奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

屈原九章·橘頌原文、翻譯及賞析

時間:2024-05-22 16:55:49 志彬 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

屈原九章·橘頌原文、翻譯及賞析

  在學習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編幫大家整理的屈原列傳原文、翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

屈原九章·橘頌原文、翻譯及賞析

  九章·橘頌

  后皇嘉樹,橘徠服兮⑴。

  受命不遷,生南國兮⑵。

  深固難徙,更壹志兮⑶。

  綠葉素榮,紛其可喜兮⑷。

  曾枝剡棘,圓果摶兮⑸。

  青黃雜糅,文章爛兮⑹。

  精色內白,類任道兮⑺。

  紛缊宜修,姱而不丑兮⑻。

  嗟爾幼志,有以異兮⑼。

  獨立不遷,豈不可喜兮。

  深固難徙,廓其無求兮⑽。

  蘇世獨立,橫而不流兮⑾。

  閉心自慎,不終失過兮⑿。

  秉德無私,參天地兮⒀。

  原歲并謝,與長友兮⒁。

  淑離不淫,梗其有理兮⒂。

  年歲雖少,可師長兮⒃。

  行比伯夷,置以為像兮⒄。

  注釋

  ⑴后皇:即后土、皇天,指地和天。橘徠服兮:適宜南方水土。徠,通“來”。服,習慣。這兩句是指美好的橘樹只適宜生長在楚國的大地。

  ⑵受命:受天地之命,即稟性、天性。

  ⑶壹志:志向專一。壹,專一。這兩句是說橘樹扎根南方,一心一意。

  ⑷素榮:白色花。

  ⑸曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。摶(tuán):通“團”,圓圓的;又一說,同圜(huán),環繞,楚地方言。

  ⑹文章:花紋色彩。爛:斑斕,明亮。

  ⑺精色:鮮明的皮色。類任道兮:就像抱著大道一樣。類,像。任,抱。

  ⑻紛缊宜修:長得繁茂,修飾得體。姱(kuā):美好。

  ⑼嗟:贊嘆詞。

  ⑽廓:胸懷開闊。

  ⑾蘇世獨立:獨立于世,保持清醒。蘇,蘇醒,指的是對濁世有所覺悟。橫而不流:橫立水中,不隨波逐流。

  ⑿閉心:安靜下來,戒懼警惕。失過:即“過失”。

  ⒀秉德:保持好品德。

  ⒁愿歲并謝:誓同生死。歲,年歲。謝,死。

  ⒂淑離:美麗而善良自守。離,通“麗”。梗:正直。

  ⒃可師長:可以為人師表。

  ⒄像:榜樣。[2-3]

  譯文

  橘啊,你這天地間的佳樹,生下來就適應當地的水土。

  你的品質堅貞不變,生長在江南的國度啊。

  根深蒂固難以遷移,那是由于你專一的意志啊。

  綠葉襯著白花,繁茂得讓人歡喜啊。

  枝兒層層,刺兒鋒利,圓滿的果實啊。

  青中閃黃,黃里帶青,色彩多么絢麗啊。

  外觀精美內心潔凈,類似有道德的君子啊。

  長得繁茂又美觀,婀娜多姿毫無瑕疵啊。

  啊,你幼年的志向,就與眾不同啊。

  獨立特行永不改變,怎不使人敬重啊。

  堅定不移的品質,你心胸開闊無所私求啊。

  你遠離世俗獨來獨往,敢于橫渡而不隨波逐流啊。

  小心謹慎從不輕率,自始至終不犯過失啊。

  遵守道德毫無私心,真可與天地相比啊。

  愿在萬物凋零的季節,我與你結成知己啊。

  內善外美而不放蕩,多么正直而富有文理啊。

  你的年紀雖然不大,卻可作人們的良師啊。

  品行好比古代的伯夷,種在這里作我為人的榜樣啊。

  鑒賞

  南國多橘,楚地更可以稱之為橘樹的故鄉了。《漢書》盛稱“江陵千樹橘”,可見早在漢代以前,楚地江陵即已以產橘而聞名遐邇。不過橘樹的習性也奇:只有生長于南土,才能結出甘美的果實,倘要將它遷徙北地,就只能得到又苦又澀的枳實了。《晏子春秋》所記“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”,說的就是這種情況。這可算是一大缺憾,但在深深熱愛著故國鄉土的屈原看來,這種“受命不遷,生南國兮”的秉性,正可與自己矢志不渝的愛國情志相通。所以在他遭讒被疏、賦閑郢都期間,即以南國的橘樹作為砥礪志節的榜樣,深情地寫下了這首詠物名作《九章·橘頌》。

  《九章·橘頌》從體制上來看,基本是四言的,所寫的物象限于一種,寫作路徑略近于《詩經》,可能是屈原早期的作品。這首詩可分兩節,第一節重在描述橘樹俊逸動人的外美。開筆“后皇嘉樹,橘徠服兮”等三句就不同凡響:一樹堅挺的綠橘,突然升立在廣袤的天地之間,它深深扎根于“南國”之土,任憑什么力量也無法使之遷徙。那凌空而立的意氣,“受命不遷”的堅毅神采,頓令讀者升起無限敬意。橘樹是可敬的,同時又俊美可親。詩人接著以精工的筆致,勾勒它充滿生機的紛披“綠葉”,暈染它雪花般蓬勃開放的“素榮”;它的層層枝葉間雖也長有“剡棘”,但那只是為了防范外來的侵害;它所貢獻給世人的,卻有“精色內白”,光采照人的無數“圓果”。屈原筆下的南國之橘,正是如此“紛緼宜修”,如此堪托大任。這節雖以描繪為主,但從字里行間,人們卻可強烈地感受到,詩人對祖國“嘉樹”的一派自豪、贊美之情。

  橘樹之美好,不僅在于外在形態,更在于它的內在精神。此詩第二節,即從對橘樹的外美描繪,轉入對它內在精神的熱情謳歌。屈原在《離騷》中,曾以“羌無實而容長”(外表好看,卻無美好的內質),表達過對“蘭”、“椒”(喻指執掌朝政的讒佞之臣)等輩“委其美而從俗”的鄙棄。橘樹卻不是如此。它年歲雖少,即已抱定了“獨立不遷”的堅定志向;它長成以后,更是“橫而不流”、“淑離不淫”,表現出梗然堅挺的高風亮節;縱然面臨百花“并謝”的歲暮,它也依然郁郁蔥蔥,決不肯向凜寒屈服。詩中的“愿歲并謝,與長友兮”一句,乃是溝通“物我”的神來之筆:它在頌橘中突然攬入詩人自己,并愿與橘樹長相為友,面對嚴峻的歲月,這便頓使傲霜斗雪的橘樹形象,與遭讒被廢、不改操守的屈原自己疊印在了一起。而后思接千載,以“行比伯夷,置以為像兮”收結,全詩境界就一下得到了升華——在兩位古今志士的遙相輝映中,前文所贊美的橘樹精神,便全都流轉、匯聚,成了身處逆境、不改操守的偉大志士精神之象征,而高高映印在歷史天幕之上。

  從現世所能見到的詩作看,《橘頌》堪稱中國詩歌史上的第一首詠物詩。屈原巧妙地抓住橘樹的生態和習性,運用類比聯想,將它與人的精神、品格聯系起來,給予熱烈的贊美。借物抒志,以物寫人,既溝通物我,又融匯古今,由此造出了清人林云銘所贊揚的“看來兩段中句句是頌橘,句句不是頌橘,但見(屈)原與橘分不得是一是二,彼此互映,有鏡花水月之妙”(《楚辭燈》)的奇特境界。從此以后,南國之橘便蘊含了志士仁人“獨立不遷”、熱愛祖國的豐富文化內涵,而永遠為人們所歌詠和效法了。這一獨特的貢獻,僅屬于屈原,所以宋劉辰翁又稱屈原為千古“詠物之祖”。

  創作背景:

  屈原在《九章·橘頌》中,借對橘樹的歌頌,托物言志,表達自己堅守高尚品德和理想,不與世俗同流合污的堅定意志。這首詩的創作背景與屈原的生平經歷密切相關。屈原是楚國貴族出身,曾任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。他主張對內舉賢能,修明法度,對外力主聯齊抗秦。然而,由于貴族的排擠和誹謗,屈原被流放到沅、湘流域。公元前278年,秦將白起攻破楚國首都郢都,屈原在長沙附近的汨羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。在流放和國破家亡的遭遇中,屈原深感痛苦和無奈,但他的高尚品質和堅定信念并未因此改變。他寫下了許多不朽的詩篇,其中《九章·橘頌》就是他對自己品格和理想的最好詮釋。

  作者簡介:

  屈原(約公元前340—公元前278年),字原,又自云名正則,號靈均,中國戰國時期楚國詩人、政治家。他是中國歷史上一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學的奠基人,“楚辭”的創立者和代表作家,開辟了“香草美人”的傳統,被譽為“楚辭之祖”。屈原的主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。他在詩中抒發了熾熱的愛國主義思想感情,表達了對楚國的熱愛,體現了他對理想的不懈追求和為此九死不悔的精神。屈原創造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》并稱“風騷”二體,對后世詩歌創作產生深遠影響。

  總的來說,《九章·橘頌》是屈原在遭遇國破家亡和流放之痛的背景下,借對橘樹的贊美來表達自己堅守高尚品質和理想的堅定信念的一首詩。這首詩不僅展現了屈原的高尚情操和堅定意志,也為中國文學史留下了寶貴的財富。

【屈原九章·橘頌原文、翻譯及賞析】相關文章:

九章之八·橘頌原文及賞析06-26

九章橘頌注釋及賞析12-25

橘柚垂華實原文、翻譯及賞析04-27

屈原離騷原文及翻譯03-12

屈原列傳原文、賞析07-01

屈原塔原文及賞析05-08

《屈原列傳》原文賞析11-22

屈原《山鬼》原文及翻譯07-02

上堂開示頌原文及賞析02-29

主站蜘蛛池模板: 辽阳市| 南华县| 鄂伦春自治旗| 凌源市| 天津市| 梧州市| 日照市| 同仁县| 永仁县| 武功县| 沽源县| 界首市| 三门峡市| 临泽县| 香港| 禹州市| 尖扎县| 邛崃市| 永平县| 米林县| 黄大仙区| 汉沽区| 彝良县| 秀山| 文水县| 灵石县| 宁武县| 彩票| 怀来县| 陕西省| 桃江县| 柘城县| 广州市| 罗定市| 谷城县| 闽侯县| 双鸭山市| 方正县| 沁源县| 苗栗县| 稻城县|