奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

程顥《游月陂》原文譯文及賞析

時間:2024-01-13 07:14:07 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

程顥《游月陂》原文譯文及賞析

程顥《游月陂》原文譯文及賞析1

  游月陂

  月陂(1)堤(2)上四徘徊(3),北有中天(4)百尺臺。

  萬物已隨秋氣改,一樽(5)聊為晚涼開。

  水心云影閑相照,林下泉聲靜自來。

  世事無端(6)何足計(7),但逢佳節約(8)重陪(9)。

  注釋

 。1)月陂(bēi)月形的池塘。

 。2)堤:堤岸。

  (3)徘徊:在一個地方來回地走。

 。4)中天:天空

  (5)樽:古代盛酒的器具。

 。6)無端:沒有頭緒。

 。7)計:算計、計較。

 。8)約:預約。

  (9)重陪:再來陪賞。

  譯文

  月光照在陂堤上,我四處徘徊,北面是聳入云中的百尺樓臺。秋天一來,萬物都變得蕭條零落,姑且趁著水邊向晚的涼意,舉杯暢飲。水里的云影悠閑地相互照映,林中泉水在靜謐中流淌。世事變化無常何必計較,只要逢佳節便要與友朋相約再來游玩。

  作者介紹

  程顥、程頤所創建的“天理”學說在中國古代思想史上具有重要地位,對我國古代政治思想和哲學思想都產生了重要而深遠的影響,?并受到了后世歷代封建王朝的尊崇,以致逐步演變成為我國古代封建社會后期近千年的占有統治地位的思想.?如宋寧宗嘉定十三年(1220年),賜謚程顥為“純公”,程頤為“正公”理宗淳佑元年(1241年),又追封程顥為“河南伯”,程頤為“伊陽(或作“川”)伯”,并“從祀孔子廟庭”元明宗至順元年(1330年),又下詔加封程顥為“豫國公”,程頤為“洛國公”明代宗景泰六年(1455年),詔令兩程祠以顏子(即顏淵)例修建,規制比于闕里,前后殿廡齋室等房共六十余間,祭文稱頌兩程“闡明正學,興起斯文。本諸先哲,淑我后人”清康熙二十五年,二程進儒為賢,位列孔子及門下、漢唐諸儒之上次年康熙皇帝又賜給兩程祠‘學達性天’匾額。

  賞析:

  這是一首紀游詩,也是一首理趣詩,首聯寫游月陂堤,中間二聯從秋色和秋聲方面表現主觀上的閑靜與自然界的幽靜合二而一,尾聯寫詩人的感觸。這首詩寫寫“靜觀自得”,作者把秋色、秋聲、秋氣、秋水描繪得形象動人,意境恬靜清新,聲韻和諧,對仗工整。

  從首聯可以看出,在一個天高氣爽、月明如水的秋天夜晚,詩人登上月陂堤岸,東走西游,悠然四顧。江面茫茫,月色溶溶,向北望去,看到那百尺高臺,宛若天往。“登山則情滿于山,觀海則意溢于!薄

  此時登上月阪堤,也是心與物會,景與情融,自然涌出頷聯兩句“萬物已隨秋氣改,一樽聊為晚涼開”。秋氣蕭瑟,“草拂之而色變,木遭之而葉脫”,萬物自然改顏,這是不以人的意志為轉移的.。但是程顥對秋氣,似乎并不如歐陽修那樣“噫嘻悲哉”他依然是“閑來無事不從容”,那么悠然自得的“一樽聊為晚涼開”,斟上一杯美酒,沖沖涼意,樂在其中。三、四兩句對仗工整而簡練,“改”“開”二字有聲有色。

  頸聯“水心云影閑相照,林下泉聲靜自來即中的“閑”、“靜”二字進一步寫自己心境的從容自得。移情于物,明明是自己心境“靜”、“閑”,仿佛大自然界的萬物也是“閑”、“靜”的。藍天白云倒映于綠水碧波之中,是因為“閑”,淙淙的泉流之響,是因為樹木的幽靜。“泉聲靜自來”可直譯為“泉聲自靜來”,是“鳥鳴山更幽”的逆向思維。觀水面閑云之影、聽林下流泉之聲,這對程顥來講當然是愜意的,不同于俗人為名利奔走,因事務而纏身。

  末聯抒發自己的人生哲理:“世事無端何足計,但逢佳節約重陪!彼J為人世間有些事,說不上有什么來由。繁雜而無頭緒,不值得去認真計較。人生待開懷時且開懷,只要逢上佳節,約上幾位知交,重游月陂堤,相陪舉杯痛飲,就會感到無窮的樂趣。

  此詩聲韻和諧,對仗工整。在程顥的筆下,月陂堤內外,林含情,水有意,泉有聲,物體志。顯然是作者追求超凡入圣、清靜自如的理想境界。

程顥《游月陂》原文譯文及賞析2

  原文

  月陂(1)堤(2)上四徘徊(3),北有中天(4)百尺臺。

  萬物已隨秋氣改,一樽(5)聊為晚涼開。

  水心云影閑相照,林下泉聲靜自來。

  世事無端(6)何足計(7),但逢佳節約(8)重陪(9)。

  注釋

 。1)月陂(bēi)月形的池塘。

 。2)堤:堤岸。

 。3)徘徊:在一個地方來回地走。

 。4)中天:天空

  (5)樽:古代盛酒的器具。

 。6)無端:沒有頭緒。

  (7)計:算計、計較。

 。8)約:預約。

  (9)重陪:再來陪賞。

  譯文

  月光照在陂堤上,我四處徘徊,北面是聳入云中的百尺樓臺。秋天一來,萬物都變得蕭條零落,姑且趁著水邊向晚的`涼意,舉杯暢飲。水里的云影悠閑地相互照映,林中泉水在靜謐中流淌。世事變化無常何必計較,只要逢佳節便要與友朋相約再來游玩。

  作者介紹

  程顥、程頤所創建的“天理”學說在中國古代思想史上具有重要地位,對我國古代政治思想和哲學思想都產生了重要而深遠的影響,并受到了后世歷代封建王朝的尊崇,以致逐步演變成為我國古代封建社會后期近千年的占有統治地位的思想.如宋寧宗嘉定十三年(1220年),賜謚程顥為“純公”,程頤為“正公”理宗淳佑元年(1241年),又追封程顥為“河南伯”,程頤為“伊陽(或作“川”)伯”,并“從祀孔子廟庭”元明宗至順元年(1330年),又下詔加封程顥為“豫國公”,程頤為“洛國公”明代宗景泰六年(1455年),詔令兩程祠以顏子(即顏淵)例修建,規制比于闕里,前后殿廡齋室等房共六十余間,祭文稱頌兩程“闡明正學,興起斯文。本諸先哲,淑我后人”清康熙二十五年,二程進儒為賢,位列孔子及門下、漢唐諸儒之上次年康熙皇帝又賜給兩程祠‘學達性天’匾額。

  賞析

  這是一首紀游詩,也是一首理趣詩。作者在這首詩中,雖然也寫了一些較為生動的景物,但其著眼點仍在于抒發自己的人生哲理。所謂“水心云影閑相照,林下泉聲靜自來”,多么閑靜幽雅,這正是作者所追求的境界。因此他認為世上的事情,可以不必去計較。只要在佳節能約幾個朋友相聚就是很大的快樂。詩抒寫了隨遇而安、不計較得失的淡泊情懷。

【程顥《游月陂》原文譯文及賞析】相關文章:

程顥《游月陂》原文譯文及賞析07-29

《金縷衣》原文譯文賞析08-02

《國殤》的原文譯文及賞析09-07

《深院》原文譯文賞析10-25

《田舍》原文及譯文賞析04-19

《關雎》原文及譯文賞析03-16

村晚(草滿池塘水滿陂)原文及賞析12-13

《浣溪沙游蘄水清泉寺》原文,譯文及其賞析11-07

《南史》原文和譯文賞析08-16

主站蜘蛛池模板: 简阳市| 乌苏市| 福清市| 抚顺县| 万山特区| 内丘县| 太康县| 石家庄市| 仪陇县| 四平市| 满城县| 沙洋县| 永丰县| 康乐县| 垣曲县| 贞丰县| 合山市| 常宁市| 连城县| 洛阳市| 曲水县| 四子王旗| 晴隆县| 子洲县| 呼伦贝尔市| 岗巴县| 宁南县| 齐齐哈尔市| 交城县| 肥城市| 宁国市| 莒南县| 云浮市| 西畴县| 会昌县| 大洼县| 织金县| 建瓯市| 浦城县| 宜兰县| 蒲江县|