奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《畫蛇添足》原文及翻譯賞析

時間:2023-12-05 18:23:53 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《畫蛇添足》原文及翻譯賞析

《畫蛇添足》原文及翻譯賞析1

  畫蛇添足

  兩漢:劉向

  楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

  一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。

  為蛇足者,終亡其酒。

  譯文及注釋

  譯文

  楚國有個主管祭祀的官員,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客。門客們互相商量說:“幾個人喝這壺酒不夠,一個人喝這壺酒還有剩余。請大家在地上畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒。”

  一個人先把蛇畫好了,他拿起酒壺準備飲酒,然后左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠給蛇添上腳!”沒等他畫完,另一個人的蛇畫好了,奪過他的酒說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它添上腳呢?”于是就把壺中的酒喝了下去。

  那個給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。

  注釋

  祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。

  舍人:門客,手下辦事的人。

  卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。

  相謂:互相商議。

  請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇。

  引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。且:將要

  蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。

  子:對人的尊稱,您;你。

  安能:怎能;哪能。

  為:給;替。

  遂:于是;就。

  賜:賞給,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。

  為之足:給它畫上腳。足:畫腳。

  終:最終、最后。

  引:拿起。

  成:完成。

  余:剩余。

  足:(畫)腳。

  亡:丟失,失去。

  為:給,替。

  乃:然后。

  奪其卮曰:他的,指代先成蛇者。

  遂飲其酒:他的,指示代詞。

  終亡其酒:那,指示代詞。

  祠:祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。

  亡:失去。

  寓意

  以后人們根據這個故事引申出"畫蛇添足"這句成語,比喻有的人自作聰明,常做多余的'事,反而把事情辦糟了。

  揭示道理

  1.做事不可多此一舉,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

  2.無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

  3.凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

  故事

  古時候,楚國有一家人,祭完祖宗之后,準備將祭祀用的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。參加的人很多,這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓一個人喝,那能喝個痛快。這一壺酒到底給誰喝呢?

  大家都安靜下來,這時有人建議:每個人在地上畫一條蛇,誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝。大家都認為這個辦法好,都同意這樣做。于是,在地上畫起蛇來。

  有個人畫得很快,一轉眼最先畫好了,他就端起酒壺要喝酒。但是他回 頭看看別人,還都沒有畫好呢。心里想:他們畫得真慢。再想顯示自己的本領, 于是,他便左手提著酒壺,右手拿了一根樹枝,給蛇畫起腳來,還洋洋得意地說: “你們畫得好慢啊!我再給蛇畫幾只腳也不算晚呢!”

  正在他一邊畫著腳,一邊說話的時候,另外一個人已經畫好了。那個人 馬上把酒壺從他手里奪過去,說:"你見過蛇么?蛇是沒有腳的,你為什么要給 他添上腳呢?所以第一個畫好蛇的人不是你,而是我了!"

  那個人說罷就仰起頭來,咕咚咕咚把酒喝下去了。

  點評

  這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇。后遂用畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。名著《三國演義》第一百一十回:“張翼諫曰:“將軍戰績已成,威聲大震,可以止矣,今若前進,倘不如意,正如畫蛇添足也。”告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。

  不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,“畫蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因為一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。“為蛇足者,終亡其酒。”真是可惜!

《畫蛇添足》原文及翻譯賞析2

  畫蛇添足原文

  楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:

  “數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

  一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:

  “吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:

  “蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

  翻譯:

  譯文楚國有個祭祀的官員,給手下辦事的人一壺酒和酒具。門客們互相商量說:“幾個人喝這壺酒不夠,一個人喝這壺酒才有剩余。請大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。”一個人先把蛇畫好了。他拿起酒壺準備飲酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠給蛇添上腳!”沒等他畫完,另一個人的蛇畫成了,奪過他的酒說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它添上腳呢?”于是就把壺中的酒喝了下去。那個給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。

  注釋舍人:門客,手下辦事的人乃左手持卮:古代飲酒用器具賜其舍人卮酒,奪其卮曰:一杯酒。相謂:互相商議。請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇。引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。且:將要蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。子:對人的'尊稱,您;你。安能:怎能;哪能。為:給;替。遂:于是;就。賜:賞給,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。為之足:給它畫上腳。足:畫腳。終:最終、最后。引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(畫)腳。亡:丟失,失去。為:給,替。乃左手持卮:然后奪其卮曰:他的,指代先成蛇者遂飲其酒:他的,指示代詞終亡其酒:那,指示代詞謂:對......說。祠:祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。終亡其酒:失去

  賞析:

  1.做事不可多此一舉,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

  2.無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

  3.凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

《畫蛇添足》原文及翻譯賞析3

  一、簡介

  畫蛇添足,語出《戰國策·齊策二》。原意為畫蛇時給蛇添上腳。后比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構事實,無中生有。這個故事諷刺了那些做事多此一舉,反而得不償失的人。后以“畫蛇添足”比喻做多余的事有害無益。也比喻虛構事實,無中生有。

  二、原文

  楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足。”未成。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

  三、翻譯

  楚國有戶人家祭祀祖先以后,賞給前來幫忙的人一壺酒。但是人多酒少,不夠分,門客商量說:“大家喝這壺酒不夠,一人喝這壺酒又喝不完,不如大家在地上畫蛇,先畫完的人就喝酒。”其中有一個人先畫好了蛇,端起酒壺準備飲酒,卻左手提著酒壺,右手繼續畫蛇,并笑著說:“你們畫得多慢,我給它加上幾只腳也來得及哩!”正在他給蛇添足的時候,又有一個人畫好了蛇,并奪去酒壺說:“蛇本來就沒有腳,怎能替它添上腳呢?你畫的根本不是蛇。”隨即飲下了那壺酒,那個為蛇畫腳的`人,終于失掉了到嘴邊的那壺酒。

  四、賞析

  這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇。后遂用畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。名著《三國演義》第一百一十回:“張翼諫曰:“將軍戰績已成,威聲大震,可以止矣,今若前進,倘不如意,正如畫蛇添足也。”告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。

  不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,“畫蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因為一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。“為蛇足者,終亡其酒。”真是可惜!

  五、成語造句

  1、多寫上這一句,不但沒增強表現力,反而成了畫蛇添足。

  2、在作文時,我們一定要詳略得當,絕不能添枝加葉,畫蛇添足。

  3、切勿刻意求工,以免畫蛇添足,喪失了自然。

  4、你這樣畫蛇添足,豈不是多此一舉嗎?

  5、這件事明明完成了,你又去找些岔子來,真是畫蛇添足,多此一舉。

  6、我叫你去街上買菜,可沒有叫你做菜,真是畫蛇添足,多此一舉。

  7、這篇文章的最后一段議論沒必要,簡直是畫蛇添足,多此一舉。

  8、明明是件好事,經他畫蛇添足地描述后,反而成了壞事。

  9、這讓我明白了一個道理,做事情要適可而止,不能畫蛇添足。

  10、事情所以會失敗,正是因為他畫蛇添足多說了幾句話,反成累贅。

【《畫蛇添足》原文及翻譯賞析】相關文章:

畫蛇添足原文、翻譯注釋及賞析08-02

畫蛇添足原文及賞析03-09

[精選]畫蛇添足原文及賞析3篇10-20

畫蛇添足原文及賞析[通用3篇]10-20

墨梅原文翻譯及賞析04-24

天凈沙的原文翻譯及賞析02-16

水調歌頭原文翻譯及賞析02-16

赤壁原文翻譯及賞析02-16

野望原文翻譯及賞析03-08

主站蜘蛛池模板: 河间市| 铁力市| 华池县| 萝北县| 阜城县| 肇源县| 什邡市| 景谷| 朝阳市| 横山县| 马关县| 宁津县| 土默特右旗| 达日县| 仙居县| 福贡县| 盐源县| 田阳县| 阿巴嘎旗| 额济纳旗| 凌云县| 浠水县| 同仁县| 宕昌县| 嘉义市| 宁陕县| 静海县| 崇仁县| 甘泉县| 和田县| 泌阳县| 孟连| 清远市| 正定县| 同德县| 商都县| 新余市| 台中县| 个旧市| 义马市| 福海县|