奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

高冠谷口招鄭鄠原文賞析及翻譯

時間:2024-10-25 09:48:59 澤彪 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

高冠谷口招鄭鄠原文賞析及翻譯

  在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編精心整理的高冠谷口招鄭鄠原文賞析及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  《高冠谷口招鄭鄠

  唐·岑參

  谷口來相訪,空齋不見君。

  澗花然暮雨,潭樹暖春云。

  門徑稀人跡,檐峰下鹿群。

  衣裳與枕席,山靄碧氛氳。

  譯文:

  說好了今天前來拜訪你,現在卻只看到空空的書齋,而不見你的身影。

  這時傍晚的雨剛剛停歇,山澗的花兒更顯嬌美,水潭邊的樹木高高矗立,在春云籠罩中倍感暖意。

  門前的小路已長久沒有人跡,只有成群的鹿兒快樂地玩耍。

  只有和衣小憩于枕席之上,在氤氳的霧靄中,恭候你的歸來。

  注釋:

  鄭鄠(hù):作者友人。

  空齋:空屋。

  澗花:山澗里的花。澗,指高冠谷水。

  暮雨:傍晚的雨。

  潭樹:水潭邊的樹。潭,指高冠谷中的石潭,名高冠潭。

  門徑:當門的小路。

  山靄(ǎi):山上的云氣。

  氛氳(fēn yūn):云霧朦朧貌。

  創作背景:

  此詩可能寫于岑參隱居終南山時。開元(唐玄宗713—741年)后期岑參隨兄至長安求仕不成,便隨兄長來到山水秀麗的高冠峪中,置業并建起了簡陋的別墅草堂,耕讀于此。他的朋友鄭鄠隱居在高冠谷口,相距不遠,時相過從是情理中事。此次到谷口來招邀朋友,卻不見人影,有感而作此詩。

  賞析:

  此詩前兩句“谷口來相訪,空齋不見君”點明事由,作者來到高冠谷口來拜訪朋友,卻只見空屋不見人影。大概正因為未見人,就更留意谷口的風景和幽靜的環境。“澗花然暮雨,潭樹暖春云”,山澗的花在暮雨之中紅艷似火,潭邊的樹為春云籠罩暖意頓生,著實迷人;“門徑稀人跡,檐峰下鹿群”,門前的小徑人跡罕至,靠近屋檐的山峰上常跑來鹿群,何其幽靜。“衣裳與枕席,山靄碧氛氳”,屋子里的衣裳和枕席,全被碧色的山霧彌漫侵吞,他的樂于隱居之情溢于言表。

  從“谷口”、“澗花”、“暮雨”、“潭樹”、“春云”、“檐峰”、“鹿群”、“山靄”等意象,可以看出鄭鄂居住地雖然偏僻幽深,卻環境優美、高雅、溫馨而富有生機,又人人跡稀少和霧氣氤氳中可看出鄭鄂是隱居山中,過著恬淡閑適生活的隱者。

  此詩頗見出岑參寫景繪物的不俗功力。詩人藝術嗅覺的靈敏及善于捕捉平凡景物中獨特的意蘊,于此詩中得到很好的展現,同時也表現出詩人好新奇巧妙的想象的審美意趣。如三、四句“然”、“暖”二字,即構思巧妙,新人耳目,沈德潛評其“工于烹煉”(見《唐詩別裁》卷十),甚是。全詩優美清幽的環境刻畫,滲透著詩人對田園野趣、隱逸生活的追慕和神往,而這種情感又不露聲色地隱含在詩人對自然風光細致獨特的描寫中,這又是岑參詩歌的特色之一。

  作者介紹:

  岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

【高冠谷口招鄭鄠原文賞析及翻譯】相關文章:

國風·鄭風·風雨原文翻譯及賞析12-17

鄭伯克段于鄢原文翻譯及賞析03-19

鄭風·揚之水原文翻譯及賞析12-17

《寒菊》鄭思肖原文注釋翻譯賞析08-08

《國風鄭風·山有扶蘇》原文翻譯及賞析03-05

谷口書齋寄楊補闕原文及賞析01-30

谷口書齋寄楊補闕原文及賞析12-14

《谷口書齋寄楊補闕》原文及賞析03-10

淮上與友人別鄭谷的詩原文賞析及翻譯08-04

海棠鄭谷翻譯及賞析07-12

主站蜘蛛池模板: 延边| 延边| 手机| 司法| 革吉县| 吉林市| 丁青县| 潼关县| 宜昌市| 禹城市| 台州市| 德化县| 库伦旗| 开鲁县| 谢通门县| 阿勒泰市| 龙山县| 洪洞县| 华宁县| 连城县| 三门峡市| 湖州市| 宁河县| 宜君县| 卢氏县| 威信县| 丹巴县| 福州市| 广宗县| 监利县| 万载县| 荥经县| 玛沁县| 克什克腾旗| 宝丰县| 志丹县| 楚雄市| 炎陵县| 怀化市| 扎鲁特旗| 吴桥县|