奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

杜甫《武侯廟》賞析

時間:2024-02-22 13:58:41 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《武侯廟》賞析

杜甫《武侯廟》賞析1

  杜甫的《蜀相》與楊慎的《武侯廟》的對比

杜甫《武侯廟》賞析

  蜀相

  杜甫

  丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。

  映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

  三顧頻煩天下計,兩朝開濟(jì)老臣心。

  出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

  譯文

  何處去尋找武侯諸葛亮的'祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。

  碧草照映臺階呈現(xiàn)自然的春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉(zhuǎn)鳴唱。

  定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國與繼業(yè)忠誠滿腔。

  可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長使歷代英雄們對此涕淚滿裳!

  武侯廟

  劍江春水綠沄沄,五丈原頭日又曛。

  舊業(yè)未能歸后主,大星先已落前軍。

  南陽祠宇空秋草,西蜀關(guān)山隔暮云。

  正統(tǒng)不慚傳千古,莫將成敗論三分。

  譯文

  諸葛北伐必經(jīng)的劍江的水流湍急,他殞亡之地域五丈原的日頭昏暗。

  他意圖統(tǒng)一中原未竟地不歸劉襌,他死前有對應(yīng)的大星已隕落軍中。

  南陽臥龍岡武候廟徒然生出秋草,四川西部關(guān)塞和山脈有霧靄阻隔。

  不要因為正統(tǒng)不傳萬古而生慚愧,談理三國歷史不能以成敗論英雄。

  比較異同

  1.蜀相:自比的成分較多;武侯廟:詩中幾乎沒有涉及到自比。

  2.蜀相:表達(dá)惋惜,遺憾的情感;武侯廟:不能以成敗論英雄,表達(dá)對武侯的崇拜之情。

  3.蜀相:以動襯靜,以樂景襯哀情(反襯);武侯廟:大部分為描述,正襯成分多。

  4.蜀相中“自”,“空”描寫樂景;武侯廟中“空”,“隔”描寫凄清之景。

  5.均表達(dá)了哀傷之情……

杜甫《武侯廟》賞析2

  【遺廟丹青落,空山草木長。】出自唐代杜甫《武侯廟》遺廟丹青落,空山草木長。

  猶聞辭后主,不復(fù)臥南陽。

  譯文/注釋

譯文

  武侯廟的孔明先生的畫像早已遺落不知何處,整座山空寂只有草木徒長。

  站在這里好似還能聽到諸葛亮作辭別后主的聲音,可他壯志未酬,病死軍中,再也無法功成身退,回到故地南陽了啊。

  注釋

  (1) 武侯:指諸葛亮。諸葛亮于后主建興元年(223年),封為武鄉(xiāng)侯,省稱武侯。武侯廟:指祭祀諸葛亮的廟。其廟有多處,如襄陽、成都、南陽、夔州等地都有武侯廟。這里指夔州武侯廟,在今四川省奉節(jié)縣白帝城西。張震《武侯祠堂記》:“唐夔州治白帝,武侯祠在西郊。”

  (2) 丹青落:廟中壁畫已脫落。丹青指廟中壁畫。

  (3) 草木長:草木茂長。兩句寫廟景,言武侯去世時間之久遠(yuǎn)。

  (4) 辭后主:蜀后主劉禪建興五年,諸葛亮上《出師表》,辭別后主,率兵伐魏。

  (5) 南陽:諸葛亮本以布衣躬耕于南陽(今河南南陽),因劉備三顧之于草廬中,遂佐備建立蜀漢、與魏、吳成鼎足之勢。

  全文賞析

  “遺廟丹青落,空山草木長。”這兩句寫詩人瞻仰武侯廟所看到的一片蕭條破敗的景象。上句寫廟。詩中“丹青”,指廟中的壁畫;“落”,剝落、脫落。從“遺”字和“落”字可想而知,前來祭拜的人很少。想當(dāng)年諸葛亮為蜀漢的創(chuàng)建和鞏固,傾注了畢生的心血,而諸葛亮的遺廟竟是這樣的景象,詩人頓生感慨。再看下句,詩人站在武侯廟放眼四望,周遭環(huán)境也是如此的空寂和荒涼。“空山”,指白帝山。詩人用一個“空”字,似乎是說這山上什么也沒有,空空如也,說明人跡稀少;一個“長”字,說明草木無憂無顧地生長,倒很茂盛,進(jìn)一步反襯出武侯廟位于一片荒山野草之中,是多么的令人感傷!

  “猶聞辭后主,不復(fù)臥南陽。”這兩句由武侯廟寫到諸葛亮,對諸葛亮的'出山輔佐劉備以及后主,贊嘆有加。詩人似乎還能聽到諸葛亮作《出師表》辭別后主的聲音,可他壯志未酬,病死軍中,在也無法功成身退,回到故地南陽啊。上句“猶聞辭后主”,“辭后主”,蜀建興五年(227年),諸葛亮出兵漢中,實行伐魏,臨行上《出師表》,向后主劉禪辭行,告誡后主要親君子,遠(yuǎn)小人,表明自己的一片忠貞之心。下句“不復(fù)臥南陽”是上句的繼續(xù),由于諸葛亮將一生獻(xiàn)給蜀漢事業(yè),在也不能回到他的躬耕之地南陽了。“南陽”,郡名,諸葛亮曾躬耕于此。“不復(fù)”二字,既寫出了諸葛亮為報答劉備三顧之情,將一生獻(xiàn)給蜀漢事業(yè)的偉大功業(yè)和奮斗精神;也表達(dá)了詩人對諸葛亮的贊嘆之情和無法功成身退返故鄉(xiāng)的惋惜之情。

  這首詩虛實相生,融情于景。詩的前兩句寫武侯廟的荒涼破敗,寄托著詩人對諸葛武侯身后凄涼的哀惋,也為后兩句的抒懷作鋪墊;后兩句觸景生情,感嘆諸葛亮大業(yè)未成,而長眠他鄉(xiāng),誠如詩人在《蜀相》詩中所寫:“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。”清代王夫之在《姜齋詩話》中說“情景名為二,而實不可分。神于詩者,妙合無限。巧者則有情中景,景中情。”這首詩可以說是情景交融的代表作,具有很高的藝術(shù)價值。

【杜甫《武侯廟》賞析】相關(guān)文章:

《武侯廟》原文及賞析12-09

武侯廟原文及賞析10-14

武侯廟原文、賞析08-14

武侯廟原文賞析10-06

武侯廟原文,賞析08-02

武侯廟翻譯和賞析10-20

《武侯廟古柏》的原文賞析08-16

精華武侯廟原文及賞析01-07

(精華)武侯廟原文及賞析2篇10-15

追思武侯作文07-28

主站蜘蛛池模板: 怀集县| 花莲市| 盐津县| 东乡族自治县| 克东县| 慈利县| 鄂托克前旗| 莲花县| 蒙自县| 永兴县| 九寨沟县| 桃园市| 玉田县| 莲花县| 繁昌县| 沁阳市| 宜君县| 花莲市| 交口县| 宝坻区| 徐水县| 旅游| 玛曲县| 长宁县| 那坡县| 天等县| 台中县| 乐业县| 炎陵县| 诸暨市| 乌苏市| 宁南县| 星子县| 汉阴县| 吉安县| 桦川县| 曲水县| 遂川县| 雷波县| 铁岭县| 灵山县|