奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

鮑照《代出自薊北門行》翻譯、賞析

時間:2023-11-29 08:44:18 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

鮑照《代出自薊北門行》翻譯、賞析

  【原文】

  羽檄起邊亭,烽火入咸陽。

  征師屯廣武,分兵救朔方。

  嚴秋筋竿勁,虜陣精且強。

  天子按劍怒,使者遙相望。

  雁行緣石徑,魚貫度飛梁。

  簫鼓流漢思,旌甲被胡霜。

  疾風沖塞起,沙礫自飄揚。

  馬毛縮如蝟,角弓不可張。

  時危見臣節,世亂識忠良。

  投軀報明主,身死為國殤。

  【注釋】

  《代出自薊北門行》是樂府舊題,屬雜曲歌辭。此詩通過邊庭緊急戰事和邊境惡劣環境的渲染,突出表現了壯士從軍衛國、英勇赴難的壯志和激情。

  薊,古代燕國京都,在今北京市西南。

  羽檄(xí):古代的緊急軍事公文。邊亭:邊境上的瞭望哨。

  烽火:邊防告警的煙火,古代邊防發現敵情,便在高臺上燃起烽火報警。咸陽:城名,秦曾建都于此,借指京城。

  征師:征發的部隊。一作“征騎”。

  屯:駐兵防守。廣武:地名,今山西代縣西。

  朔方:漢郡名,在今內蒙古自治區河套西北部及后套地區。

  嚴秋:肅殺的秋天。這句的意思是弓弦與箭桿都因深秋的干燥變得強勁有力。

  虜陣:指敵方的陣容。虜,古代對北方入侵民族的惡稱。

  天子按劍怒:指天子聞警后大怒。

  使者句:意思是軍情緊急,使者奔走于路,絡繹不絕,遙相望見。

  雁行:排列整齊而有次序,像大雁的行列一樣。緣,沿著。

  魚貫:游魚先后接續。飛梁:凌空飛架的橋梁。

  蕭鼓:兩種樂器,此指軍樂。流漢思:流露出對家國的思念。

  旌(jīng)甲:旗幟、盔甲。

  礫(lì):碎石。

  縮:蜷縮。蝟:刺猬。角弓:以牛角做的硬弓。

  投軀:舍身;獻身。國殤(shāng):為國犧牲的人。

  【譯文】

  緊急征召的文書從邊塞崗亭傳來,戰爭爆發的消息已經傳到京都。被征召的騎兵駐扎在廣武縣,將兵分幾路解救被困的朔方。

  肅殺的秋天雖然十分寒冷,但戰士們的戰斗豪情絲毫沒有減弱,他們手里的弓箭更加強勁了。

  但敵人的戰陣也精銳而堅強。天子聽到敵兵氣焰囂張的消息,按不住心中的怒火,也親臨戰場與敵人一搏。戰爭十分激烈,傳送軍情戰況的使者往來不絕。軍隊沿石徑行進,如雁飛排成的行列;士兵依次渡過橋梁,如游魚前后連貫。

  軍樂流露出漢人的情思,戰士們的旌旗和鎧甲都披上了胡地的霜雪。他們冒著疾風沖鋒陷陣,戰場上的沙礫被揚起,隨風飄蕩。

  因為天氣寒冷,馬毛都像刺猬一樣縮成一團,角弓也拉不開了。

  但在時局危險的時候,才可以看出那些臣子的節操;天下亂的時候,才能看出一個人是否忠良。戰士們為回報君主之恩,都奮力拼殺,不顧自己的性命安危。身死之后,他們會成為為國犧牲的光榮的烈士。

  【賞析】

  這是鮑照的一首描寫邊塞戰斗生活的詩歌。詩題的“代”,是擬、仿作的意思。《出自薊北門行》屬《雜曲歌辭》。

  《樂府解題》云:“《出自薊北門行》,其致與《從軍行》同,而兼言燕、薊風物及突騎勇悍之狀。”故詩人用來寫北方邊塞戰斗生活。

  “薊”,故燕國,在今北京一帶。

  “羽檄”四句寫外敵人侵,朝廷忙著防御。

  首句即從緊張的戰斗氣氛中開始。征調軍隊的緊急文書從“邊亭”發出,報警的“烽火”也傳人了京都。

  頭兩句寫出外敵入侵,其鋒芒指向京城,國家的安危受到了威脅。緊急之狀,不言自見。接著兩句寫征調文書發出的結果,征調的騎兵駐屯在廣武,又分兵去援救朔方郡。點出調兵遣將的忙碌,又見出朝廷主帥的調度有方。

  “嚴秋”四句寫外敵攻勢強勁,朝廷派出使者調兵遣將,加強前線防御的力量。前兩句寫敵方弓勁箭銳,軍陣精強,反襯出邊防的危急。后兩句寫朝廷防御的決心和措施:天子震怒,調兵的使者絡繹不絕。

  “雁行”四句寫被調往前線的軍隊行軍之狀和心情。前兩句寫行軍的隊列整齊得像雁一樣地有秩序地沿著石徑穿行,又像游魚一樣地按次序渡過飛架江河兩岸的橋梁。后兩句寫行軍人的情緒。雖然旌旗和將士的甲衣已經蓋上了胡地的霜雪,而軍樂依然傳出了將士留戀祖國的情思。行軍終于到達了邊塞前線。

  “疾風”四句寫邊塞景物。疾厲的北風直沖邊塞,刮起了沙石滿天飛揚;天氣嚴寒,馬毛蜷縮像刺猬一樣,戰士的弓箭也拉不開。點出了邊塞自然環境的惡劣和戰斗的艱苦。最后四句寫將士報國的決心。

  國家危急的關頭,最能看出臣子的節操;社會動亂的時候最能辨識誰是忠良,投身戰場報答國家,為國家獻出自己的生命。全詩熱情地歌頌了將士英勇戰斗、捐軀報國的英雄氣概,表達了詩人渴望建功立業的雄心壯志。

  詩以敘事開篇,以抒情作結。敘事井然有序,先寫邊亭傳檄,次寫朝廷征調,繼寫軍隊行軍,后寫邊塞之景,充滿著緊張的戰斗氣氛,又寫出將士奔赴戰場的無畏和對祖國之戀,最后以豪壯報國的抒情作結,從而突出了本詩的主題思想。本詩在敘事中也穿插著描寫。

  “雁行”等句的描寫,從正面刻畫了將士的訓練有素和勇敢無畏,而“疾風”等句的描寫,則以邊塞的風沙和嚴寒,襯托將士的愛國忘身,進一步加強了主題。

【鮑照《代出自薊北門行》翻譯、賞析】相關文章:

鮑照《代出自薊北門行》譯文及賞析08-11

出自薊北門行原文及賞析04-30

代出自薊北門行原文及賞析05-01

(優秀)代出自薊北門行原文及賞析08-29

山行原文翻譯及賞析09-20

《山行》古詩翻譯及賞析09-20

山行原文翻譯及賞析04-20

薊中作原文及賞析08-28

《踏莎行》翻譯和賞析10-26

主站蜘蛛池模板: 江北区| 额尔古纳市| 泾川县| 丹棱县| 武鸣县| 隆德县| 林甸县| 吐鲁番市| 周口市| 罗甸县| 景宁| 仲巴县| 察哈| 舒兰市| 嘉兴市| 云梦县| 万盛区| 邵阳市| 凤凰县| 富源县| 阿克苏市| 延川县| 吐鲁番市| 桃园县| 东丰县| 南开区| 车险| 新和县| 乐都县| 湖南省| 通山县| 普宁市| 阜宁县| 隆尧县| 大化| 云阳县| 盐城市| 井陉县| 灵台县| 十堰市| 晋江市|