹曲》,內容多為惜別傷春之詞。
5、度:越過。三四兩句的意思是:羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的'調子,埋怨楊柳不發、春光來遲呢,要知道,春風是吹不到玉門關的啊!
賞析:
王之渙的這首《涼州詞》,在唐代就是廣為傳唱的名篇。這首詩既是一幅西北邊疆壯美風光的畫卷,又是一首對邊塞將士滿懷同情和敬意的軍歌,情調悲而不失其壯,所以被清末民初思想家章太炎先生稱為“絕句之最”。
最能表現西北壯麗山川之美的是詩的前二句:“黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。”在廣袤無垠的大地上,詩人被奔涌的黃河與天空浮動的白云所震撼。在高山大河的環抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立,勾勒出這個國防重鎮的地理形勢,為后兩句刻畫戍守者的心理作出了環境鋪墊。
第三句引入羌笛之音。那羌笛吹奏的是《折楊柳》曲調,這就不能不勾起戰士的離愁別緒了。“何須怨”三字委婉蘊藉,從中可以看到當時邊防將士鄉愁難禁,字里行間也可以感受到戰士們意識到衛國戍邊責任的重大。玉門關外,春風不度,楊柳不青,戰士們想要折一枝楊柳寄情也不能,那倒不如就拋掉兒女情長、離愁別緒,全心全意地戍守邊疆吧!
末句“春風不度玉門關”,寫得悲壯蒼涼,見出邊地戰士之苦,卻悲而不失其壯,沒有頹唐的意味,表現出盛唐詩人廣闊的心胸,成為“盛唐之音”的典型代表。
【《涼州詞》原文、注釋及賞析】相關文章:
涼州詞原文注釋及賞析05-28
涼州詞原文及賞析08-27
涼州詞二首·其一原文,注釋,賞析08-25
涼州詞原文及賞析[必備]02-07
(優選)涼州詞原文及賞析11-04
【熱】涼州詞原文及賞析12-27
涼州詞原文翻譯及賞析12-18
涼州詞原文及賞析(精華)11-04
《涼州詞》原文及翻譯賞析06-09
涼州詞原文翻譯及賞析11-28