《入朝曲》原文及賞析
入朝曲
朝代:南北朝
作者:謝朓
原文:
江南佳麗地,金陵帝王州。
逶迤帶綠水,迢遞起朱樓。
飛甍夾馳道,垂楊蔭御溝。
凝笳翼高蓋,疊鼓送華辀。
獻納云臺表,功名良可收。
譯文
江南有一塊富饒美麗的地方,它曾經被很多帝王作為主要都城。
彎彎的河道中有帶著青苔的綠水流過,高峻的山峰中有紅樓隱現。
氣勢軒昂的屋脊夾著皇帝專用的'道路,楊柳的柳蔭蓋住流經宮苑的河道。
舒緩的笳聲,輕而密的鼓聲送著我坐的華麗車輛。
我立身朝堂,進獻的忠言被采納,功名利祿都可以得到。
注釋
(1)金陵:東吳、東晉、劉宋都曾建都金陵,故稱之為“帝王州“。金陵,又稱建康、建業,今南京市。
(2)逶迤:形容水流彎曲。帶:環繞。
(3)迢遞:高峻巍峨貌。朱樓:紅樓。
(4)飛甍(蒙):凌空欲飛的屋脊。甍,屋脊。馳道:專供皇帝行走的御道。
(5)御溝:流經宮苑的河道。崔豹《古今注》:“長安御溝謂之楊溝,謂植高楊于其上也。”
(6)凝笳:舒緩的笳聲。翼:送。高蓋:高高的車蓋。此指高車。
(7)疊鼓:輕而密的鼓聲。華辀(zhōu周):華麗的車輛。
(8)“獻納”句:謂立身朝堂,進獻的忠言被采納。獻納,建言以供采納。云臺,漢宮高臺名。漢光武帝曾以南宮云臺作為召集群臣議事之所,后遂用以借指朝廷。表,臣下向皇帝陳情言事的一種文體。
創作背景
謝脁從解褐豫章王太尉行參軍,中轉王儉衛軍東閤祭酒,到公元490年(永明八年)遷隨王鎮西功曹以前,這段時間一直逗留京師,雍容藩邸。他同一群文朋詩友,經常詩酒往還,吟花誦月,生活相當安逸,仕途也比較順利。公元490年謝脁27歲,青年詩人對功名事業和前途充滿了信心。這年八月,隨王蕭子隆為荊州刺史,謝脁遷鎮西功曹并轉文學。赴荊州途中,他奉隨王教寫下了《鼓吹曲》十首。這首《入朝曲》便是其中的一篇。
【《入朝曲》原文及賞析】相關文章:
入朝曲原文及賞析10-17
渭城曲原文及賞析10-15
金縷曲原文及賞析10-15
春宮曲的原文及賞析12-23
西洲曲原文及賞析11-20
《送遠曲》原文及賞析11-19
牡丹種曲原文及賞析11-17
《送湖南部曲》原文及賞析10-15
送友人入蜀原文及賞析11-18