奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

讀山海經精衛銜微木原文翻譯及賞析

時間:2024-07-31 07:11:30 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

讀山海經精衛銜微木原文翻譯及賞析

讀山海經精衛銜微木原文翻譯及賞析1

  《讀山海經精衛銜微木》

讀山海經精衛銜微木原文翻譯及賞析

  作者:陶淵明

  精衛銜微木,將以填滄海。

  刑天舞干戚,猛志固常在。

  同物既無慮,化去不復悔。

  徒設在昔心,良辰詎可待。

  注釋:

  1、精衛:古代神話中鳥名。據《山海經北山經》及《述異記》卷上記載,古代炎帝之女精衛,因游東海淹死,靈魂化為鳥,經常銜木石去填東海。銜:用嘴含。微木:細木。

  2、刑天:神話人物,因和天帝爭權,失敗后被砍去了頭,埋在常羊山,但他不甘屈服,以兩乳為目,以肚臍當嘴,仍然揮舞著盾牌和板斧。(《山海經海外西經》)

  3、同物:精衛既然淹死而化為鳥,就和其它的的相同,即使再死也不過從鳥化為另一種物,所以沒有什么憂慮。

  4、化去:刑天已被殺死,化為異物,但他對以往和天帝爭神之事并不悔恨。

  5、徒:徒然、白白地。在昔心:過去的壯志雄心。

  6、良辰:實現壯志的好日子。詎:豈。這兩句是說精衛和刑天徒然存在昔日的猛志,但實現他們理想的好日子豈是能等待得到!

  7、猛志:勇猛的斗志。

  8、在昔心:過去的壯志雄心。

  9、詎:表示反問,豈。

  翻譯:

  精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。

  刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。

  同樣是生靈不存余哀,化成了異物并無悔改。

  如果沒有這樣的意志品格,美好的時光又怎么會到來呢?

  賞析:

  陶淵明一生酷愛自由,反抗精神是陶詩重要的主題,這首詩贊嘆神話形象精衛、刑天,即是此精神的體現。

  精衛銜微木,將以填滄海。起筆二句,概括了精衛的神話故事,極為簡練、傳神!渡胶=洷鄙浇洝吩疲喊l鳩之山有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙于東海。精衛為復溺死之仇,竟口銜微木,要填平東海。精衛之形,不過為一小鳥,精衛之志則大矣。精衛銜微木之銜字、微字,可以細心體會。銜字為《山海經》原文所有,微字則出諸詩人之想象,兩字皆傳神之筆,微木又與下句滄海對舉。精衛口中所銜的細微之木,與那莽蒼之東海,形成強烈對照。越凸出精衛復仇之艱難、不易,便越凸出其決心之大,直蓋過滄海。從下字用心之深,足見詩人所受感動之深。刑天舞干戚,猛志固常在。此二句,概括了刑天的`神話故事,亦極為簡練、傳神。《山海經海外西經》云:刑天與帝至此爭神,帝斷其首,葬之常羊之山,乃以乳為目,以臍為口,操干戚以舞。干,盾也;戚,斧也。刑天為復斷首之仇,揮舞斧盾,誓與天帝血戰到底,尤可貴者,其勇猛凌厲之志,本是始終存在而不可磨滅的。刑天舞干戚之舞字,猛志固常在之猛字,皆傳神之筆。淵明《詠荊軻》凌厲越萬里之凌厲二字,正是猛字之極好詮釋。體會以上四句,猛志固常在,實一筆挽合精衛、刑天而言,是對精衛、刑天精神之高度概括。猛志一語,淵明頗愛用之,亦最能表現淵明個性之一面!峨s詩憶我少壯時》猛志逸四海,是自述少壯之志。此詩作于晚年,猛志固常在,可以說是借托精衛、刑天,自道晚年懷抱。下面二句,乃申發此句之意蘊。同物既無慮,化去不復悔。同物,言同為有生命之物,指精衛、刑天之原形。化去,言物化,指精衛、刑天死而化為異物。既無慮實與不復悔對舉。此二句,上句言其生時,下句言其死后,精衛、刑天生前既無所懼,死后亦無所悔也。此二句,正是猛志固常在之充分發揮。淵明詩意綿密如此。徒設在昔心,良辰詎可待。結筆二句,嘆惋精衛、刑天徒存昔日之猛志,然復仇雪恨之時機,終未能等待得到。詩情之波瀾,至此由豪情萬丈轉為悲慨深沉,引人深長思之。猛志之常在,雖使人感佩;而時機之不遇,亦復使人悲惜。這其實是一種深刻的悲劇精神。

  淵明此詩稱嘆精衛、刑天之事,取其雖死無悔、猛志常在之一段精神,而加以高揚,這并不是無所寄托的!蹲x山海經》十三首為一組聯章詩,第一首詠隱居耕讀之樂,第二首至第十二首詠《山海經》、《穆天子傳》所記神異事物,末首則詠齊桓公不聽管仲遺言,任用佞臣,貽害己身的史事。因此,此組詩當系作于劉裕篡晉之后。故詩中常在的猛志,當然可以包括淵明少壯時代之濟世懷抱,但首先應包括著對劉裕篡晉之痛憤,與復仇雪恨之悲愿。淵明《詠荊軻》等寫復仇之事的詩皆可與此首并讀而參玩。

  即使在《山海經》的神話世界里,精衛、刑天復仇的愿望,似亦未能如愿以償。但是,其中的反抗精神,卻并非是無價值的,這種精神,其實是中國先民勇敢堅韌的品格之體現。淵明在詩中高揚此反抗精神,猛志固常在,表彰此種精神之不可磨滅;徒設在昔心,良辰詎可待,則將此精神悲劇化,使之倍加深沉。悲尤且壯,這就使淵明此詩,獲得了深切的悲劇美特質。

讀山海經精衛銜微木原文翻譯及賞析2

  精衛銜微木,將以填滄海。

  刑天舞干戚,猛志固常在。

  同物既無慮,化去不復悔。

  徒設在昔心,良辰詎可待。

  注釋

  精衛:古代神話中鳥名。據《山海經·北山經》及《述異記》卷上記載,古代炎帝之女精衛,因游東海淹死,靈魂化為鳥,經常銜木石去填東海。銜:用嘴含。微木:細木。

  翻譯

  精衛含著微小的木塊,

  要用它填平滄海。

  刑天揮舞著盾斧,

  剛毅的斗志始終存在。

  同樣是生靈不存余哀,

  化成了異物并無悔改。

  如果沒有這樣的意志品格,

  美好的'時光又怎么會到來呢?

  賞析

  刑天,即是此精神的體現。

  傳神!渡胶=洝け鄙浇洝吩疲骸鞍l鳩之山……有鳥焉,其狀如烏,文首

  刑天之事,取其雖死無悔

  刑天復仇的愿望,似亦未能如愿以償。但是,其中的反抗精神,卻并非是無價值的,這種精神,其實是中國先民勇敢堅韌的品格之體現。淵明在詩中高揚此反抗精神,“猛志固常在”,表彰此種精神之不可磨滅;“徒設在昔心,良辰詎可待”,則將此精神悲劇化,使之倍加深沉。悲尤且壯,這就使淵明此詩,獲得了深切的悲劇美特質。

【讀山海經精衛銜微木原文翻譯及賞析】相關文章:

讀孟嘗君傳原文翻譯及賞析12-18

讀山海經·其一原文及賞析12-15

梅原文翻譯及賞析03-16

春愁原文翻譯及賞析03-17

風雨原文賞析及翻譯03-17

清明原文翻譯及賞析03-17

春日原文、翻譯及賞析03-17

菊花原文翻譯賞析12-17

漢江原文翻譯及賞析12-17

佳人原文翻譯及賞析12-17

主站蜘蛛池模板: 武山县| 安国市| 镶黄旗| 安化县| 竹北市| 名山县| 芮城县| 彭山县| 邛崃市| 邳州市| 紫阳县| 东山县| 浦城县| 常德市| 五家渠市| 东光县| 金昌市| 乐东| 延长县| 阆中市| 鄄城县| 石嘴山市| 衡阳县| 恩施市| 定结县| 清远市| 富裕县| 剑阁县| 乐清市| 华容县| 仲巴县| 河间市| 冕宁县| 从江县| 南投市| 津南区| 通辽市| 新巴尔虎左旗| 永兴县| 信阳市| 盘山县|