- 相關(guān)推薦
《燕歌行二首·其二》原文及賞析
《燕歌行二首·其二》原文及賞析1
燕歌行二首·其二 三國 曹丕
別日何易會日難,山川悠遠(yuǎn)路漫漫。
郁陶思君未敢言,寄聲浮云往不還。
涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨(dú)不嘆。
展詩清歌仰自寬,樂往哀來摧肺肝。
耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。
仰看星月觀云間,飛鴿晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。
《燕歌行二首·其二》譯文
分手之日容易,豈料相見之日如此難,山長路遠(yuǎn),天各一方。想念他以但憂思聚集,卻不敢說出口,為解相思之情,想托飄蕩之浮云寄去問訊的書信,但浮云一去而不見蹤影。整日以淚洗面,使得自己的容顏很快老去。百憂在心,誰能不獨(dú)自感嘆啊!日有淺吟低唱懷人幽思的《燕歌行》,來聊自寬解一下,可是,歡愉難久,憂戚繼之。夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬頭看云間星繞月明,然而人卻沒有團(tuán)圓。可憐晨霧中飛鴿發(fā)出陣陣鳴叫聲,留戀徘徊不能慰存。
《燕歌行二首·其二》注釋
會日:聚會的日期。
郁陶:憂思聚集。
耿耿:猶言炯炯,耿耿不寐的'意思。
《燕歌行二首·其二》簡析
曹丕的《燕歌行》在詩史上久負(fù)盛名,但歷來對其一“秋風(fēng)蕭瑟”篇分外垂青,而于此首卻問津甚少。其實(shí)是雙璧一對,兩篇對觀,更饒意味。前篇從“霜飛木落”、“燕雁南歸”感物起興。由時(shí)序涉及歸鳥,再由鳥歸而關(guān)聯(lián)所思之人淹留他方。“情以物遷,辭以情發(fā)”,曲曲道來。此首與其主題、情思相一,構(gòu)思則另起爐灶,不假外物,直抒胸臆。
《燕歌行二首·其二》原文及賞析2
《燕歌行二首·其二》
魏晉曹丕
別日何易會日難,山川悠遠(yuǎn)路漫漫。
郁陶思君未敢言,寄聲浮云往不還。
涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨(dú)不嘆。
展詩清歌仰自寬,樂往哀來摧肺肝。
耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。
仰看星月觀云間,飛鴿晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。
譯文/注釋
譯文
分手之日容易,豈料相見之日如此難,山長路遠(yuǎn),天各一方。想念他以致憂思聚集,卻不敢說出口,為解相思之情,想托飄蕩之浮云寄去問訊的.書信,但浮云一去而不見蹤影。整日以淚洗面,使得自己的容顏很快老去。百憂在心,誰能不獨(dú)自感嘆啊!唯有淺吟低唱懷人幽思的《燕歌行》,來聊自寬解一下,可是,歡愉難久,憂戚繼之。夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬頭看云間星繞月明,然而人卻沒有團(tuán)圓。可憐晨霧中飛鴿發(fā)出陣陣鳴叫聲,留戀徘徊不能慰存。
注釋
①郁陶:憂思聚集。
②耿耿:猶言炯炯,耿耿不寐的意思。
全文賞析
曹丕的《燕歌行》在詩史上久負(fù)盛名,但歷來對其一“秋風(fēng)蕭瑟”篇分外垂青,而于此首卻問津甚少。其實(shí)是雙璧一對,兩篇對觀,更饒意味。前篇從“霜飛木落”、“燕雁南歸”感物起興。由時(shí)序涉及歸鳥,再由鳥歸而關(guān)聯(lián)所思之人淹留他方。“情以物遷,辭以情發(fā)”,曲曲道來。此首與其主題、情思相一,構(gòu)思則另起爐灶,不假外物,直抒胸臆。
【《燕歌行·其二》原文及賞析】相關(guān)文章:
《燕歌行》曹丕原文注釋翻譯賞析04-12
燕歌行二首·其一原文、賞析07-16
燕歌行二首·其一原文及賞析02-12
《燕歌行》 全文翻譯及賞析10-26
高適《燕歌行》賞析11-18
燕歌行二首·其一原文,注釋,賞析01-17
燕歌行二首·其一原文、翻譯及賞析10-17
燕歌行二首·其一原文翻譯及賞析10-26
《燕歌行并序》全文翻譯賞析11-22