奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

早朝大明宮原文及賞析

時間:2023-08-20 15:36:05 賞析 我要投稿

(熱)早朝大明宮原文及賞析

早朝大明宮原文及賞析1

  原文:

  銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。

  千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯繞建章。

  劍佩聲隨玉墀步,衣冠自惹御爐香。

  共沐恩波鳳池上,朝朝染瀚侍君王。

  譯文:

  大臣們點燃燈火朝見君王,排列在長長的長安路上;皇城春色盎然,曉來天色蒼蒼。

  千條細柳垂掛在宮門前,上百只黃鶯繞著大明宮婉轉地啼叫。

  大臣們走在玉石撲就的臺階上,身上佩劍和玉珮叮叮作響,衣服帽子上都滲透了御香爐里的煙香。

  我們在宮門都沐浴著浩蕩皇恩,天天起草詔令,侍奉君王。

  韻譯:

  銀燭朝天光照京郊路長,禁城宮闕春色拂曉蒼蒼。

  千條嫩柳枝條垂拂青瑣,百囀黃鶯鳴叫聲繞建章。

  劍佩聲隨早朝登階趨步,衣裳冠帶身沾御爐檀香。

  共受皇恩同職鳳凰池上,日日執筆染墨侍候君王。

  注釋:

  早朝:臣子早上朝見皇上。大明宮:皇宮殿名。國家大典,皇帝朝見百官多在此舉行。

  兩省:指分居大明宮宣政殿左右的門下省和中書省。

  僚(liáo)友:同僚,如唱和此詩的王維、岑參和杜甫等。

  銀燭:蠟燭,有銀飾的燭臺。此指百官早朝時擎的燈火。

  朝天:一作“熏天”。天,代表皇帝。朝見皇帝稱為“朝天”。

  紫陌:紫紅泥鋪的路,指京城長安的路。

  禁城:宮城。曉蒼蒼:拂曉時暗青色的天空。

  弱柳:嫩柳。

  青瑣(suǒ):皇宮門窗上的裝飾,代指宮門。

  百囀(zhuàn):鳴聲婉轉多樣。

  建章:漢代宮名,代指大明宮。

  劍佩:百官在朝見時必須佩帶的寶劍和玉佩。

  玉墀(chí):宮殿前的石階。亦借指朝廷。

  惹:沾染。御爐:御用的香爐。

  鳳池:即鳳凰池,在大明宮內,中書省所在地。上:一作“里”。

  朝(zhāo)朝:天天;每天。染翰(hàn):寫文章。翰,筆。

  賞析:

  此詩作于唐肅宗乾元元年(758)。至德三年(758)二月丁末,大赦天下,改元乾元。此時李唐政權,方才轉危為安,朝廷一切制度禮儀,正在恢復,表面上的中興局面已經形成。中書舍人賈至在上朝之后,寫下這首詩,描寫皇帝回朝后宮廷中早朝的氣象。

  這是描寫百官上朝場面的一首作品。這首詩的政治色彩很濃。皇宮豪華的氣派以及百官上早朝時嚴肅隆重的場面寫得活靈活現。

  賈至的詩第一聯是描寫一個“早”字。進宮去朝見皇帝的時候,天還沒有亮,還得用蠟燭。到了宮城里,才是黎明。第二聯寫大明宮的景色:千株嫩柳掛在宮門外,飛來飛去的黃鶯繞著宮殿鳴囀。第三聯寫百官上殿朝見的`情況:穿著朝服的官員肅靜無聲,走上白玉的階陛,只聽得身上懸掛的劍和佩帶物的聲音。衣冠端正的身上,沾染著兩旁香爐里散發出來的香氣。第四聯就是感恩效忠的話了:我們大家都在鳳池中享受皇帝的恩澤,應該天天寫文章侍候皇上。

  這首作品的一個特點是全詩用比較貼切的文字描寫場面,雖說用到一些褒義的修辭,但是卻沒有出了早朝大明宮這個場面,用字很集中,并沒有用使讀者有更多題外思索的字眼,說白了就是意境上蒼白,雖然有詞藻的堆疊,可是還是落在俗套里。不過或許是場面過于宏大,詩人作為一名官員,能如此下筆已是難能可貴了。

早朝大明宮原文及賞析2

  早朝大明宮呈兩省僚友

  銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。

  千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯滿建章。

  劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。

  共沐恩波鳳池上,朝朝染翰侍君王。

  翻譯

  銀燭朝天光照京郊路長,禁城宮闕春色拂曉蒼蒼。

  千條嫩柳枝條垂拂青瑣,百囀黃鶯鳴叫聲繞建章。

  劍佩聲隨早朝登階趨步,衣裳冠帶身沾御爐檀香。

  共受皇恩同職風凰池上,日日執筆染墨侍候君王。

  注釋

  銀燭:蠟燭,有銀飾的燭臺。此指百官早朝時擎的燈火。

  朝天:一作“熏天”。天,代表皇帝。朝見皇帝稱為“朝天”。

  紫陌:紫紅泥鋪的路,指京城長安的路。

  禁城:宮城。

  曉蒼蒼:拂曉時暗青色的天空。

  弱柳:嫩柳。

  青瑣:皇宮門窗上的裝飾,代指宮門。

  百囀:鳴聲婉轉多樣。

  建章:漢代宮名,代指大明宮。

  劍佩:百官在朝見時必須佩帶的寶劍和玉佩。

  玉墀:宮殿前的石階。亦借指朝廷。

  惹:沾染。

  御爐:御用的香爐。

  鳳池:即鳳凰池,在大明宮內,中書省所在地。

  上:一作“里”。

  朝朝:天天;每天。

  染翰:寫文章。翰,筆。

  賞析

  這是描寫百官上朝場面的一首作品。這首詩的政治色彩很濃。皇宮豪華的氣派以及百官上早朝時嚴肅隆重的場面寫得活靈活現。

  賈至的詩第一聯是描寫一個“早”字。進宮去朝見皇帝的時候,天還沒有亮,還得用蠟燭。到了宮城里,才是黎明。第二聯寫大明宮的景色:千株嫩柳掛在宮門外,飛來飛去的黃鶯繞著宮殿鳴囀。第三聯寫百官上殿朝見的情況:穿著朝服的官員肅靜無聲,走上白玉的階陛,只聽得身上懸掛的劍和佩帶物的聲音。衣冠端正的身上,沾染著兩旁香爐里散發出來的香氣。第四聯就是感恩效忠的話了:我們大家都在鳳池中享受皇帝的恩澤,應該天天寫文章侍候皇上。

  這首作品的一個特點是全詩用比較貼切的文字描寫場面,雖說用到一些褒義的修辭,但是卻沒有出了早朝大明宮這個場面,用字很集中,并沒有用使讀者有更多題外思索的字眼,說白了就是意境上蒼白,雖然有詞藻的堆疊,可是還是落在俗套里。不過或許是場面過于宏大,詩人作為一名官員,能如此下筆已是難能可貴了。

  用紫陌形容甬道,前人的`詩里就有,不新鮮;對青瑣的描寫,也很平常;建章殿是漢代的宮殿,這里因為避諱而代指唐朝的宮殿,走了一般的路子;大臣受皇恩而得以站于鳳凰池上,這更是封建社會千年的傳統;至于朝朝協助君主,古代三綱中臣以君為綱講了好幾千年了,寫出來沒有什么出奇的地方。可也是因為這首詩記載的場面在那個時代日日重演,所以詩還是有了歷史見證一樣的作用。

  政治色彩濃厚的詩通常因為要表達主觀上的尊重及客觀上的嚴肅,詩寫出來個性卻不突出在所難免。當然這不是說寫宮廷生活一定不能加入個人色彩,而是說封建社會里的詩人寫宮廷生活就會免不了有如此的缺憾,在當時政治局面是不允許他們那樣的,和現在寫詩不一樣。現在講民主,批評起時事來可以酣暢淋漓得加進自己的感情。可是那時詩卻是不興這樣的,一旦如此,就會被人另眼相看,甚至避之唯恐不及。寫一個宮廷生活的場面,不是為了讓人躲著自己,在這里詩人是想讓更多人了解這種場面,從而了解自己也是個本分的臣子,要不然這首詩不會寫得如此直白。

  讀者如果能體諒賈至不能免俗的原因,那就會明白詩里那些臣子為什么亦步亦趨小心謹慎,就會較為容易得理解在那座華麗的宮殿上演出著一幕什么樣的大戲。

  創作背景

  此詩作于唐肅宗乾元元年(758)。至德三年(758)二月丁末,大赦天下,改元乾元。此時李唐政權,方才轉危為安,朝廷一切制度禮儀,正在恢復,表面上的中興局面已經形成。中書舍人賈至在上朝之后,寫下這首詩,描寫皇帝回朝后宮廷中早朝的氣象。

早朝大明宮原文及賞析3

  原文

  雞鳴紫陌曙光寒,鶯囀皇州春色闌。

  金闕曉鐘開萬戶,玉階仙仗擁千官。

  花迎劍佩星初落,柳拂旌旗露未干。

  獨有鳳凰池上客,陽春一曲和皆難。

  注解

  1、紫陌:京都的道路。

  2、皇州:帝都,指長安。

  3、仙仗:指皇帝的儀仗。

  4、鳳凰池:也稱鳳池,指中書省。

  譯文

  五更雞鳴,京都路上曙光略帶微寒;

  黃鶯鳴囀,長安城里已是春意闌珊。

  望樓曉鐘響過,宮殿千門都已打開;

  玉階前儀仗林立,簇擁上朝的官員。

  啟明星初落,花徑迎來佩劍的侍衛;

  柳條輕拂著旌旗,一滴滴露珠未干。

  唯有鳳池中書舍人賈至,寫稱贊;

  他的詩是曲陽春白雪,要和唱太難。

  金闕曉鐘開萬戶,玉階仙仗擁千官。

  ①金闕:形容富麗堂皇的宮殿,此指大明宮。

  ②萬戶:指大明宮的眾多門戶。

  ③玉階:殿前的白玉臺階。

  ④仙仗:皇家儀仗。

  ⑤擁千官:形容眾多朝官一起早朝。

  這兩句是說,隨著宮闕里曉鐘鳴響,大明宮眾多宮門大開,玉石臺階兩側排著皇家儀仗隊,文武百官肅立朝見。概括而形象地表現了朝見場面的宏偉莊嚴和帝王的尊貴。同時,隱含著詩人緬懷盛世、渴望大唐中興之情緒,非徒歌頌升平而已。

  賞析

  岑參的《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》是以詠“早朝”為題的唱和詩,內容只盡力鋪設早朝的莊嚴隆重而已,無甚價值。詩圍繞“早朝”兩字作文章;“曙光”“曉鐘”“星初落”“露未干”都切“早”字;而“金闕”“玉階”“仙仗”“千官”“旌旗”,皆切“朝”字。末聯點出酬和之意,推崇對方。表示謙卑,都恰到好處。 官位較高的詩人,有資格每天進宮中朝見皇帝。他們對于宮廷中那些威嚴而又華貴的禮儀,印象極深,往往有詩記錄。唐宋詩人作這一類詩的不少。方虛谷編《瀛奎律髓》,給這一種詩取了一個分類目,名為“朝省詩”。 唐肅宗至德二載九月,廣平王李傲率朔方、安西、回紇、南蠻、大食之兵二十萬人收復長安,平定了安祿山父子之亂。十月丁卯,肅宗還京,入居大明宮。三年二月丁末,大赦天下,改元乾元。此時李唐政權,方才轉危為安,朝廷一切制度禮儀,正在恢復。中書舍人賈至在上朝之后,寫了一首詩,描寫皇帝復辟后宮廷中早朝的氣象,并把這首詩給他的兩省同僚看。兩省是門下省和中書省,在大明宮宣政殿左右,是宰相的辦公廳。中書省有政事堂,是宰相和大臣會議政事的`地方。當時,岑參官為右補闕,屬中書省。賈至是中書舍人,是他的上司,因而做一首詩來奉和。 這首詩第一聯說:雞鳴的時候,路上還有黎明的寒氣,在這暮春時節,黃鶯在皇城里鳴囀不已。從這一句看,可知這些詩都是在乾元元年三月里作的。第二聯說:曉鐘一響,宮中的千門萬戶都開了,白玉階兩旁,警衛的儀仗隊簇擁著許多官員。“萬”“千”二字,都是多的意思,金闕指宮廷。上一句就是王維的“九天閶闔開宮殿”。第三聯也是寫“早”:花迎接這些劍佩鏗鏘的官員,正是星星剛才隱落的時候,柳條吹拂著旌旗,還帶著露水。第四聯就和賈至的原作不同了。他說:只有這位鳳凰池上的人,能做這樣一首好詩,正如《陽春》《白雪》的曲子一樣,使大家都難于奉和。這一聯就是恭維賈至了。 前人的對此詩的評價是:頸聯絢爛鮮明,早朝意宛然在目.獨頷聯雖絕壯麗。而氣勢迫促,遂致全篇音節微乖。

早朝大明宮原文及賞析4

  五夜漏聲催曉箭,九重春色醉仙桃。

  旌旗日暖龍蛇動,宮殿風微燕雀高。

  朝罷香煙攜滿袖,詩成珠玉在揮毫。

  欲知世掌絲綸美,池上于今有鳳毛。

  翻譯

  五更時分,漏壺滴水聲聲,催促著拂曉的來臨。皇宮院內春色爛漫,桃花紅艷醉人。

  烈日下旌旗如龍蛇舞動,微風中燕雀高飛于宮殿之上。

  大臣們退朝后衣襟都帶著熏香味,揮筆便寫出華美的詩章。

  賈氏父子世代執掌帝王詔書,實為殊榮;如此有才的也就他們一家了。

  注釋

  五夜:指夜晚的五更天。

  漏聲:漏壺滴水的聲音。

  箭:漏箭。放在漏壺中帶有刻度的桿狀物體,用于計量。

  九重:帝王住的宮禁之地。

  旌旗:旗幟的總稱。

  龍蛇:指旗幟上繡有龍蛇圖案。

  動:舞動。

  風微:微風輕拂。

  香煙:焚香所生的煙霧。

  珠玉:珠和玉,常比喻優美珍貴之物。

  世掌絲綸:指父子或祖孫相繼在中書省任職。

  池:指鳳凰池。

  有鳳毛:形容得到了父親優良的遺傳。

  創作背景

  此詩作于唐肅宗乾元元年(758)春天,當時杜甫在門下省為左拾遺,與詩人賈至、王維、岑參為同僚。時為中書舍人的賈至先作了一首《早朝大明宮呈兩省僚友》,杜甫和王維、岑參都作了和詩,杜甫之和即為此詩。

  賞析

  首聯先寫漏聲催促著天色破曉,像箭一般的飛快,后用“仙桃”代表宮內春景,點出景色醉人。這一聯主要突出“早朝”。

  頷聯則分別寫朝見時的儀仗和宮殿中的自然景觀及氣氛。春日和煦,旌旗上的龍蛇似乎也隨著春天的到來而獲得了生氣,旌旗獵獵,龍蛇也好像在騰躍。大明宮里,和風輕吹,燕雀輕快而高興地在天上飛著。“日暖”,也含有贊美“圣恩”惠及萬民,連龍蛇、燕雀亦且廣沽皇澤之意。這一聯主要突出“大明宮”。

  前二聯主要寫的是“早朝大明宮”的原題。因為是和詩,接著就不免要轉到原詩的作者身上來了。頸聯寫退朝后,重點突出寫賈至的儒雅風流和備受君主恩寵。

  尾聯用了兩個典故。先看絲綸美。因為賈家父子歷任兩朝的中書舍人,后有一日賈至供職的肅宗對賈至說,“昔先天誥命,乃父為之,今茲命冊,又爾為之,兩朝盛典出卿家父子,可謂繼美矣······”主要意思是贊揚賈至繼承了父親的才華,并能做出像父親一樣的政績,實在是朝廷里的一段佳話。“池上于今有鳳毛”里的鳳毛并非簡單的鳳毛麟角的鳳毛,也不時簡單說賈至的才華出眾,在一班大臣里很少見。而是用了一個典故:南朝時有謝鳳和謝超宗父子,他們文章風格和成就都很出眾,于是梁武帝就稱贊他們說,“超宗殊有鳳毛”。意思是想說謝超宗終歸繼承了父親謝鳳特有的風格和才華。這兩句進一步稱頌其家世的文采和父子兩代執掌朝廷起草詔命職務的榮耀。

  這首詩按其體例是一首臺閣應酬式的詩,在杜詩中是很少見的。乾元二年(759)在長安任左拾遺也正是杜甫仕途生活中最重要或最煌赫的時期。因為是同僚之間唱酬之作,因此格調也就平正典雅,并且不乏歌功頌德、點綴升平的意味。整首詩藝術上格法嚴謹,脈胳分明,深得和詩之體,所以歷來的詩家對它十分推重。尤其是它的頷聯“旌旗日暖龍蛇動,宮殿風微燕雀高。”字里行間洋溢著一派沖融和悅的.春天氣息,詩家評價很高。當時唐王朝于安史之亂中初得安定,朝廷上下都以為中興在即,升平可望,因此王維和詩中也有“九天聞闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒”這種充滿信心的句子。整首詩看來,確乎體現了杜甫詩歌“清詞麗句”的另一面特色。另外,即使在清詞麗句中,仍有一種與眾不同的挺拔之姿和雄健之氣,這也是杜詩的獨特面目。黃生評杜、王、岑三首和詩時說:“杜老氣無前,王、岑秀色可攬,一則三春秾李,一則千尺喬松。”蘇軾評頷聯為“偉麗”,都是此意。

  杜甫的這首詩里帶出了幾分山野的情趣,以及對歷史透徹的理解,光是意境就比賈至的高遠。這首詩少了一般詩人寫宮廷生活所會有的呆板,多了些靈氣,而又不減少場面的宏大氣勢,杜甫比起賈至來綽綽有余。思想決定文章的外在,再如何隱藏,字里行間的精神是很難不露端倪的。賈至是世家出身又較為一帆風順的人,杜甫則才華橫溢飽經風霜,這兩種人寫出來的文章當然不一樣。

【早朝大明宮原文及賞析】相關文章:

早朝大明宮原文及賞析08-20

奉和中書舍人賈至早朝大明宮原文及賞析04-20

奉和中書舍人賈至早朝大明宮原文賞析07-28

奉和賈至舍人早朝大明宮原文、翻譯注釋及賞析07-21

西施原文、賞析11-24

春雨原文、賞析11-22

別離原文及賞析12-13

《初夏》原文及賞析07-05

《早秋》原文及賞析08-07

主站蜘蛛池模板: 衡东县| 武冈市| 台中县| 河南省| 新津县| 会宁县| 海盐县| 师宗县| 抚顺县| 易门县| 克拉玛依市| 温泉县| 云龙县| 阳泉市| 沭阳县| 南阳市| 于都县| 沂南县| 资溪县| 隆回县| 惠州市| 襄樊市| 烟台市| 马鞍山市| 松原市| 新郑市| 嘉兴市| 大城县| 化德县| 怀安县| 新竹县| 礼泉县| 城口县| 治县。| 天台县| 鄂托克前旗| 喀喇沁旗| 巩留县| 上蔡县| 大田县| 北宁市|