- 相關(guān)推薦
《北邙山》賞析
《北邙山》賞析1
山坡羊·北邙山懷古
悲風成陣,荒煙埋恨,碑銘殘缺應(yīng)難認。知他是漢朝君,晉朝臣?
把風云慶會消磨盡,都做北邙山下塵。便是君,也喚不應(yīng);便是臣,也喚不應(yīng)!
創(chuàng)作背景
詩人在人生的最后時刻,回顧了歷史上歷朝歷代的興衰交替,伴隨著各個王朝的興亡交替,是無休無止的破壞,無數(shù)的物質(zhì)文明和精神財富都化為灰燼,今天的贏家把輸家的一切付之一炬,那么誰能保證他不是明天的輸家呢?如此看來。這輸輸贏贏又有什么意義呢?
注釋
北邙山:中國名山中,北邙山怎么看都無出奇之處,然而,它又絕對名播于世。梳理中國文化的脈絡(luò),北邙山是不能跳過的一站,在這片高不過300米的小丘陵上,竟有6個朝代、24位帝王長眠于此,東漢光武帝劉秀、陳朝后主陳叔寶、南唐后主李煜、蜀主劉禪、西晉司馬氏,甚至朝鮮半島的百濟國王紛紛將這里作為靈魂最后的棲居之地。
碑銘:指碑文和銘文。有韻的碑文,叫銘。語出《后漢書·翟酺傳》:“ 酺免后,遂起太學(xué),更開拓房室,學(xué)者為酺立碑銘於學(xué)云。”
鑒賞
起首便渲染出凄愴悲涼的氣氛。這些埋葬在北邙山上的君臣們,生前把榮華富貴、風云慶會享受個夠,然而,死后也不過是北邙山下的一抔土。是人,便不免一死,而一旦死去,便萬事皆休。那么,生前的尊貴與否,死后的衰榮如何,又有什么意義呢?結(jié)句的"便是君,也喚不應(yīng);便是臣,也喚不應(yīng)",語氣冷雋悲涼,表現(xiàn)了作者對人生的深刻感悟。張養(yǎng)浩的懷古組曲,站在對人生的深刻透視、對歷史的大徹大悟的高度,高屋建瓴,視野開闊,氣勢蒼莽雄渾,感慨深沉悲壯,風格質(zhì)樸古拙,展示了一個政治家的胸懷與氣魄。
前兩句所言情景,與史書本傳所載的"遇餓者則賑之,死者則葬之"是完全吻合的。為百姓如此鞠躬盡瘁,贏得"滿城都道好官人"的贊譽,而詩人本人卻認為,為百姓應(yīng)該更加盡心盡職。南呂·一枝花中的一首表達了這種心情: 恨不得把野草翻騰做菽粟,澄河沙都變化做金珠,直使千門萬戶家豪富,我也不枉了受天祿。眼覷著災(zāi)傷教我沒是處,只落得雪滿頭顱。
面對著眾多的災(zāi)民,嚴重的旱情,政府的賑糧如杯水車薪,無濟于事。雖然他個人曾上奏天子,請行納粟補官之令,并帶頭拿出自己的財物作為救濟之用,但嚴重的'災(zāi)情又不是個人區(qū)區(qū)之力所能回轉(zhuǎn)的。在心焚如火的情況下,不免產(chǎn)生了"把野草翻騰做菽粟,澄河沙都變化做金珠"的幻想。《元史》本傳載,張養(yǎng)浩"到官四月,未嘗家居,止宿公署,夜則禱于天,晝則出賑饑民,終日無少怠。每一念至,即撫膺痛苦,遂得疾不起,卒年六十。關(guān)中之人,哀之如失父母。"張養(yǎng)浩最終以自己的生命,譜寫了一曲為國為民的絕唱。
張養(yǎng)浩曲子總的是立意高遠,感情深厚,氣勢雄渾,結(jié)構(gòu)嚴謹。在這總的特色之下,每一類曲子又自有特色。寫景曲輕快自然,飄逸閑適如行云流水;懷古之作境界闊大,沉郁雄渾,能夠高度地概括出歷史發(fā)展的必然規(guī)律;寫官場仕途之作深刻悲愴,揭示出官場的本質(zhì)和為官的岌岌可危;反映百姓疾苦的作品深遠而感傷,將作者的一顆赤子之心捧獻在讀者面前。
《北邙山》賞析2
山坡羊·北邙山懷古
朝代:元代
作者:張養(yǎng)浩
原文:
悲風成陣,荒煙埋恨,碑銘殘缺應(yīng)難認。知他是漢朝君,晉朝臣?
把風云慶會消磨盡,都做北邙山下塵。便是君,也喚不應(yīng);便是君,也喚不應(yīng)。
注釋
⑴北邙山:中國名山中,北邙山怎么看都無出奇之處,然而,它又絕對名播于世。梳理中國文化的脈絡(luò),北邙山是不能跳過的一站,在這片高不過300米的小丘陵上,竟有6個朝代、24位帝王長眠于此,東漢光武帝劉秀、陳朝后主陳叔寶、南唐后主李煜、蜀主劉禪、西晉司馬氏,甚至朝鮮半島的百濟國王紛紛將這里作為靈魂最后的棲居之地。
⑵碑銘:指碑文和銘文。有韻的碑文,叫銘。語出《后漢書·翟酺傳》:“酺免后,遂起太學(xué),更開拓房室,學(xué)者為酺立碑銘於學(xué)云。
創(chuàng)作背景
詩人在人生的最后時刻,回顧了歷史上歷朝歷代的興衰交替,伴隨著各個王朝的興亡交替,是無休無止的破壞,無數(shù)的.物質(zhì)文明和精神財富都化為灰燼,今天的贏家把輸家的一切付之一炬,那么誰能保證他不是明天的輸家呢?如此看來。這輸輸贏贏又有什么意義呢?這就強烈而又冷靜地批判了封建統(tǒng)治者為爭奪政權(quán)而進行的殘酷廝殺焚燒及奪得政權(quán)后大興土木的奢侈無度。
參考資料:
錢海水等.《唐詩宋詞鑒賞辭典》:上海文學(xué)出版社,20xx.
《北邙山》賞析3
北邙山原文:
邙山
沈佺期 〔唐代〕
北邙山上列墳塋,萬古千秋對洛城。
城中日夕歌鐘起,山上唯聞松柏聲。
注釋:
北邙山:古代有名的墳山,自東漢以來,這里就是王侯公卿的葬身之地。洛城:洛陽城,古代的國都,王侯公卿尋歡作樂的繁華之地。
北邙山拼音解讀:
máng shān
shěn quán qī 〔táng dài 〕
běi máng shān shàng liè fén yíng ,wàn gǔ qiān qiū duì luò chéng 。
chéng zhōng rì xī gē zhōng qǐ ,shān shàng wéi wén sōng bǎi shēng 。
相關(guān)賞析
沈佺期,字云卿,相州內(nèi)黃(今河南內(nèi)黃)人。上元二年(公元六七五年)進士。武后時官協(xié)律郎,考功郎。因勾結(jié)張昌宗兄弟,受賄,長期流放到獾州,但他沒有加入武三思一伙。武則天死后,中宗復(fù)位,召見起用,官至中書舍人、太子少詹事。沈佺期工于五言律詩,與宋之問齊名,文學(xué)史上稱為“沈宋”,他們是唐代五言律詩的奠基人。
洛陽城北的邙山,是東漢以來洛陽人的`墓地!又稱“北邙”。沈佺期因邙山而興感,寫了這首小詩。第一聯(lián)是敘述,很容易懂,不必講。“萬古千秋”是夸張語,從東漢到唐初,不過六七百年。第二聯(lián)也用對比手法,也用對句。城中日日夜夜的歌舞,山上只有松柏聲。作者把洛陽城里的繁華與邙山上的凄寂景象做對比,慨嘆富貴榮華的空虛。這一類主題思想,在古典文學(xué)作品中出現(xiàn)得很多,雖然對封建貴族、大官僚、大地主的奢侈糜爛生活有些諷刺,但從作者的人生觀來說,終是太消極的
作者介紹
沈佺期沈佺期(約656 -713),字云卿,相州內(nèi)黃(今屬河南)人。上元二年(675)進士及第。武后時累遷考功員外郎。曾因受賄入獄。出獄后復(fù)職,遷給事中。中宗即位,因附張易之,被流放驪州(今屬越南)。工五言律詩,與宋之問同為當時著名的宮廷詩人,并稱“沈宋”,其所作多為應(yīng)制詩,不脫梁陳宮體詩風,但他們也總結(jié)了六朝以來新體詩的創(chuàng)作經(jīng)驗,重視對仗的謹嚴精密與音律的和諧,是唐代五言律詩的奠基人。《唐詩品高序》中評道:沈宋之新聲,蘇(廷)張(說)之大手筆,此初唐之漸盛也。原有文集十卷,已散佚。明人輯有《沈全期集》詳情
《北邙山》賞析4
北邙山
沈佺期
北邙山上列墳塋,萬古千秋對洛城。
城中日夕歌鐘起,山上惟聞松柏聲。
沈佺期詩鑒賞
這首《北邙山》表現(xiàn)的是人生短暫、榮華富貴不能長駐的傳統(tǒng)主題。但詩人能就此翻出新意,詞顯意深,語近精遙,具有攝人心魂的藝術(shù)魅力,堪稱初唐七言絕句之精華。
一般登臨懷古之作,不外是感懷古今,寫景嘆時、瀟灑游適之類。這首小詩取材寫境都很別致,于平常語中見功夫,令人回味無窮。
起句就題目北邙山敘述開來,墳?zāi)棍[次櫛比,寒氣逼人。北邙山是以墳山著稱的,自東漢以來,這里就是王侯公卿葬身之地。詩的第一句就突出了這個特點。這壘壘的墳?zāi)顾坪鯖]有什么美麗可贊之處。按一般的寫法,要贊頌一下王公的業(yè)績,描繪一番牌坊碑宇的巍峨壯觀等。可詩人僅僅用了列墳塋三字敘述。而下句呢,卻陡轉(zhuǎn)至京城洛陽,用映襯的手法給陰森死寂的邙山添加了一個繁華熱鬧的背景。經(jīng)過這萬古千秋對洛城的'鋪排點染,頓覺詩意盎然,發(fā)人深思:洛城、邙山千年萬代遙遙相望,這是兩個陰陽不通的世界,又是兩個相通的世界!今天長眠邙山的人,不正是昨天洛城尋歡作樂的人?而今天洛城正在尋歡作樂的人,明天不也正是長眠邙山的人。這生生死死無窮已,年年代代遞相續(xù)!這就是洛城與邙山的關(guān)系。詩人只用了兩句對比的詩便概括完了。
第三句城中日夕歌鐘起,是描寫洛陽的繁華熱鬧。歌鐘日夜響徹不停,從悠揚和鳴的鐘聲不難想象那急管繁弦、輕歌曼舞的盛況。詩人對洛城的上層社會生活是深為了解的。他是宮廷中的一員,曾恩私宦洛陽,扈巡行太液,陪宴坐明光。正因為詩人對這種醉生夢死的上層生活有較深刻的了解,所以面對那壘壘墳?zāi)共虐l(fā)出了深沉的慨嘆:山上唯聞松柏聲!三、四兩句對比強烈,歷來被詩評家認為是頗有余思的佳句。
這首七言絕句,結(jié)構(gòu)嚴謹,章法精巧,雖只四句二十八個字,卻寫得抑揚頓挫,余味無窮。詩人并未正面抒懷感慨,只以輕輕的筆觸勾勒出幾幅人們并不陌生的畫面。那些入畫的事物是人們熟視無睹、聽而不聞的邙山、洛城、墳塋、鐘聲、松柏聲。但這些有聲有色的畫面互相映襯對比,就產(chǎn)生了發(fā)人深思的藝術(shù)效果。
【《北邙山》賞析】相關(guān)文章:
北邙山原文及賞析11-10
山坡羊·北邙山懷古原文及賞析01-10
宿紫閣山北村賞析11-15
宿紫閣山北村原文翻譯及賞析12-18
《夜雨寄北》的原文及賞析04-24
北青蘿原文及賞析07-28
北齋雨后原文及賞析08-13
從軍北征原文及賞析06-30
《從軍北征》原文及賞析03-16
《夜雨寄北》李商隱賞析10-09