奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《王冕好學》原文及翻譯文言文賞析

時間:2024-01-06 12:16:17 芊喜 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《王冕好學》原文及翻譯文言文賞析

  在年少學習的日子里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了幫助更多人學習文言文,下面是小編整理的《王冕好學》原文及翻譯文言文賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《王冕好學》原文及翻譯文言文賞析

  原文

  王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊田者。父怒,撻之,已而復如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。

  安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒。 性卒,門人事冕如事性。時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車后。鄉里兒競遮道訕笑,冕亦笑。選自《元史·王冕傳》

  譯文

  王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就借著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像大多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。 安陽的韓性聽說以后對此感到很驚訝,收他做弟子,后來他成了大學問家。韓性死后,他的門人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕。那時王冕的父親已死,王冕便將母親帶入越城供養。時間久了,母親想念故鄉,王冕就買了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的帽子衣服跟隨在車子后面,鄉里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑。

  注釋

  (1)牧:放牧。

  (2)隴:田埂。

  (3)竊:偷偷地,暗中。

  (4)輒:總是(常常)、就。

  (5)或:有人;有的人

  (6)蹊田:踐踏田地,指踩壞了莊稼

  (7)撻:鞭打。

  (8)曷:通“何”,為什么。

  (9)去:古義—離開,離去。今義:到......去。

  (10)潛:暗暗地、悄悄地。

  (11)執策:拿著書卷。

  (12)旦:早晨,天亮。

  (13)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕。

  (14)恬:心神安適。

  (15)異:(意動)

  (16)一詞多義(之)

  ①父怒,垯之:他。

  ②執策應長明燈讀之:無實義。

  (17)“被”通“披”:穿戴

  (18)亦:也

  簡析

  古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在于王冕幼時讀書專心致志,好學不倦,并且達到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強的學習精神,是他后來成功的基石。我們從中可以受到啟發,得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發奮學習科學文化知識,為將來報效祖國奠定堅實的基礎。

  作者介紹

  宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

【《王冕好學》原文及翻譯文言文賞析】相關文章:

《墨梅》王冕原文注釋翻譯賞析04-12

王冕傳原文及翻譯07-28

王冕《白梅》賞析(含翻譯)10-07

高考文言文氓原文翻譯及賞析07-18

周處文言文原文及翻譯賞析03-25

兩小兒辯日文言文翻譯原文翻譯及賞析11-14

天凈沙的原文翻譯及賞析02-16

水調歌頭原文翻譯及賞析02-16

赤壁原文翻譯及賞析02-16

主站蜘蛛池模板: 辉南县| 松滋市| 宁河县| 丰镇市| 清远市| 宁城县| 湾仔区| 永康市| 横峰县| 岳阳县| 西昌市| 惠东县| 巴东县| 翁牛特旗| 南溪县| 五大连池市| 托里县| 岢岚县| 宜州市| 阜宁县| 天等县| 交城县| 格尔木市| 鞍山市| 安远县| 鄢陵县| 汉川市| 麦盖提县| 襄樊市| 吕梁市| 乐山市| 尼玛县| 焦作市| 邓州市| 黄浦区| 措勤县| 广河县| 澄城县| 绿春县| 垫江县| 武城县|