奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析

時間:2023-10-10 15:59:37 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

[集合]虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析

虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析1

  原文

  曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。凄涼別后兩應同,最是不勝清怨月明中。

  半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第一折技花樣畫羅裙。

  賞析

  前兩句叫人讀來搖心動魄,后兩句詞意陡轉,道破這原是記憶中的美妙而已,現在已經是別后凄涼,凄清幽怨到讓人不堪承受了。下闋緊承上闋詞意,將失意一傾到底,用詞精美婉約,然凄愴詞意并未因此而消減,依然辛酸入骨。容若此詞和后主詞還有一點相似,就是不過多的借助外景,而選擇用白描的手法深入內心,感情懇切,用詞清凈。

  江淹說,黯然銷魂者,唯別而已。是怎樣難以排遣的離愁別緒讓人憔悴?半生已經孤零零地渡過,思念卻未消減。淚水卻依舊會毫無節制地濡出來,沁濕了枕頭。想來,余生活著也只是為了生長繁衍重復延續這種孤獨。與她離別不過數年。容若卻覺得半生已過,心態一老如斯,這種蒼老是行在曠野中劈頭一道閃電,迅疾猛烈瞬間經年。

  憶來何事最銷魂,第一折技花樣畫羅裙。蘭心惠質的女子,不屑用外面的庸脂俗粉,而別出心載的.用山水畫的折枝技法,在素白的羅裙上畫出意境疏淡的圖畫。

虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析2

  原文:

  虞美人·曲闌深處重相見

  曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。

  凄涼別后兩應同,最是不勝清怨月明中。

  半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。

  憶來何事最銷魂,第一折枝花樣畫羅裙。

  譯文:

  1、勻淚:拭淚。全句指在情人的懷中顫抖著搽拭眼淚。

  2、不勝清怨:指難以忍受的凄清幽怨。唐錢起《歸雁》:“二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來。”不勝.承受不了。

  3、分(fèn):料想。

  4、山枕:枕頭。兩端凸起中間低凹的山形枕頭。

  5、檀痕,淺紅色的淚痕。是說沾上胭脂的淚痕。

  6、涴(wò):浸漬、染上。枕頭上浸漬了粉紅色的淚痕。

  7、銷魂:極度的愁苦或歡樂。

  8、折枝,中國花卉畫技法,即不畫全株,只畫連枝折下的部分。宋仲仁《華光梅譜·取象》:“……其法有僵仰枝、覆枝、從枝、分枝、折枝。”

  賞析:

  這首詞以白描的手法再現情人重聚時的情景,字句間一片春光凄涼。

  從詞意上看,大約是寫昔日的'情人,通篇皆作追憶的口吻。“曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。”開篇兩句化用了李煜《菩薩蠻》中的“畫堂南畔見,一向偎人顫”,生動傳神。別后的凄涼,最難以忍受的是月明之夜的清冷相思。讀來令人搖心動魄。

  “凄涼別后兩應同,最是不勝清怨月明中”。詞意陡轉,道破這原是記憶中的美妙而已,現在已是別后凄涼。凄清幽怨到讓人不堪承受。

  “半生已分孤眠過”,緊承詞意,將失意一傾到底,用詞精美婉約,凄愴詞意并未因而消減,依然辛酸入骨。

  結句處的“折枝花樣畫羅裙”,借物映人,含蓄委婉。整首詞從頭到尾都是寫實,寫對方的情態狀貌,中間數句皆是情語,有情有景,有盡而不盡之意,通體靈活雋美。

【虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析】相關文章:

虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析07-08

虞美人·曲闌深處重相見原文、賞析08-04

虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析(熱)09-02

虞美人·曲闌深處重相見原文、賞析(集合)09-02

《虞美人·曲闌深處重相見》賞析10-08

虞美人·曲闌深處重相見原文、賞析【優秀2篇】09-26

虞美人·曲闌深處重相見原文及賞析2篇(推薦)08-17

《虞美人》原文賞析04-14

虞美人原文翻譯及賞析02-16

李煜的虞美人原文及賞析11-24

主站蜘蛛池模板: 扎囊县| 枣庄市| 晋江市| 乡城县| 普宁市| 甘德县| 武平县| 桃园县| 江北区| 新田县| 临安市| 福清市| 察雅县| 拜泉县| 蕲春县| 泌阳县| 新泰市| 衡南县| 周口市| 南平市| 拜城县| 三河市| 青河县| 罗源县| 太仆寺旗| 邹平县| 古交市| 武功县| 拜城县| 准格尔旗| 湘潭市| 墨江| 化德县| 筠连县| 郁南县| 通海县| 湖南省| 永嘉县| 泰宁县| 荣成市| 青铜峡市|