- 相關(guān)推薦
[必備]登廬山絕頂望諸嶠原文及賞析
原文:
登廬山絕頂望諸嶠
作者:謝靈運(yùn)
朝代:魏晉
山行非有期,彌遠(yuǎn)不能輟。
但欲掩昏旦,遂復(fù)經(jīng)圓缺。
捫壁窺龍池,攀枝瞰乳穴。
積峽忽復(fù)啟,平途俄已絕。
巒垅有合沓,往來無蹤轍。
晝夜蔽日月,冬夏共霜雪。
注釋:
①絕頂:最高峰,最高處。嶠(jiào轎):山道。
②彌:更加。輟(chuò綽):停止。
③遂:于是。
④積:聚,累積。峽:兩山夾水處。
⑤俄:突然間。
⑥垅:丘壟。沓(tà踏):多而重復(fù)。
⑦轍(zhé哲):車輪壓出的痕跡。
⑧蔽:遮蓋。
⑨冬夏共霜雪:廬山由于襟江帶湖,地勢高峻,即使在夏天,也非常清涼。據(jù)古書記載,過去在林木茂盛的峽谷中,夏天也能找到殘雪,有“時見山翁來取雪”的句子。
賞析:
此詩是作者登上廬山最高峰眺望四野山道時抒懷。好山澤之游的謝靈運(yùn),來到廬山,并登上“絕頂”,實(shí)現(xiàn)了夙愿;放眼四顧,只見“積峽忽復(fù)啟”、“巒垅有合沓”,這壯麗的自然景色使詩人感奮。
這詩引出了一個有趣的問題。明代鐘惺、譚元春合編的《古詩歸》,錄有謝靈運(yùn)這首《登廬山絕頂望諸嶠》,只有六句。
積峽或復(fù)啟,平涂俄已閉。巒隴有合沓,往來無蹤轍。晝夜蔽日月,冬夏共霜雪。他們對這詩很是欣賞。鐘云:“六句質(zhì)奧,是一短記。”譚云:“他人數(shù)十句寫來,必不能如此樸妙。”可是謝靈運(yùn)的游覽詩,絕沒有這樣寥寥數(shù)語的;《古詩歸》所錄,實(shí)是殘缺不全的一個片斷。至少,根據(jù)《文選》李善注等古籍記載,這詩前面還有六句。
山行非前期,彌遠(yuǎn)不能輟。但欲淹昏旦,遂復(fù)經(jīng)盈缺。捫壁窺龍池,攀枝瞰乳穴。而且,按謝詩的一般習(xí)慣,在《古詩歸》所錄六句的后面,很可能還有許多句,只是不見記載罷了。總之,鐘、譚二人拿殘?jiān)姰?dāng)完篇來評論,近乎盲人摸象。他們因此受到后人反復(fù)譏刺,這事情也變成文學(xué)批評史上一個有名的笑話。
可是,撇開學(xué)問不談,人們是否注意到:這詩究竟是殘缺的好,還是比較完整的好?至少,《古詩歸》所錄六句,作為一首詩看,除開頭有些突兀,總體上是不錯的,詩意集中,抓住了景物的特征。如果加上另外六句,就顯得拖沓、累贅,節(jié)奏平緩無力。
【登廬山絕頂望諸嶠原文及賞析】相關(guān)文章:
登廬山絕頂望諸嶠原文及賞析08-19
望廬山瀑布原文及賞析02-04
登金陵雨花臺望大江原文及賞析10-26
【精】點(diǎn)絳唇·紹興乙卯登絕頂小亭原文及賞析11-21
同諸隱者夜登四明山原文及賞析09-12
《望廬山瀑布二首》原文、翻譯及賞析11-25
《牛嶠·紅薔薇》原文及賞析11-12
《登廬山五老峰》原文及翻譯賞析06-16
雨中登岳陽樓望君山原文及賞析02-11