- 相關推薦
秋詞譯文及賞析
秋詞譯文及賞析1
秋詞
朝代:唐代
作者:劉禹錫
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。
譯文
自古以來每逢秋天都會感到悲涼寂寥,我卻認為秋天要勝過春天。
萬里晴空,一只鶴凌云而飛起,就引發我的詩興到了藍天上了。
創作背景
這首詩是詩人被貶朗州司馬時所作。公元805年(永貞元年),順宗即位,任用王叔文改革朝政,劉禹錫也參加了這場革新運動。但革新遭到宦官、藩鎮、官僚勢力的強烈反對,以失敗而告終。順宗被迫退位,王叔文賜死,劉禹錫被貶。可貴的是,詩人在遭受嚴重打擊后,并沒有消沉下去。劉禹錫貶到朗州(湖南常德)時,是三十四歲。正感到春風得意,卻被趕出了朝廷,其苦悶是可想而知的。但他這個人求異心理很強,做事都想與眾不同,不肯人云亦云!肚镌~二首》就是被貶朗州時這種心情下寫的。
作品鑒賞
“自古逢秋悲寂寥”,詩人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現出一種激越向上的詩情。首句即明確指出自古以來,人們每逢到了秋天就感嘆秋天的寂寞蕭索!白怨拧焙汀胺辍,極言悲秋的傳統看法的時代久遠和思路模式的頑固。接著一句用“我言”直抒胸臆,態度鮮明,說出的.是詩人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸。“秋日勝春朝”,用對比手法,熱情贊美秋天,說秋天比那萬物萌生,欣欣向榮的春天更勝過一籌,這是對自古以來那種悲秋的論調的有力否定。
第三句選擇了典型事物具體生動地勾勒了一幅壯美的畫面。詩人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩人的詩情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨的,然而它所呈現出來的氣勢,卻是非凡的。一個“排”字,所蘊涵的深意,盡在不言中了。也許,詩人是以“鶴”自喻,也許是詩人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊,也有藝術的魅力,發人深思,耐人吟詠。這幅畫面是對“秋日勝春朝”的生動注腳。第四句緊接上句直接抒寫自己的感受,看到這一壯美的情境作者心中那激蕩澎湃的詩情勃發出來,也像白鶴凌空一樣,直沖云霄了。字里行間作者那樂觀的情懷,昂揚的斗志國安呼之欲出。如果說,上句側重寫秋的“形美”,那么這句則突出秋的“神韻”,使“秋日勝春朝”的觀點表現得更鮮明,更有力度。
“晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄”展現的,不僅僅是秋天的生機和素色,更多的是一種高揚的氣概和高尚的情操。這樣的詩,沒有什么悲涼的氣息,詩人隨著自己的“詩情”,和想象馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩情之曠遠,“實”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵志冶情的美的感受。全詩氣勢雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,不僅僅表現出是秋天的生機和素色,更多的是一種高揚精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,留下的是一份難能可貴的精神財富。
秋詞譯文及賞析2
奉帚平明金殿開,暫將團扇共徘徊。
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。
譯文
天亮就拿起掃帚打掃金殿塵埃,百無聊賴時手執團扇且共徘徊。
美麗的容顏還不如烏鴉的姿色,它還能帶著昭陽殿的日影飛來。
賞析
《長信秋詞》,樂府題作《長信怨》,屬《相和歌辭·楚調曲》,用以描寫宮怨的題材!伴L信”,漢宮殿名!
此詩前兩句寫宮女在宮中生活的單調和無聊。前一句點出時間、地點和宮妃的打掃;后一句寫宮妃打掃完宮殿后的無聊。這兩句寫宮妃每天的生活就是清早起來打掃宮殿,打掃好宮殿就拿著團扇走來走去打發無聊的日子。詩中的“團扇”,暗用班婕妤《團扇詩》的典故,以秋扇被棄,比喻君恩中斷。那么這個宮妃或許曾經受過君王的寵幸,如今像秋扇一樣被遺棄了。詩中隱透出被棄的怨情。
后兩句運用比喻手法寫怨情!坝耦仭,指宮妃的花容月貌;“昭陽”,漢代宮名。這兩句意思是說:我(宮妃自稱)的花容月貌還比不上那形貌丑陋的寒鴉,寒鴉還能沾上昭陽宮的日影,而我連寒鴉也不如。言外之意,自己再不能承受到君王的`恩寵。“日影”,比喻君王的恩寵。這兩句說得婉轉含蓄,但比前兩句,更明顯地表現了怨情。
全詩描寫宮怨,表現宮妃精神生活的空虛和痛苦。
本詩的藝術特點是暗用典故和比喻,形跡不露地表現了宮怨這個主題。“優柔婉麗,含蘊無窮,使人一唱三嘆!保ㄉ虻聺撜Z) 作者還運用了反比手法,以“玉顏”與“寒鴉色”對比,顯然前者強于后者,但后者“猶帶昭陽日影來”,而前者不能。這樣反比,更顯出君恩不可依恃,襯出宮妃的怨情之深。
秋詞譯文及賞析3
秋詞
。ㄌ疲﹦⒂礤a
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
翻譯:自古以來每逢到了秋天人們總是在悲嘆秋天的凄涼寂寞,我卻認為秋天要比春天更勝一籌。
晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。
翻譯:在晴朗的天空中一只仙鶴推開云霧沖上九霄,這就將我的詩情引到藍天之上。
賞析:
劉禹錫,字夢得,是我國唐代著名的詩人。一生創作了大量詩篇。其作品《陋室銘》為人們所熟知。一生經歷坎坷。因王叔文案被貶為連州刺史,又接連被貶為朗州刺史、和州通判。
這首詩是劉禹錫被貶朗州后所作。詩人一改傳統秋詞的凄涼情調,贊美了秋天的開闊明麗,反映出詩人樂觀情緒和不屈的斗志。
首句,從自古詩家詞人逢秋而悲落筆,道出了詩人們對秋天的.悲涼心緒,傾訴悲涼寂寞之感。一個“悲”字寫盡歷代詩人逢秋之心境,為下文詩人寫出與眾不同之筆盡其所能。
第二句,詩人直率坦言,喻“秋日似春朝”,一個“春”字點出富有朝氣,充滿生機與活頁紙力,恰與前句的“寂寥”形成鮮明比照,一下子放射出詩人樂觀向上的心態,不因秋景之衰而氣竭,也不因仕途的不順而自餒。
第三句,借景抒情,以秋日晴空為背景,用“一鶴”正振翅沖破云層,翱翔天空來托物言志,借鶴而寫離開“樊籠”復返自然,擺脫羈絆的欣喜躍然紙上。寫景開闊明麗,令人精神爽朗,耳目為之一新,這是一只多么灑脫自在,奮發向上的鶴!
尾句,“引”字不僅有獨樹一幟,標新立新之效,還具有矢志不移的傲骨,更有“鯤鵬展翅九萬里”的遠大志向。
全詩落筆恢弘,從遙遠的時空下筆,一幅“秋日晴空”既給悲秋者以肯定,又不落俗套地點化出與眾不同的觀點,寫景為言志作鋪陳,在一片開闊美麗的景色之中吐露自己的意圖,這種大開大闔之作在唐詩之中也不多見。
【秋詞譯文及賞析】相關文章:
秋詞的譯文注釋及賞析09-26
《長信秋詞(其三)》的原文,譯文和賞析08-03
涼州詞譯文及全詩賞析12-02
秋詞原文翻譯賞析07-21
《秋登蘭山寄張五》的譯文及賞析02-13
《小池》譯文及賞析08-12
《清明》譯文及賞析04-06
氓譯文及賞析08-23
歲暮譯文及賞析08-24
野望譯文及賞析08-10