大風(fēng)留金山兩日原文及賞析
原文:
塔上一鈴獨(dú)自語(yǔ),明日顛風(fēng)當(dāng)斷渡。
朝來(lái)白浪打蒼崖,倒射軒窗作飛雨。
龍?bào)J萬(wàn)斛不敢過(guò),漁舟一葉從掀舞。
細(xì)思城市有底忙,卻笑蛟龍為誰(shuí)怒。
無(wú)事久留童仆怪,此風(fēng)聊得妻孥懺。
灊山道人獨(dú)何事,半夜不眠聽粥鼓。
譯文
塔上的一個(gè)鈴鐺在自言自語(yǔ):“明天有狂風(fēng)不能渡過(guò)江南去。”
早晨風(fēng)吹白浪拍擊著青色山崖,又從山崖倒射船窗化作點(diǎn)點(diǎn)飛雨。
高大寬闊的樓船不敢航行,一葉小小的漁舟卻任隨風(fēng)浪翻舞。
細(xì)思量奔往湖州又有何事可忙?倒暗笑蛟龍掀起怒濤為了什么緣故。
無(wú)事久留童仆就會(huì)責(zé)怪,這場(chǎng)大風(fēng)使妻兒同意我在此地暫住。
潛山道人獨(dú)自在做些什么,半夜不睡靜靜地傾聽寺中的木魚梆鼓。
注釋
⑴“塔上”句:《晉書·佛圖澄傳》:“(石)勒死之年,天靜無(wú)風(fēng),而塔上一鈴獨(dú)鳴。澄謂眾曰:‘鈴音云:國(guó)有大喪,不出今年矣。’既而勒果死。”此處化用其事。
⑵顛風(fēng):狂風(fēng)。杜甫《逼側(cè)行贈(zèng)畢曜》詩(shī):“曉來(lái)急雨春風(fēng)顛。”
⑶龍?bào)J(xiāng):晉龍?bào)J將軍王濬受命伐吳,造大船,一船可容二千余人,后因以龍?bào)J稱大船。萬(wàn)斛(hú):形容船容量極大。古時(shí)一斛十斗,南宋末改五斗為一斛。
⑷漁舟:一作“魚艇”。掀舞:翻騰。
⑸城市:指前往湖州城。底,什么。
⑹怪:責(zé)怪。
⑺此風(fēng):一作“有風(fēng)”。妻孥(nú):妻子兒女。
⑻潛山道人:即釋道潛,本名曇潛,號(hào)參寥子,賜號(hào)妙總大師。與蘇軾、秦觀友善,常有唱和。蘇軾赴湖州任途中,過(guò)高郵時(shí)與他相會(huì),并與之同行。
⑼半夜:一作“夜半”。粥鼓:即粥魚,僧寺于黎明擊木招呼眾僧食粥,木像魚形,故稱粥魚。此處泛指木魚。
賞析:
這首詩(shī)可分為兩部分。前六句寫“大風(fēng)”。一二句借佛圖澄事言大風(fēng)將至。佛圖澄借鈴語(yǔ)來(lái)說(shuō)吉兇,蘇軾借鈴語(yǔ)來(lái)說(shuō)風(fēng)兆。第二句是鈴語(yǔ)的.內(nèi)容。顛風(fēng)即狂風(fēng),杜甫有“曉來(lái)急雨春風(fēng)顛”句(《逼側(cè)行贈(zèng)畢曜》)。三至六句寫風(fēng)勢(shì)。“朝來(lái)”應(yīng)“明日”,寫鈴語(yǔ)應(yīng)驗(yàn),行文扣得很緊。風(fēng)無(wú)形,故借浪以狀風(fēng)大:白浪打著蒼崖,又從蒼崖倒射于船上軒窗,像雨點(diǎn)般灑在船上。“打”、“射”、“飛”三字,把無(wú)形的風(fēng)寫得有聲有形,可觸可感。“軒窗”已寫到船,五六句通過(guò)集中寫船進(jìn)一步寫風(fēng)勢(shì)。大船不敢過(guò),小船任掀舞,通過(guò)一大一小,極寫風(fēng)浪的險(xiǎn)惡。
后六句寫人,寫他們一行因風(fēng)浪太大被迫“留金山兩日”。七八句寫他自己的態(tài)度:“趕到湖州去也沒(méi)有什么事,在這里逗留幾天也沒(méi)有什么不好,蛟龍掀起洶涌的怒濤難不倒我。”這是一種隨緣自適的態(tài)度。九、十句寫妻孥童仆的態(tài)度。他們想快點(diǎn)到湖州,如果“無(wú)事久留”,定會(huì)受到責(zé)怪,此時(shí)是因風(fēng)而留,他們也就無(wú)話可說(shuō)了。最后兩句是寫灊山道人的態(tài)度。蘇軾這次由徐州赴湖州,曾先到南都(商丘)看望弟弟蘇轍,然后才南下,“至高郵,見太虛(秦觀)、參寥,遂載與俱。”(蘇軾《跋秦太虛題名記》)可見這時(shí)參寥也在船上。后兩句說(shuō),盡管風(fēng)浪正掀打著船艙,參寥卻正專心地傾聽金山寺的木魚聲。反映了僧人不以風(fēng)浪為意的鎮(zhèn)定態(tài)度。
此詩(shī)前半寫景,有聲有色;后半寫人,風(fēng)趣幽默。“得行固愿留不惡”(《泗州僧伽塔》),全詩(shī)正表現(xiàn)了蘇軾這種隨緣自適、不以風(fēng)浪為懷的神情。
【大風(fēng)留金山兩日原文及賞析】相關(guān)文章:
王惲黑漆弩·游金山寺原文及賞析10-18
佳人原文及賞析08-22
別離原文及賞析12-13
南湖原文及賞析11-19
《烏衣巷》原文及賞析11-19
出關(guān)原文及賞析11-19
《別離》原文及賞析11-19
《般》原文及賞析11-19
新沙原文及賞析11-19
大東原文及賞析10-22