奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

黃鳥原文及賞析

時間:2023-02-22 12:55:45 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

黃鳥原文及賞析

  黃鳥

  佚名〔先秦〕

  交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

  交交黃鳥,止于桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

  交交黃鳥,止于楚。誰從穆公?子車針虎。維此針虎,百夫之御。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

  譯文

  殉葬伴穆公?子車仲行遭禍災。誰不稱美好仲行,百夫之中一干才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿化塵埃。交交黃鳥鳴聲哀,荊樹枝上落下來。是誰殉葬陪穆公?子車針虎遭殘害。誰不夸獎好針虎,百夫之中輔弼才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿葬蒿萊。

  注釋

  交交:鳥鳴聲。黃鳥:即黃雀。棘:酸棗樹。一種落葉喬木。枝上多刺,果小味酸。棘之言“急”,雙關語。從:從死,即殉葬。穆公:春秋時秦國國君,姓嬴,名任好。子車:復姓。奄息:字奄,名息。下文子車仲行、子車針虎同此,這三人是當時秦國有名的賢臣。特:杰出的人材。“臨其穴”二句:鄭箋(jiān):“謂秦人哀傷其死,臨視其壙,皆為之悼栗。”彼蒼者天:悲哀至極的呼號之語,猶今語“老天爺哪”。良人:好人。人百其身:猶言用一百人贖其一命。桑:桑樹。桑之言“喪”,雙關語。防:抵當。鄭箋:“防,猶當也。言此一人當百夫。”楚:荊樹。楚之言“痛楚”。亦為雙關。

  鑒賞

  詩分三章。第一章悼惜奄息,分為三層來寫。首二句用“交交黃鳥,止于棘”起興,以黃鳥的悲鳴興起子車奄息被殉之事。據馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》的解釋,“棘”之言“急”,是語音相諧的雙關語,給此詩渲染出一種緊迫、悲哀、凄苦的氛圍,為全詩的主旨定下了哀傷的基調。中間四句,點明要以子車奄息殉葬穆公之事,并指出當權者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,從而表現秦人對奄息遭殉的無比悼惜。

  詩的后六句為第三層,寫秦人為奄息臨穴送殉的悲慘惶恐的情狀。“惴惴其栗”一語,就充分描寫了秦人目睹活埋慘象的惶恐情景。這慘絕人寰的景象,滅絕人性的行為,使目睹者發出憤怒的呼號,質問蒼天為什么要“殲我良人”。這是對當權者的譴責,也是對時代的質詢。“如果可以贖回奄息的性命,即使用百人相代也是甘心情愿的啊!”由此可見,秦人對“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜針虎,重章疊句,結構與首章一樣,只是更改數字而已。

  秦穆公用殉177人,而作者只痛悼“三良”,那174個奴隸之死卻只字未提,則此詩作者的身分地位不言而喻。殉葬的惡習,春秋時代各國都有,相沿成習,不以為非。《墨子·節葬》篇即云:“天子殺殉,眾者數百,寡者數十;將軍大夫殺殉,眾者數十,寡者數人。”不過到了秦穆公的時代,人們已清醒地認識到人殉制度是一種極不人道的殘暴行為,《黃鳥》一詩,就是一個證據。盡管此詩作者僅為“三良”遭遇大鳴不平,但仍然是歷史的一大進步。

【黃鳥原文及賞析】相關文章:

黃鳥原文及賞析09-05

小雅·黃鳥原文及賞析02-03

《小雅·黃鳥》原文及賞析09-06

黃鳥原文翻譯及賞析08-14

小雅·黃鳥_詩原文賞析及翻譯08-28

黃鳥原文、翻譯注釋及賞析08-15

吊屈原文原文及賞析09-05

佳人原文及賞析08-22

《佳人》的原文及賞析08-08

《孤雁》的原文及賞析08-07

主站蜘蛛池模板: 柳江县| 中超| 神池县| 扬中市| 昭通市| 南召县| 高陵县| 望都县| 大英县| 班玛县| 瑞安市| 汶上县| 云浮市| 博罗县| 大英县| 普宁市| 田林县| 苍溪县| 广东省| 北碚区| 双牌县| 上思县| 孝感市| 日照市| 东至县| 无锡市| 四平市| 北碚区| 乐清市| 秦安县| 叙永县| 邵武市| 南平市| 陇西县| 师宗县| 嘉禾县| 依兰县| 买车| 遂溪县| 庐江县| 翼城县|