奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

塞下曲原文賞析

時間:2023-11-28 17:40:37 賞析 我要投稿

【推薦】塞下曲原文賞析

  塞下曲原文賞析 篇1

  古塞下曲

  朝代:唐代

  作者:佚名

  原文:

  進軍飛狐北,窮寇勢將變。日落沙塵昏,背河更一戰。

  騂馬黃金勒,雕弓白羽箭。射殺左賢王,歸奏未央殿。

  欲言塞下事,天子不召見。東出咸陽門,哀哀淚如霰。

  譯文

  遠行的人早早就騎上了駿馬,行途直指薊城的旁邊。薊城北通大漠,我萬里辭別故鄉。大漠瀚海上,燃起萬千烽火,黃沙之中,曾是千百年來的戰場。軍書急迫,發至上郡,春色青青,越過了中州河陽。長安宮中的柳條已經婀娜多姿,塞北地區的'桑條依然顏色青青,琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。

  注釋

  ⑴薊:州名,治所在今天津薊縣。

  ⑵漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區。

  ⑶海上:瀚海之上,沙漠上。

  ⑷河陽:今河南孟縣。

  ⑸出塞曲:漢李延年造,曲調悲切。

  鑒賞

  “塞下曲”,唐代樂府題,多寫邊塞之事。此篇乃仿古之作,故稱“古塞下曲”。

  “行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉。”此詩前四句寫萬里辭家,遠赴邊塞。早晨騎馬出發,直指薊城,行程匆匆,字里行間透射出一股豪氣。

  “海上千烽火,沙中百戰場。軍書發上郡,春色度河陽。”中間四句寫邊地見聞。“海上”“沙中”呼應“漠北”。“軍書”“春色”,本為靜物,加以“發”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動。一寫戰事,一寫時節,一寫邊關,一寫中原,剛健明快。

  “裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。”最后四句一寫色,一寫聲,顏色清麗,聲調凄惻,先喜后悲,更顯其悲。

  通觀全篇,格調蒼涼,既有一點悲,又有一點壯,誠為《河岳英靈集》所評:“發調既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震蕩心神。”

  塞下曲原文賞析 篇2

  原文:

  塞下曲六首·其一

  唐代: 李白

  五月天山雪,無花只有寒。

  笛中聞折柳,春色未曾看。

  曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

  愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

  譯文:

  五月天山雪,無花只有寒。

  五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒風,根本看不見盛放的鮮花。

  笛中聞折柳,春色未曾看。

  聽到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想著家鄉已是春色滿園,而在這里,還未曾見到春色。

  曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

  白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰斗,晚上枕著馬鞍睡覺。

  愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

   但愿腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,為國立功。

  注釋:

  五月天山雪,無花只有寒。

  天山:指祁連山。

  笛中聞折柳,春色未曾看。

  折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。

  曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍(ān)。

  金鼓:指鼓,進軍時擊鼓,退軍時鳴金。

  愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

  賞析:

  首句言“五月天山雪”,已經扣緊題目。五月,在內地正值盛夏。韓愈說“五月榴花照眼明,枝間時見子初成”,趙嘏說“和如春色凈如秋,五月商山是勝游”。但是,李白所寫五月卻在塞下,在天山,自然,所見所感也就迥然有別。天山孤拔,常年被積雪覆蓋。這種內地與塞下在同一季節的景物上的巨大反差,被詩人敏銳地捕捉,然而,他沒有具體細致地進行客觀描寫,而以輕淡之筆徐徐道出自己內心的感受:“無花只有寒”。

  “無花”二字雙關不見花開之意,這層意思緊啟第三句“笛中聞折柳”。“折柳”即《折楊柳》曲的.省稱。這句表面看是寫遍地聞笛,實際話外有音,意謂眼前無柳可折,“折柳”之事只能于“笛中聞”。花明柳暗是春色的表征,“無花”兼無柳,也就是“春色未曾看”了。這四句意脈貫通,一氣直下,措語天然,不拘格律如古詩之開篇,前人未具此格。

  “曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。”這兩句是說,戰士們白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰斗,晚上卻是抱著馬鞍睡覺。

  五、六句緊承前意,既寫軍旅生活的緊張。古代行軍鳴金擊鼓,以整齊步伐,節制進退。寫出“金鼓”,則烘托出緊張氣氛,軍紀嚴肅可知。只言“曉戰”,則整日之行軍、戰斗俱在不言之中。晚上只能抱著馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來,宵眠枕玉鞍也許更符合軍中的生活習慣,不言“枕”而言“抱”,一字之易,緊張狀態尤為突出,似乎一當報警,“抱鞍”者更能翻身上馬,奮勇出擊。此兩句則就一“曉”一“宵”寫來,并不鋪敘全日生活,概括性也強。全篇只此兩句作對仗,嚴正的形式與嚴肅的內容配合,增強了表達效果。

  “愿將腰下劍,直為斬樓蘭。”末兩句是說,但愿腰間懸掛的寶劍能夠早日平定邊疆,為國立功。以上六句全寫邊疆生活的艱苦,若有怨思,末兩句卻急作轉語,音情突變。這里用了西漢傅介子的故事。由于樓蘭(西域國名)王貪財,屢遮殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計斬樓蘭王,為國立功。此詩末兩句借此表達了邊塞將士的愛國激情。“愿”字與“直為”,語氣斬釘截鐵,慨當以慷,足以振起全篇。這是此詩點睛結穴之處。

  本詩的結尾雄壯有力,與前面六句的烘托之功是分不開的。沒有那樣一個艱苦的背景,則不足以顯示如此卓絕的精神。此詩所以極蒼涼而極雄壯,意境渾成,是因為有了前六句的鋪墊。如果一開口就豪言壯語,轉覺無力。這寫法與“黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還”二語有異曲同工之妙。此詩不但篇法獨造,對仗也不拘常格,自是五律別調佳作。

  塞下曲原文賞析 篇3

  塞下曲·林暗草驚風

  林暗草驚風,將軍夜引弓。

  平明尋白羽,沒在石棱中。

  注釋

  ①塞下曲――古代歌曲名。這類作品多是描寫邊境風光和戰爭生活的。

  ②驚風――突然被風吹動。

  ③引弓――拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

  ④平明――天剛亮的時候。

  ⑤白羽――箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

  ⑥沒――陷入,這里是鉆進的意思。

  ⑦石棱――石頭的邊角。

  譯文

  昏暗的樹林中,草突然被風吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來了,連忙開弓射箭。

  天亮去尋找那只箭,已經深深地陷入石棱中。

  賞析

  這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢史學家司馬遷記載當時名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。

  詩的前兩句寫事件的發生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風大作,草叢被驚得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處恍恍惚惚有一頭白虎撲來。這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出

  后兩句寫事件的結果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的.原來不是老虎,而是一座巨石。恐懼感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深鉆進石棱里去了!請注意箭射入的部位,是窄細的尖突的石棱!這需要多大的臂力,多高的武藝啊!

  有人要問,將軍射老虎,干嗎不當時就看結果,還要等第二天早晨?原來的故事并沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術處理了。第一,這樣可以表現將軍的自信,從來是百發百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發現是一場誤會,但很難取得現在這樣的畫面一般的鮮明效果。

  詩,最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩中箭入石的描寫,我們會油然聯想:如果射中的真是老虎將會射成什么樣子?如果在戰場上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強、英勇善戰的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

  塞下曲原文賞析 篇4

  塞下曲 王昌齡 唐

  飲馬渡秋水,水寒風似刀。

  平沙日未沒,黯黯見臨洮。

  昔日長城戰,咸言意氣高。

  黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  【注釋】:

  ①飲馬:給馬喝水。

  ②平沙:茫茫無際的沙漠。

  ③沒:落。

  ④臨洮:甘肅地名。古長城的起點。

  ⑤長城戰:指開元二年,唐將殺敵數萬,“洮水為之不流”事。

  ⑥咸:都。

  ⑦亂蓬嵩:散亂在亂野之中。

  【譯文】:

  讓馬喝完水渡過秋水,河水冰冷,寒風吹過來像刀割一樣。一片大漠上太陽還沒有落下,昏暗中隱隱約約看到臨洮。昔日長城腳下的'戰爭,都說戰士們士氣高昂。自古至今,這里都是黃沙彌漫,沒有什么不同,將士們遺下的白骨散落在蓬蒿間。

  【賞析】:

  這首詩抒發了詩人的反戰情緒。荒涼的塞外,散落在蓬蒿里的將士白骨觸目驚心,寄托了詩人對征戰將士的無限同情。

  塞下曲原文賞析 篇5

  【詩句】莫學游俠兒,矜夸紫騮好。

  【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首(其一)》。

  【意思】從古以來幽并豪客慷慨赴邊沙場終老,誰學那游俠浪子只是矜夸手中劍利、座下馬好。

  【全詩】

  《塞下曲四首(其一)》

  .[唐].王昌齡.

  蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

  出塞入塞寒,處處黃蘆草。

  從來幽并客,皆共塵沙老。

  莫學游俠兒,矜夸紫騮好。

  【作者小傳】

  王昌齡(?—756),字少伯,京兆萬年(今陜西西安)人。玄宗開元十五年(727)進士及第,為秘書省校書郎。二十二年登博學宏詞科,為汜水縣(今河南滎陽西北)尉。后貶嶺南。開元末為江寧縣(今江蘇南京)丞,后又貶龍標縣(今湖南黔陽西南)尉。安史亂起,避亂至譙郡(今安徽亳縣),為譙郡太守閭丘曉所殺。兩《唐書》有傳。世稱“王江寧”或“王龍標”。其詩多寫邊塞軍旅、宮怨閨情之作,風格清剛俊爽,婉麗明快。時稱“詩家夫子王江寧”(《唐才子傳》卷二)。尤其擅長七絕,明王世貞謂“可與太白爭勝毫厘,俱是神品”(《藝苑卮言》卷四)。其論詩有《詩格》傳世。詩集注本有今人李云逸《王昌齡詩注》。

  【解題】

  王昌齡《塞下曲》共有四首,此為第一首,《樂府詩集》題作《塞上曲》。唐《塞下》、《塞上》曲,出于漢樂府《出塞》、《入塞》,屬《橫吹曲辭》,唐代為樂府新辭。古詞多寫邊塞戰事。王昌齡此詩寫邊地雖然寒苦,但戰士以立功沙場為天職,不學游俠之徒只以駿馬矜毋潛·春泛若夸。風格蒼勁古樸,豪邁悲涼。

  這首詩,作者通過對邊塞風景的描寫,抒發詩人對戍邊將士的贊美之意,表達了對因恃武而挑起的無謂征戰的否定態度。

  【注釋】

  ①空桑林:指桑葉已枯落。《樂府詩集》作“桑樹間”。②蕭 關:古關名,在今寧夏回族自治區固原縣東南。③人塞寒:一作“復入塞”,一作“人塞云”。④黃蘆草:枯黃的蘆葦。⑤二句謂生于幽州、并州一帶的健兒,習慣于征戰,為保邊疆在塵沙中度過一生。幽:幽州,治所在今北京市。并:并州,治所在今山西太原市。⑥游俠兒:指恃勇逞氣而輕視生命的人。⑦矜夸:驕矜夸耀。紫騮:駿馬名。

  【全詩賞析】

  《塞下曲》是盛唐邊塞詩人王昌齡創作的組詩,總計四首,此 為第一首和第二首。第一首,詩人通過描寫邊塞景色,表達自己反對戰爭 的思想。第二首,詩人從荒涼的邊塞環境人手,著重表現軍旅生活的艱辛 與戰爭的殘酷,發人深省。

  第一首側重描寫邊塞的異域風光,并表達對戰爭殘酷性的'看法。前 四句著重描繪邊塞的蕭瑟秋景。“蟬鳴空桑林,八月蕭關道。”意思是知了 在枯禿的桑林中鳴叫,八月的蕭關道上秋高氣爽。“出塞入塞寒,處處黃 蘆草。”記得當初出塞時天氣還算不錯,如今卻已是寒意逼人,到處可見稀 疏衰黃的蘆草。作為長期駐守塞外的詩人,王昌齡對塞上的氣候景物變 化自是了然于心,此四句所寫之塞外景象,無不充溢著蒼涼與凄寒的 格調。

  后四句則從寫景轉入對戰事的 追憶。自古以來幽并的豪杰們,后 來都淪落到與塵土黃沙伴隨到老。 千萬不要學那些自恃勇武的“游俠 兒”,總是自命不凡地夸耀自己的駿 馬多么能征善戰。“幽并客”,在此 泛指燕趙豪杰之士,古有“燕趙多慷 慨悲歌之士”的說法,這些“幽并 客”,都曾經熱血澎湃,希望開疆拓 土,建功立業。然而他們的最終結 局卻是什么呢?不過是“三千功名塵與土”,均被這漫漫塵土與黃沙所湮 沒。那些身跨駿馬,成天游蕩,惹是生非的“游俠兒”,他們哪里知道戰爭 的殘酷?行文至此,詩人對幽并客與游俠兒的諷刺,以及強烈的厭戰情 緒,已展露得淋漓盡致。

  塞下曲原文賞析 篇6

  《塞下曲·其三》原文

  月黑雁飛高,

  單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐,

  大雪滿弓刀。

  《塞下曲·其三》賞析

  前兩句寫敵軍的潰逃。“月黑雁飛高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高。“單于夜遁逃”,在這月黑風高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。“單于”,原指匈奴最高統治者,這里借指當時經常南侵的契丹等族的入侵者。

  后兩句寫將軍準備追敵的場面,氣勢不凡。“欲將輕騎逐”,將軍發現敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊;正準備出發之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。最后一句“大雪滿弓刀”是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

  本詩情景交融。敵軍是在“月黑雁飛高”的情景下潰逃的,將軍是在“大雪滿弓刀”的情景下準備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有寫冒雪追敵的'過程,也沒有直接寫激烈的戰斗場面,但留給人們的想象是非常豐富的。

  《塞下曲·其三》作者簡介

  盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

  塞下曲原文賞析 篇7

  野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。

  醉和金甲舞,雷鼓動山川。

  譯文

  在野外天幕下設下勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來祝賀我軍凱旋。

  喝醉酒后還要和著金甲跳舞,歡騰的'擂鼓聲震動了周圍的山川。

  注釋

  敞:一本作“蔽”。

  瓊筵:盛宴。

  雷鼓:即“擂鼓”。

  賞析

  這首詩系《塞下曲》組詩之一。盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此為第四首,描寫邊防將士取得重大勝利后,邊地兄弟民族在營帳前設宴勞軍的場面,氣氛熱烈融洽,贊頌了邊地人民和守邊將士團結一心,保衛國家安寧與統一的豪邁氣概。

  此詩語言精煉含蓄,情態活躍鮮明,細吟組詩,軍營之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無不歷歷在目,令人感奮。

  盧綸

  盧綸(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永濟縣)人。唐代詩人,大歷十才子之一。唐玄宗天寶末年舉進士,遇亂不第;唐代宗朝又應舉,屢試不第。大歷六年,經宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由宰相王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜州戶曹、河南密縣令。之后元載、王縉獲罪,遭到牽連。唐德宗朝,復為昭應縣令,出任河中元帥渾瑊府判官,官至檢校戶部郎中。不久去世。著有《盧戶部詩集》。

  塞下曲原文賞析 篇8

  年少辭家從冠軍,金鞍寶劍去邀勛。

  不知馬骨傷寒水,惟見龍城起暮云。

  詩詞賞析:

  年輕的`時候就離家跟隨大將軍出征,身佩金飾的寶劍去建 功立業。不顧天寒地凍水寒傷馬骨,只見邊境戰爭陰云四起,努力 去殺敵。詩贊美少年在邊境不安寧的時候,不怕天寒地凍,毅然從軍為國立業的精神。

  塞下曲原文賞析 篇9

  林暗草驚風,將軍夜引弓。

  平明尋白羽,沒在石棱中。

  翻譯

  昏暗的樹林中,草突然被風吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來了,連忙開弓射箭。

  天亮去尋找那只箭,已經深深地陷入石棱中。

  注釋

  驚風:突然被風吹動。

  引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

  平明:天剛亮的時候。

  白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

  沒:陷入,這里是鉆進的意思。

  石棱:石頭的邊角。將軍——指的是西漢的飛將軍李廣。

  鑒賞

  盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此為第二首,描寫將軍夜里巡邏時景況。

  首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當時天色已晚,一陣陣疾風刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區,深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。

  次句即續寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為“引”是“發”的準備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。

  后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發現中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝置著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性。“石棱”為石的突起部分,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

  這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢只學家司馬遷記載當時名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。”

  詩的前兩句寫事件的發生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風大作,草叢被喬得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處津津樂道恍恍惚惚有一頭白虎撲來。恰好這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出… …

  后兩句寫事件的結果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石。恐懼感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深鉆進石棱里去了!請注意箭射入的部位,不是石孔,不是石縫,也不是石面,而是窄細的尖突的石棱――這需要多大的臂力,多高的`武藝啊!

  有人要問,將軍射老虎,干嗎不當時就看結果,還要等第二天早晨?原來的故事并沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術處理了。第一,這樣可以表現將軍的自信,從來是百發百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發現是一場誤會,但很難取得現在這樣的畫面一般的鮮明效果。

  詩,最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩中箭入石的描寫,我們會油然聯想:如果射中的真是老虎將會射成什么樣子?如果在戰場上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強、英勇善戰的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

  塞下曲原文賞析 篇10

  《塞下曲塞虜乘秋下》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

  塞虜乘秋下,天兵出漢家。

  將軍分虎竹,戰士臥龍沙。

  邊月隨弓影,胡霜拂劍花。

  玉關殊未入,少婦莫長嗟。

  前言

  《塞下曲六首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這六首詩借用唐代流行的樂府題目而寫時事與心聲,主要敘述了漢武帝平定匈奴侵擾的史實,以樂觀高亢的基調和雄渾壯美的意境反映了盛唐的精神風貌。詩中有對戰士金戈鐵馬、奮勇戰斗的歌頌,也有對閨中柔情的抒寫,內容極為豐富,風格疏宕放逸,豪氣充溢,表達了詩人高尚的愛國情操。

  注釋

  ⒂虎竹:兵符。龍沙:即白龍堆,指塞外沙漠地帶。

  ⒃劍花:劍刃表面的冰裂紋。

  ⒄殊:遠。嗟:感嘆。

  翻譯

  胡虜乘著秋高馬肥之際興兵南侵,唐朝大軍出動兵馬前去迎敵。將軍帶著虎符出征,戰士們在龍沙堅守御敵。夜晚的月亮彎如弓影,胡地的霜雪凝劍成花。大軍尚未進入玉門關,閨中的少婦還是不要太著急了吧。

  賞析

  首聯兩句,分述了敵我兩軍的態勢,指明了這場戰爭的性質。“塞虜”,塞外的強盜,含有輕蔑、貶斥之意。當時的北方諸胡,有的還是原始部落,有的則轉向世襲王權制,處于原始社會解體時期。他們對唐王朝的物質文明常懷覬覦之心,故邊境屢遭蹂躪邊塞戰爭大都起因于此。“乘秋下”,是指到了秋收季節,他們就乘隙而入,燒殺劫掠。“天兵”,天朝的軍隊,含有歌頌、贊美之意。他們堂堂正正,出塞去抗擊胡虜。通過措詞的.褒貶色彩,表明了詩人鮮明的愛憎。

  頷聯兩句,與首聯“天兵”照應。“虎竹”,兵符,分銅虎符與竹使符兩種,合稱虎竹,由朝廷和將領各執一半,發兵時相對合作為憑證。“將軍分虎竹”,是指將領接到征戰的詔令。“戰士臥龍沙”,指軍隊已抵達塞外戰場。“龍沙”,指白沙堆沙漠,在樓蘭國附近。這兩句屬對工整,氣勢磅礴。從將軍到戰士,同仇敵愾,威嚴整肅,爭相建功報國。剛剛頒發詔令,很快就已深入敵區,表明進軍神速,所向無敵。

  頸聯兩句,描寫邊塞風光和戰斗生活。“胡霜”與首聯的“秋”相照應。“邊月”、“胡霜”,均為靜物。皎潔的月色,銀白的寒霜,籠罩在一望無際的荒漠上,造成一派朦朧蒼涼的氣氛。而“弓影”飄移,“劍花”閃爍,則包含著戰士的行動。用“隨”和“拂”這樣兩個錘煉而得的動詞把兩者結合起來,就使靜物和人物的動態融為一體,顯得生機勃勃。這就構成一種奇妙的意境:于蒼茫中見壯美,于異彩中顯飄逸。弓與月,形狀相似;劍與霜,顏色相同。詩人巧妙地利用它們的某種共性,使它們之間的聯系顯得自然、和諧,使艱苦的軍旅生活襯托得輕松、愉快。

  尾聯以詩中主人公的口氣抒發了“天兵”的必勝信念和獻身精神,把全詩推向了高潮。“玉關殊未入,少婦莫長嗟”,是征人向少婦勸慰:未獲全勝,玉門關還不能入,請親人耐心等待,不必長吁短嘆。大有“匈奴未滅,何以家為”的英雄氣概。據《后漢書》,班超上疏云:“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關。”這里是反其意而用之。《藝苑雌黃》云:“直用其事,人皆能之。反其意而用之者,非學業高人,超越尋常拘攣之見,不規規蹈襲前人陳跡者,何以臻此!”李白之善于用典,大率類此。結局不落邊塞詩以鄉愁,閨怨作結的窠臼,而造成余音裊裊余韻無窮之感。這別具一格的結尾,使貫串全詩的壯美情懷更加完善,崇高精神得到升華了。

  塞下曲原文賞析 篇11

  和張仆射塞下曲·其三全詩原文

  月黑雁飛高,單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

  yuè hēi yàn fēi gāo ,chányú yè dùn táo 。

  月黑雁飛高,單于夜遁逃。

  yùjiāngqīng qí zhú ,dàxuě mǎn gōng dāo 。

  欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

  和張仆射塞下曲·其三全詩意思

  夜靜月黑雁群飛得很高,單于趁黑夜悄悄地逃竄。

  正要帶領輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿了身上的弓刀。

  和張仆射塞下曲·其三全詩注釋

  塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。

  月黑:沒有月光。

  單于(chán yú ):匈奴的首領。這里指入侵者的最高統帥。

  遁:逃走。

  將:率領。

  輕騎:輕裝快速的騎兵。

  逐:追趕。

  滿:沾滿。

  創作背景

  《和張仆射塞下曲·其三》寫于盧綸的人生和仕途都極為不順時。朱泚之亂過后,咸寧王渾瑊出鎮河中,提拔盧綸為元帥府判官。這是盧綸邊塞生活的開始,在軍營中,盧綸看到的都是雄渾肅穆的邊塞景象,接觸到的都是粗獷豪邁的將士,故而創作了這首邊塞詩。

  和張仆射塞下曲·其三全詩賞析

  《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內容多寫邊塞征戰。原共六首,蘅塘退士選其四首。這是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗,描寫此類生活的詩比較充實,風格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

  《和張仆射塞下曲·其三》由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交代了時間為冬季,又烘托出了戰前的緊張氣氛。

  “單于夜遁逃”,敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借月色的掩護倉皇逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍的必勝信念,令讀者為之振奮。

  《和張仆射塞下曲·其三》后兩句寫將軍準備追敵的`場面,氣勢不凡。“欲將輕騎逐”,將軍發現敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊;不僅僅因為輕騎快捷,同時也顯示出了一種高度的自信。當勇士們列隊準備出發時,一場紛紛揚揚的大雪下了起來,雖然站立不過片刻,剎那間弓刀上卻落滿了雪花。遮掩了他們武器的寒光。他們就像一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發,卻滿懷著必勝的信心。

  《和張仆射塞下曲·其三》最后一句“大雪滿弓刀”是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

  《和張仆射塞下曲·其三》雖區區二十個字,卻寫出了當時的實情:單于在“月黑雁飛高”的情景下率軍潰逃,將軍在“大雪滿弓刀”的奇寒天氣情況下準備率軍出擊。一逃一追把緊張的氣氛全部渲染了出來。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰斗場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊悠長的氛圍。

  塞下曲原文賞析 篇12

  和張仆射塞下曲六首

  [唐代]盧綸

  鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

  獨立揚新令,千營共一唿。

  林暗草驚風,將軍夜引弓。

  平明尋白羽,沒在石棱中。

  月黑雁飛高,單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

  野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。

  醉和金甲舞,雷鼓動山川。

  調箭又唿鷹,俱聞出世能。

  奔狐將迸雉,掃盡古丘陵。

  亭亭七葉貴,蕩蕩一隅清。

  他日題麟閣,唯應獨不名。

  譯文及注釋:

  譯文

  身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。

  大將軍威嚴地屹立發號施令,千軍萬馬一唿百應動地驚天。

  林中昏暗風吹草動令人驚,將軍夜中搭箭拉弓顯神勇。

  天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。

  死寂之夜,烏云遮月。天邊驚起一群大雁。原來敵軍首領趁著夜色,悄悄逃跑。

  正想要率領輕騎一路追殺,紛紛大雪,已經灑滿了將士的弓刀。

  在野外天幕下擺設勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來祝賀我軍凱旋。

  喝醉酒后還穿著金甲起舞,歡騰的擂鼓聲震動了周圍的山川。

  逐獵前將軍把箭弓調整到最佳,并召喚獵鷹前來助陣。將軍威風凜凜英姿煥發的一亮相,周邊均感受到將軍玉樹臨風頗具出世之能的威風。

  逐獵者把胡飛亂竄的野雞們趕得驚跳逃竄,獵手們把那些狼狽竄跳的獵物在這片古老的丘陵地帶上一掃而光。

  我就像挺拔而立的七葉蓮,雖然獨立孤行,但胸懷坦蕩,品格高潔。

  有一天能夠功成名就,提名麒麟閣的話,也不借此沽名釣譽。

  注釋

  張仆射:一說為張延賞,一說為張建封。塞下曲:古時的一種軍歌。

  鷲翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。

  燕尾:旗的兩角叉開,若燕尾狀。蝥(máo,一說音wù)弧:旗名。

  獨立:猶言屹立。揚新令:揚旗下達新指令。

  驚風:突然被風吹動。

  引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

  平明:天剛亮的時候。白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

  沒:陷入,這里是鉆進的意思。石棱:石頭的棱角。也指多棱的山石。

  月黑:沒有月光。

  單于(chányú):匈奴的首領。這里指入侵者的最高統帥。遁:逃走。

  將:率領。輕騎:輕裝快速的騎兵。逐:追趕。

  弓刀:像弓一樣彎曲的軍刀。

  野幕:野外帳篷。敞:開。瓊筵:美宴。

  羌戎:此泛指少數民族。

  雷鼓:大鼓,以聲大如雷,故稱。

  出世:一作“百中”。

  奔狐:一作“奔猨”。

  唯應獨不名:一作“誰知獨有名”。

  賞析:

  《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內容多寫邊塞征戰景象。盧綸《和張仆射塞下曲六首》全系五絕,雖然受和詩的限制,但他卻善于運用這種詩體。這種詩體本不必須遵用詩律,五七言皆可,但盧綸憑他出色的文才,以六首精巧的五絕組成了這部如畫的佳作。這六首詩分別寫發號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活,語多贊美之意。

  組詩的第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發號時的壯觀場面。前兩句用嚴整的對仗,精心刻劃出將軍威勐而又矯健的形象。“鷲翎金仆姑”,是寫將軍的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長萬。”箭用金做成,可見其堅銳。并且用一種大型勐禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,發射起來又迅疾有力,威力無窮。“燕尾繡蝥弧”,是寫將軍手執的旗臶。“繡蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗臶,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登。”這種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗臶落筆,而將軍的矯健身影已經屹立在讀者面前。詩中特意指出勇勐的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態。通過這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領的形象,躍然紙上。后兩句寫發布新令。將軍巋然獨立,只將指揮令旗輕輕一揚,那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發出唿喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威。“獨立”二字,使前兩句中已經出現的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚,就“千營共一唿”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,充分體現出軍隊紀律的嚴明,以及將軍平時對軍隊的嚴格訓練,顯示出了無堅不摧、無攻不克的戰斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,并不多見。前兩句對仗工整,在嚴整中收斂力量;后兩句改為散句,將內斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內容,顯示出強大的力量。

  組詩的第二首,寫將軍夜獵,見林深處風吹草動,以為是虎,便彎弓勐射。天亮一看,箭竟然射進一塊石頭中去了。通過這一典型情節,表現了將軍的勇武。詩的取材,出自《史記·李將軍列傳》。據載,漢代名將李廣猿臂善射,在任右北平太守時,就有這樣一次富于戲劇性的經歷:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之。中石沒鏃,視之石也。因復更射之,終不能復入石矣。”首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當時天色已晚,一陣陣疾風刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區,深山密林是百獸之王的勐虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯想到其中有虎,唿之欲出,渲染出一片緊張異常的'氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。次句即續寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為“引”是“發”的準備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨(“平明”),將軍搜尋獵物,發現中箭者并非勐虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝臵著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性。“石棱”為石的突起部分,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

  組詩的第三首。詩由寫景開始:“月黑雁飛高”。這樣的景是難于刻畫的:“月黑”,則茫無所見;“雁飛高”,則無跡可尋。雁飛而且高。是由聲音覺察到的。這樣的景,并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻。而宿雁驚飛,正透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交待了時間,又烘托了戰斗前的緊張氣氛,直接逼出下句“單于夜遁逃”來。單于本是古匈奴的君主,這里借指敵軍統帥。敵軍在夜間行動,應當有各種可能。然而詩人但謂“單于夜遁逃”。讀詩至此,頓覺一股豪邁之情撲面而來。敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借夜色的掩護倉惶逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍必勝的信念,足令讀者為之振奮,于上句造成的神秘氣氛中,發一驚采。敵酋遁去,我軍縱兵追擒,這是自然的發展。“欲將輕騎逐”,是追兵將發而未發。不用大軍而僅派“輕騎”,絕不僅僅因為快捷,同時也還顯示廠一種高度的自信。仿佛敵人已是甕中之鱉,只須少量“輕騎”追剿。便可手到擒來。當勇士們列隊準備出發時。雖然站立不過片刻.而大雪竟落滿弓刀。“大雪滿弓刀”一句,又發驚采,將全詩意境推向高潮。在茫茫的夜色中,在潔白的雪地上,一支輕騎兵正在集結,雪花頃刻便落滿了他們全身,遮掩了他們武器的寒光。他們就象一支支即將離弦的箭。雖然尚未出發,卻早就滿懷著必勝的信心。這是一幅非常動人的畫圖:在靜譴中蘊藏著吶喊,在昏暗中醞釀著閃電。雖然是在漆黑的夜間,勇士們被白雪勾畫出的英姿仍然是“煥爾觸目”。“離首即尾、離尾即首”雖然是絕句的難點,但詩人倘能大膽剪裁,巧妙構思,抓住典型環境與典型場景,完全能夠寫出精采的佳作。

  組詩的第四首,描寫邊防將士取得重大勝利后,邊地兄弟民族在營帳前設宴勞軍的場面,氣氛熱烈融洽,同時也描繪了將士“醉和金甲舞”的歡樂神態,贊頌了邊地人民和守邊將士團結一心,保衛國家安寧與統一的豪邁氣概,也說明了將士們的得到兄弟民族的支持的。此詩取材典型,剪裁大膽,洋溢著民族間和睦團結的氣氛。全詩語言精煉含蓄,情態活躍鮮明,寫得慷慨而豪邁,爽朗而明快。

  組詩的第五首,描述的是將士們利用戰事順利邊關稍靖的時機乘興逐獵的情景。字面上是說邊關將士在敵人遁逃后,利用暫時的戰事稍歇進行狩獵,其實飽含了詩人對將士們豪情滿懷的欽佩、頌揚和祝福。

  組詩的第六首,則是頌揚了將士們只為保疆安民,不求功名利祿的高尚情懷。由于詩中多有雙關,古今后人對此有各種不同的解釋。或說七葉蓮喻淡泊功名,或說七葉蓮象征特立獨行,莫衷一是。

  盧綸所和張仆射原詩今已不傳,而和詩竟流誦千古,可見它的價值經得起歷史的檢驗。胡震亨《唐音癸箋》卷七謂:“大歷十才子,并工五言詩。盧郎中(綸)辭情捷麗,所作尤工。”又說:“盧詩開朗,不作舉止,陡發驚采,煥爾觸目。”組詩語言凝練,構思巧妙,細吟全詩,軍營之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無不歷歷在目,令人感奮。

  塞下曲原文賞析 篇13

  原文:

  古塞下曲

  李頎〔唐代〕

  行人朝走馬,直指薊城傍。

  薊城通漠北,萬里別吾鄉。

  海上千烽火,沙中百戰場。

  軍書發上郡,春色度河陽。

  裊裊漢宮柳,青青胡地桑。

  琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。

  譯文:

  遠行的人早早就騎上了駿馬,行途故指薊城的旁邊。薊城北通大漠,我萬里辭別故鄉。大漠瀚海上,燃起萬千烽火,黃沙之中,曾是千百年來的'戰場。軍書急迫,發至上郡,春色青青,越過了中州河陽。長安宮中的柳條已經婀娜多姿,塞北地區的桑條依然顏色青青,琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。

  注釋:

  注釋薊:州名,治所在今天津薊縣。漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區。海上:瀚海之上,沙漠上。河陽:今河南孟縣。出塞曲:漢李延年造,曲調悲切。

  賞析:

  “塞下曲”,唐代樂府題,多寫邊塞之事。此篇馬仿古之作,故稱“古塞下曲”。

  “行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉。”此詩前四句寫萬里辭家,遠赴邊塞。早晨騎馬出發,直指薊城,行程匆匆,字里行間透射出寫股豪氣。

  “海上千烽火,沙中百戰場。軍書發上郡,春色度河陽。”中間四句寫邊地見聞。“海上”“沙中”呼應“漠北”。“軍書”“春色”,本為靜物,加以“發”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動。寫寫戰事,寫寫時節,寫寫邊關,寫寫中原,剛健明快。

  “裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。”最后四句寫寫色,寫寫聲,顏色清麗,聲調凄惻,先喜后悲,更顯其悲。

  通觀全篇,格調蒼涼,既有寫點悲,又有寫點壯,誠為《河岳英靈集》所評:“發調既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震蕩心神。”

  李頎

  李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

【塞下曲原文賞析】相關文章:

塞下曲原文,賞析07-19

塞下曲原文、賞析09-19

《塞下曲》原文及賞析07-15

塞下曲原文,賞析07-20

塞下曲原文賞析07-20

【經典】塞下曲原文賞析11-08

塞下曲原文及賞析02-21

(合集)《塞下曲》原文及賞析09-12

塞下曲原文及賞析【合集】11-02

塞下曲原文賞析(熱)11-02

主站蜘蛛池模板: 固安县| 安新县| 和林格尔县| 贵州省| 静海县| 昆山市| 庆云县| 汝城县| 云阳县| 子长县| 灌阳县| 花莲县| 罗江县| 微博| 日照市| 沅陵县| 北碚区| 浮梁县| 常州市| 肥西县| 宁南县| 桑植县| 焉耆| 隆昌县| 盐城市| 平武县| 旬阳县| 特克斯县| 图们市| 诸城市| 九江市| 东乡| 陇川县| 津市市| 海林市| 特克斯县| 峨眉山市| 揭阳市| 扎鲁特旗| 五家渠市| 筠连县|