《菩薩蠻·木棉花映叢祠小》原文及賞析
菩薩蠻·木棉花映叢祠小
朝代:五代
作者:孫光憲
原文:
木棉花映叢祠小,越禽聲里春光曉。銅鼓與蠻歌,南人祈賽多。
客帆風正急,茜袖偎墻立。極浦幾回頭,煙波無限愁。
注釋
⑴木棉:熱帶喬木,初春時開花,深紅色。高士奇《天祿識余》卷上:“南中木棉,樹大盈抱,花紅似山茶而蕊黃,花片極厚。“
⑵叢祠:荒祠野廟。
⑶越禽:《本草·釋名》:“孔雀,越鳥。“李時珍曰:”陵晨則鳴聲相和,其聲曰都護。“李德裕《嶺南道中》”紅槿花中越鳥啼。“越”“粵”“古字通。
⑷銅鼓:《后漢書·馬援傳》:“駱越銅鼓。“注引裴氏《廣州記》:”貍獠鑄銅為鼓,鼓惟高大者為貴,而闊丈余。初成,懸于庭。“
⑸祈:求。“賽“,報賽,”報神福也。“(見《史記·封禪書索隱》)與舊日迷信的”還愿“相近。于鵠《江南曲》:”還隨女伴賽江神。“徐渾《游維山新與寺宿石屏村謝叟家》:”家家扣銅鼓,欲賽魯將軍。“又《送客南歸有懷》:”銅鼓賽江神。“
⑹茜:草,可做紅色染料。茜色即紅色。
⑺墻:一本作“檣“,桅桿。
⑻這兩句與杜牧《南陵道中》:“南陵水面漫悠悠,風緊云繁欲變秋,正是客心孤迥處,誰家紅袖憑江樓“,意境相近,而詩詞寫法不同。
⑼極浦:遠水。《楚辭·湘君》:“望涔陽兮極浦“,李善注”極,遠也。浦,涯水也。
賞析
木棉花開,春光大好。銅鼓蠻歌聲中,忽見一帆,飄然而來,船上紅袖偎檣,頃刻間消失在煙波江上。幾番回頭,令人不勝悵惘。這首詞生動逼真地描繪出南國風光,具有濃厚的生活氣息。
【《菩薩蠻·木棉花映叢祠小》原文及賞析】相關文章:
陳情表原文07-27
考研英語小作文07-28
喬山人善琴的原文以及翻譯09-18
楚辭招魂是為誰寫的原文注釋08-08
三顧茅廬的故事原文概況08-07
勵志英語演講小短文06-17
qq網名女生小清新單純06-14
qq女生網名小清新唯美06-14
qq女生網名小清新唯美06-14
文藝小清新短網名女生06-09