奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

夜游宮·葉下斜陽照水原文及賞析

時間:2023-11-07 17:04:04 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

夜游宮·葉下斜陽照水原文及賞析優選2篇

夜游宮·葉下斜陽照水原文及賞析1

  原文:

  葉下斜陽照水。

  卷輕浪、沈沈千里。

  橋上酸風射眸子。

  立多時,看黃昏,燈火市。

  古屋寒窗底。

  聽幾片、井桐飛墜。

  不戀單衾再三起。

  有誰知,為蕭娘,書一紙。

  譯文

  一抹斜陽透過樹葉照在水面,江水翻卷著細細的浪花,深沉地流向千里之外。橋上的寒風刺人眼目,令人神傷。我佇立已久,眼看著黃昏將盡,街市上亮起了燈火點點。

  陳舊的小屋里,我臥在寒窗之下,聽到了井邊幾片梧桐落地的聲響。不貪戀這薄薄的被子,幾次三番起身下床。有誰知道我如此心神不安,輾轉難寐,全是因為她的一封書信。

  注釋

  夜游宮:詞牌名!肚逭婕啡搿鞍闵嬲{”。雙調五十七字,前后片各四仄韻。

  葉下:葉落。

  輕浪:微波。

  沉沉:形容流水不斷的樣子。

  酸風射眸子:指冷風刺眼使酸鼻。酸風,指刺人的寒風。

  單衾(qīn):薄被。

  蕭娘:唐代對女子的泛稱。此指詞人的情侶。唐楊巨源《崔娘》詩:“風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書!

  賞析:

  【評解】

  周邦彥詞“語工而入律”,為后世詞人尊崇;其描寫愛情,細膩委曲,確有獨到之處。本詞末三句以前,閑閑寫來,乍看初無深意,直至卒章點睛,乃覺通篇有情,無一浪語。

  【集評】

  周濟《宋四家詞選》:此(詞)亦是層層加倍寫法,本只不戀單衾一句耳,加上前闋,方覺精力彌滿。

  薛礪若《宋誦通論》:這首《夜游宮》,把秋暮晚景,寫得明凈如畫。即中西最高的詩篇,其寫景美妙處,亦不能過此。

  賞析

  此詞為傷離懷舊之作。詞的結構采用新巧的“懸念法”,先層層加重讀者的'疑惑,最后一語道破意蘊,讀來跌宕頓挫,波瀾起伏,委婉凄絕。

  前兩句寫斜陽照水、水流千里的江景。這是秋天傍晚最常見的景象之一,“斜陽照水”四字給人以水天空闊的印象,大類唐人“獨立衡門秋水闊,寒鴉飛去日銜山(竇鞏)的詩境。而從“葉下”二字寫起,說斜陽從葉下照向江水,便使人如見岸上“官柳蕭疏”一類秋天景象。再者,由于看得到“葉下斜陽照水”,則其所在位置是近水處也可知。這一點由下句“橋上”予以補出。這兩句雖未寫到人,寫景物是從人的所在處看出去,則無可疑。由樹下日照的局部水面,到卷浪前行的一派江水,到奔馳所向的沉沉遠方,詞人目之所注,心之所思,亦有“千里隨波去”之勢。

  緊接“橋上酸風射眸子”一句,則把上面隱于句下的人映出,他站在小橋上。風寒刺目,“酸”與“射”這兩個奇特的煉字,給人以刺激的感覺,用來寫難耐的寒風,比“寒”字“刺”字表現力強得多。

  這人居然能“立多時”而不去,可見對外部世界的異常的態度。

  換頭三句,是深夜,在陋室!肮盼莺啊,破舊而簡陋的居處,是隔不斷屋外風聲的,連水井旁的桐葉飛墜的聲音也聽得極清楚(雖則是“幾片”)。這是純景語,其中夾有輕微的嘆息。這一連串的寫景,恰如其分地摹狀出一個愁緒滿懷、無可排遣、客子的心境為下文作了鋪敘。

  “不戀單衾再三起”!“再三”,則是起而又臥,臥而又起。“單衾”之“單”,兼有單薄與孤單之意。這個惶惶不可終日之人,為何又惶惶不可終“夜”呢?結尾三個短句“有誰知,為蕭娘,書一紙。”方予點醒。原來一切都是由一封書信引起的。全詞到此一點即止,余味甚長。有此結尾,前面的寫景俱有著落,它們被一條的意脈貫通起來,成為一個有機的整體。三句本唐人楊巨源“風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書”,不過變“春思”作秋思罷了。

  此詞所表現的雖是思念情人這樣一種司空見慣的主題,寫法上卻頗有特色。詞之上下兩片描寫由傍晚斜陽到黃昏燈火,由橋上酸風到古屋寒窗的情景,時空依次推移,景物隨時變換,感情隨之深化,最后揭出“為蕭娘,書一紙”的底蘊,寫來層層深入,環環相扣,跌宕起伏,引人入勝。

  前人評清真詞,多認為其詞之風格為富艷、典麗,細密多變,但這首詞作卻寫得頗為明快曉暢,用近乎白描的手法,把相思之情敘寫得相當動人。此詞為傷離懷舊之作。詞的結構采用新巧的“懸念法”,先層層加重讀者的疑惑,最后一語道破意蘊,讀來跌宕頓挫,波瀾起伏,委婉凄絕。

  “葉下斜陽照水,卷輕浪、沉沉千里”,首二句,詞人描述眼中所見之情景,西下的夕陽,余暉透過樹葉,把斑駁的陽光灑在水面上;再往前看,江水翻卷著細浪緩緩地迤邐而去。這兩句點明了時間、地點,為思念之情纏身的詞人,恰逢薄暮時分,更覺愁思難耐,悠悠不盡的愁思,亦如眼下流淌不絕的江水。后四句:“橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市”,原來此時詞人是佇立在橋上。詞人目光迎著刺眼的秋風,憑欄遠眺,疑望著黃昏時分華燈初上的鬧市,久久沒有離去。詞作上片,詞人的筆觸側重描繪室外,以粗細結合、濃淡相宜的筆墨勾勒出一幅黃昏夕陽之下,一位為相思所苦者,久久佇立橋頭,迎著蕭瑟秋風,疑神遠眺的情景。第三句中“酸風射眸子”,系借用唐詩人李賀《金銅仙人辭漢歌》詩中句子:“魏官牽車指千里,東關酸風射眸子!崩钤娛菙懡疸~仙人離漢宮之凄婉情態,詞人借用此句,不無借此表露自己思念的悲苦之情。

  詞作下片,詞人的筆觸轉而敘寫室內情景!肮盼莺暗祝爭灼⒕╋w墜”,此時已是夜闌人靜,詞人也已回到屋中,伴隨他的是古屋寒窗,他輾轉反側,為思念之情所困擾,無法入眠,井欄上墜落下的梧桐葉聲,不時地傳入耳際。詞人描述眼中幽凄的環境和臥聽蕭蕭落葉,正映襯了自己的孤寂與思慕之苦。后四句:“不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙”,這四句是說,夜不成寐,輾轉反側,都是為了思念心上之人。思念至極,不顧天寒,起而揮筆傾瀉自己的情感,抒發自己的相思之情!霸偃倍,極言天寒猶不能阻攔自己。

  詞所表現的雖是思念情人這樣一種司空見慣的主題,寫法上卻頗有特色。詞之上下兩片描寫由傍晚斜陽到黃昏燈火,由橋上酸風到古屋寒窗的情景,時空依次推移,景物隨時變換,感情隨之深化,最后揭出“為蕭娘,書一紙”的底蘊,寫來層層深入,環環相扣,跌宕起伏,引人入勝。

夜游宮·葉下斜陽照水原文及賞析2

  夜游宮·葉下斜陽照水

  葉下斜陽照水,卷輕浪、沉沉千里。橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏燈火市。

  古屋寒窗底,聽幾片、井桐飛墜。不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘書一紙?

  古詩簡介

  《夜游宮·葉下斜陽照水》是周邦彥的一部作品。本篇刻畫了一個深情形象,極力突出詞人內心的惆悵和相思,是作者的慣用手法,這首詞是即景抒情之作。寫接到情人(蕭娘)一封信后的沉痛情緒。落葉、斜陽、江水,千里不絕,是立在橋上的詞人視角所及。而江水“沉沉千里”,是詞人心潮的表征。由“斜陽”而“黃昏”,而“燈火”,揭示出詞人長久地佇立于冷風之中,酸淚欲滴。下闋寫室內愁懷。古屋寒窗,凄涼森冷但“不戀單衾再三起”的原因,卻是“蕭娘書一紙”!結尾點出主旨。

  翻譯/譯文

  一抹斜陽透過樹葉照在水面,江水翻卷著細細的浪花,深沉地流向千里之外。橋上的寒風刺人眼目,令人神傷。我佇立已久,眼看著黃昏將盡,街市上亮起了燈火點點。

  陳舊的小屋里,我臥在寒窗之下,聽到了井邊幾片梧桐落地的聲響。不貪戀這薄薄的被子,幾次三番起身下床。有誰知道我如此心神不安,輾轉難寐,全是因為她的一封書信。

  注釋

  ①葉下:葉落。

 、诔脸粒盒稳萘魉粩嗟臉幼。

  ③酸風射眸子:冷風刺眼。

  ④蕭娘:唐代對女子的泛稱。此指詞人的情侶。

  賞析/鑒賞

  前人評清真詞,多認為其詞之風格為富艷、典麗,細密多變,但這首詞作卻寫得頗為明快曉暢,用近乎白描的手法,把相思之情敘寫得相當動人。

  “葉下斜陽照水,卷輕浪、沉沉千里”,首二句,詞人描述眼中所見之情景,西下的夕陽,余暉透過樹葉,把斑駁的.陽光灑在水面上;再往前看,江水翻卷著細浪緩緩地迤邐而去。這兩句點明了時間、地點,為思念之情纏身的詞人,恰逢薄暮時分,更覺愁思難耐,悠悠不盡的愁思,亦如眼下流淌不絕的江水。后四句:“橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市”,原來此時詞人是佇立在橋上。詞人目光迎著刺眼的秋風,憑欄遠眺,疑望著黃昏時分華燈初上的鬧市,久久沒有離去。詞作上片,詞人的筆觸側重描繪室外,以粗細結合、濃淡相宜的筆墨勾勒出一幅黃昏夕陽之下,一位為相思所苦者,久久佇立橋頭,迎著蕭瑟秋風,疑神遠眺的情景。第三句中“酸風射眸子”,系借用唐詩人李賀《金銅仙人辭漢歌》詩中句子:“魏官牽車指千里,東關酸風射眸子!崩钤娛菙懡疸~仙人離漢宮之凄婉情態,詞人借用此句,不無借此表露自己思念的悲苦之情。

  詞作下片,詞人的筆觸轉而敘寫室內情景!肮盼莺暗,聽幾片、井桐飛墜”,此時已是夜闌人靜,詞人也已回到屋中,伴隨他的是古屋寒窗,他輾轉反側,為思念之情所困擾,無法入眠,井欄上墜落下的梧桐葉聲,不時地傳入耳際。詞人描述眼中幽凄的環境和臥聽蕭蕭落葉,正映襯了自己的孤寂與思慕之苦。后四句:“不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙”,“蕭娘”,唐人以之為女子泛稱,猶男子為“蕭郎”。后亦沿用。唐詩人元稹《贈別楊員外巨源》詩:“揄揚陶令緣求酒,結托蕭娘只在詩”。這四句是說,夜不成寐,輾轉反側,都是為了思念心上之人。思念至極,不顧天寒,起而揮筆傾瀉自己的情感,抒發自己的相思之情!霸偃倍,極言天寒猶不能阻攔自己。

  陳洵《海綃說詞》論此詞曰:“橋上則‘立多時’,屋內則‘再三起’,果何為乎!捘飼患垺,惟己獨知耳,眼前風物何有哉。”可參考。

【夜游宮·葉下斜陽照水原文及賞析】相關文章:

夜游宮·葉下斜陽照水原文賞析07-14

夜游宮·葉下斜陽照水原文及賞析11-07

周邦彥《夜游宮》“葉下斜陽照水,卷輕浪”全詞翻譯及賞析06-15

夜游宮·竹窗聽雨原文及賞析10-13

夜游宮·記夢寄師伯渾原文及賞析03-11

周邦彥《夜游宮》賞析09-28

楚宮原文、賞析08-13

宮怨原文、賞析07-28

宮怨原文及賞析08-04

主站蜘蛛池模板: 秦皇岛市| 香港 | 普兰县| 额济纳旗| 湖口县| 文昌市| 泸溪县| 岳普湖县| 普格县| 郑州市| 常山县| 莱西市| 台中市| 深州市| 汪清县| 昌都县| 桓仁| 万安县| 冷水江市| 石泉县| 墨竹工卡县| 金湖县| 鄂伦春自治旗| 尉氏县| 彝良县| 渭源县| 吴旗县| 河北区| 绥棱县| 漳平市| 建始县| 花垣县| 青岛市| 玉田县| 台湾省| 南汇区| 通州市| 涞水县| 肇源县| 休宁县| 清水县|