- 相關推薦
《暮秋獨游曲江》原文及賞析
《暮秋獨游曲江》原文及賞析1
原文:
荷葉生時春恨生,
荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,
悵望江頭江水聲。
賞析:
相傳李商隱與王小姐相戀結合以前,曾有一戀人,小名叫“荷花”。荷花天生麗質,清秀可人,心地善良淳樸。李商隱年青有為,相貌出眾,才華橫溢。兩人情投意合非常恩愛。在“荷花”的陪讀下,李商隱的才學進步很快,兩人一起渡過了一段幸福甜蜜的時光。就在李商隱快要進京趕考的.前一個月。“荷花”突然身染重病,李商隱回天無術,只能日夜在病榻前陪伴“荷花”。隨著病情的加重,一朵嬌艷的“荷花”不幸早早地凋零了。“荷花”的早逝,給詩人帶來了無比沉重的打擊。后來詩人每見到湖塘里的荷花,心中便泛起陣陣憂傷。他自始至終也不能忘記那清秀美麗的“荷花”姑娘。《暮秋獨游曲江》中:“荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成,深知身在情長在,悵望江頭江水聲”。意思是說荷葉初生時相遇戀人,不久分離,春恨已生。荷葉枯時戀人辭世,秋恨又成。只要身在人世,對伊的情意,地久天長永存。多少惆悵,只有那
流不盡的江水聲。所以,“翠減紅衰愁煞人”是面對荷花,寫緬懷“荷花”的內心悲戚。不論這個傳說真實與否,多情文士李商隱的愛情詩,多與荷花結緣則是勿庸置疑的事實。
《暮秋獨游曲江》原文及賞析2
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
注釋:
曲江:唐代長安東南游覽勝地。
賞析:
荷葉方生,碧綠喜人,而傷春之恨已與之伴生,待到荷葉枯時,慘淡蕭條,不復美艷,則一切芳菲美好事物之被摧殘已成定局,秋恨乃徹底鑄成而情緣絕無復蘇之可能。這種恨是緣自對美好事物刻骨銘心的愛!吧钪倍涓鼮樯钋。對諸般恨事帶來的困擾,并非掙扎排斥,而是視為與身相伴的生命的一部分!皭澩^江水聲”,斯人斯情已與江水融匯,既不斷流變更新,亦永無休止之日。讀此詩最能體會到李義山的.深情與執著。深感情苦,而不以為苦。相比之下,似乎說“衣帶漸寬終不悔”,還不免有點淺表化。清人程夢星云:“‘身在情長在’一語最為凄婉,蓋謂此身一日不死,則此情一日不斷也!薄敖^江水聲”,不說“聽”而說“望”,傳出目滯神迷、悵然茫然的情態,人物與環境渾為一體,最富神味。
《暮秋獨游曲江》原文及賞析3
暮秋獨游曲江
【唐·李商隱】
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
多數人認為這是一首悼亡詩,為亡妻王氏而作。也有人認為這是一首艷情詩,為悼念意中人而作。且不去管它是為誰而作,只說李商隱大約在寫下這首詩的第二年就溘然而逝了。
后人說李商隱就是一個“情天恨海”,他的詩海盛滿了古今天地之中以及天地之外的種種情與恨,有體己的,有度人的,有關乎物的,有關乎情的,有今生今世的,亦有遠古未來的。反正,他就是“生時情已生,未死恨已成”。
這首《暮秋獨游曲江》亦然,題目中的曲江,即曲江池,在今陜西省西安市東南,是唐代著名的皇家園林。首句“春恨生”,一作“春恨起”。體味一下,“暮秋獨游曲江”,其凄情,其凄思,其凄見,其凄曲,其凄美,全在一個“獨”字。人們常說,晚唐是傷感的。但身處其中的人們,真正能感受到痛徹心扉、恨入骨髓的悲涼的只有李商隱一人,套用魯迅先生說賈寶玉的話說,就是“悲涼之霧,遍被華林,然呼吸而領會之者,獨商隱而已”,故只有李商隱才能寫出“夕陽無限好,只是近黃昏”“海外徒聞更九州,他生未卜此生休”這樣“不可挽回”“無復追悔”的詩句來,寫出“深知身在情長在,悵望江頭江水聲”這樣“永在永棄又永棄永在”的`詩句來。
這里要強調的是,中國文化對生命的思考,從肯定到否定,再到否定中的肯定,是幾次大的跨越!对娊洝芬约捌渌寮医浀涫菍ι拇罂隙ǎ肚f子》是對生命的大否定,“吾喪我”;到了唐代的李商隱,則進入否定中的肯定時代,在感傷與痛悼之中站立起更加豐富立體的人。偉大的文學,都是生命思考的結晶,都是在思考生命中開掘、豐富生命的意義。如果愿意追步,從李商隱的詩,到曹雪芹的《紅樓夢》,一路而下,我們是能讀到中國文學是怎樣逐步開掘、賦予與呈現生命的豐富性的。
回到李商隱的詩中,《石榴》的(豈)“可羨”,《嫦娥》的“應悔”,《暮秋獨游曲江》的“深知”,確實都是否定中的肯定,是否定中的建構,感傷中有一種更具理智的生命意義的確定。
《暮秋獨游曲江》原文及賞析4
原文
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
翻譯
荷葉正盛時,恨那春天的早早的流逝,
荷葉枯萎時,恨那秋天早早的來到。
深深的知道只有身體健康才能使(你我)情誼長長久久,
如今(我)只能在江頭悵然獨望,獨自聽那不決的江水聲。
賞析
相傳詩人帶來了無比沉重的打擊。后來詩人每見到湖塘里的`荷花,心中便泛起陣陣憂傷。他自始至終也不能忘記那清秀美麗的“荷花”姑娘!赌呵铼氂吻分校骸昂扇~生時春恨生,荷葉枯時秋恨成,深知身在情長在,悵望江頭江水聲”。意思是說荷葉初生時相遇戀人,不久分離,春恨已生。荷葉枯時戀人辭世,秋恨又成。只要身在人世,對伊的情意,地久天長永存。多少惆悵,只有那
流不盡的江水聲。所以,“翠減紅衰愁煞人”是面對荷花,寫緬懷“荷花”的內心悲戚。不論這個傳說真實與否,多情文士李商隱的愛情詩,多與荷花結緣則是勿庸置疑的事實。
《暮秋獨游曲江》原文及賞析5
《暮秋獨游曲江》
唐代李商隱
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
譯文
荷葉初生時,春恨已生。
荷葉枯時,秋恨又成。
深深知道,只要身在人世,情意地久天長永存。
多少惆悵,只有那流不盡的江水聲。
注釋
、徘杭辞。在今陜西省西安市東南。唐高適《同薛司直諸公秋霽曲江俯見南山作》詩:“南山郁初霽,曲江湛不流!
⑵春恨:猶春愁,春怨。唐楊炯《梅花落》詩:“行人斷消息,春恨幾徘徊。”生:一作“起”。
⑶深知:十分了解。漢揚雄《法言·問道》:“深知器械舟車宮室之為,則禮由己!
⑷悵望:惆悵地看望或想望。唐杜甫《詠懷古跡五首》之二:“悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。”
全文賞析
劉熙載《藝概·詩概》獨推李商隱詩“深情綿邈”,這首悼念所愛者的小詩便是一篇很有代表性的佳作。
這首七絕雖都是律句,但句與句之間不盡符合粘對規則。作者故意讓一二句之間不對,二三句之間不粘,并采用其獨擅的字句重用的手法來敘事抒情。馮浩贊此“調古情深”,正說出了這首以律句所寫的古絕,聲調感愴悲涼,情思纏綿哀痛的特點。
“荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成”,詩一開頭就用緩慢沉重的語氣喃喃訴說起作者內心的憾恨。上、下句七字中有四字重復,類似的字句重用令人想起其七絕名篇《夜雨寄北》中關于“巴山夜雨”的'吟詠,讀來自有回環往復、似直而紆的情韻。這兩句賦中寓比,把無情的曲江荷葉化為有情之物,仿佛荷葉的春生、秋枯都與詩人的哀思有關。句中春生、秋枯,恨生、恨成映襯對比,更豐富了詩的內涵。這樣,詩的前半從語氣、字句、修辭、寫法諸方面無不恰到好處地表達出悼亡的沉痛感情。類斯情事在義山的悼亡詩中頗有可印證者,取以參讀有助于對此詩內容旨意的理解!斗恐星吩疲骸皯浀们澳甏海凑Z含悲辛!贝笾腥辏849)春,王氏已患病。時義山因府主鄭亞被貶,罷桂管幕職落魄返京。夫妻久別重逢,無語凝噎。了解義山長年飄泊,依人作游的經歷,自會對其詩中“春恨生”的含意有較具體切實的理解。第二年,詩人為生計所迫,又不得不奔波千里,到徐州盧弘止幕府!斗恐星酚衷疲骸皻w來已不見,錦瑟長于人!贝笾形迥辏851)春,義山徐幕罷歸,補太學博士,在京與愛妻一起度過最后幾個月的光陰。不幸王氏于秋天病歿!笆寥~翻時獨悼亡”、“秋霖腹疾俱難遣,萬里西風夜正長”這些悼亡詩名句,正可說明其“秋恨成”所指為何!叭耸浪狼拔┯袆e”,義山伉儷情深,卻為著仕途生計夫妻常常在分離中,王氏遽爾病逝,這給詩人留下多大的憾恨。只有知人論世,才能比較確切地把握其中敘事抒情的內容。
“深知身在情長在”一句無限凄惋,將前兩句所蘊含的綿綿深情推向無以復加的詩境。如此一往情深的悼亡語,正如其作于東川的《屬疾》詩所云:“多情真命薄,容易即回腸!彼仓徊贿^暫存人世,最為傷心的是常常觸緒成悲,哀思難禁。不過,這一句顯得更為沉痛哀絕,唯《無題》詩中“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”的至情之語可以仿佛。詩情亦由此臻于極至的境界。
前三句是至情語,結句則新境再展,轉用婉曲語作收。又值幕秋之時,衰病垂幕的李商隱獨游曲江,聞聲起哀,觸景傷情!皭澩^江水聲”,他似乎在悵望水聲,而不是在聽水聲。表面的視、聽錯亂,深刻地反映了他內心的悵恨茫然。通感所謂聲入心通,這里正說明其聽覺、視覺、感覺的交融溝通。詩人所視、所聽并不真切,唯是思潮翻騰,哀痛難忍。曲江流水引起他前塵如夢的回憶,往事難追的悵恨,逝者如斯的嘆息。詩戛然而止,卻如曲江流水有悠悠不盡之勢。
【《暮秋獨游曲江》原文及賞析】相關文章:
《暮秋獨游曲江》原文及賞析07-22
暮秋獨游曲江原文賞析07-12
暮秋獨游曲江原文、賞析07-31
暮秋獨游曲江原文賞析(優秀3篇)07-12
暮秋獨游曲江原文、賞析3篇[精品]07-31
曲江原文翻譯及賞析12-18
曲江對雨原文及賞析02-27
(經典)曲江對雨原文及賞析02-13