奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

浣溪沙·山繞平湖波撼原文及賞析

時間:2021-08-26 16:40:45 賞析 我要投稿

浣溪沙·山繞平湖波撼原文及賞析

  浣溪沙·山繞平湖波撼

  張元干〔宋代〕

  山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。

  霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發(fā)到天明。

  譯文

  連綿的山巒環(huán)繞著平湖,波濤很大,有搖子城墻之勢。湖水的波光里倒映著山巒的影子,浸染著山的青翠。就要到三更;分,湖光蕩漾,照到樓上猶如水晶一般清瑩。天上的流云是不是遮住月亮,柳樹如同籠罩在霧中;明;暗。帶著露珠的荷葉被風(fēng)吹子,荷葉上的水珠閃亮如螢火。散開的頭發(fā)花白稀疏,靜靜地待到天明。

  注釋

  浣(huàn)溪沙:詞牌名,曾為唐代教坊曲名。平湖:湖名,位于嘉興東南。波撼(hàn)城:波濤洶涌,撼子城郭。化用孟浩然《臨洞庭》:“氣蒸云夢澤。波撼岳陽城”詩意。浸(jìn):浸染。水晶樓:樓名,在浙江吳興。一說指湖水泛著波光照到樓上,如同水晶一樣。欲:將要。三更(gēng):半夜,午夜。霧柳:指柳樹如同霧罩著一樣陰暗。度(dù):指遮擋。露荷:帶著露珠的荷葉。水流螢(yíng):風(fēng)擺荷葉,葉上水珠閃亮得就像螢火蟲一樣。蕭蕭(xiāo xiāo):指頭發(fā)花白稀疏的樣子。散(sǎn)發(fā):散開的頭發(fā)。

  賞析

  “山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青”兩句詞人運用了兩個色彩迥異的動詞“撼”、“浸”,前者修飾出一雙巨臂搖蕩著水中的孤城的畫面,施展力與暴;后者刻畫了少女的柔指輕撫著情人,展現(xiàn)了情與愛的綿柔。兩個字描寫了湖水的剛與柔,對比鮮明地描寫了自然美景的神秘。“水晶”二字體現(xiàn)其玲瓏剔透,“欲三更”表明了時間,暗示了詞人在此游玩至深夜,襯托景色之美。“露荷翻處水流螢”,“流螢”二字作喻形象表現(xiàn)出荷葉沾染了露水后的`清瑩明麗。“霧柳”句通過“暗”、“度”二字寫盡了柳的朦朧、月的舒緩;“露荷”句則憑借“翻”、“流”二字傳達了露荷的圓潤、螢的飄忽,“蕭蕭”帶有自嘲的意思,也體現(xiàn)了詞人的自由瀟灑,“散發(fā)”體現(xiàn)了詞人的不羈。

  上片一開始,詞人以雄渾的氣勢推出了一個蕩人心魄的畫面:平湖環(huán)繞,波濤震天,孤城獨立。孟浩然《臨洞庭》云:“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。”詞人所采用的藝術(shù)手法和孟詩有暗合之處,但只是客觀物象和由此引起的蒼茫闊大的意緒在形式上的自然重疊,而不是主觀上的刻意模仿。下句意境突變,“湖光倒影浸山青。”詞人展現(xiàn)了一個平靜而恬淡的畫面:湖光瀲滟,山色青蔥,蕩漾著沉醉的氤氳。這恰恰和以上波濤震天的懾人氣勢形成了鮮明的對比。這種畫面的轉(zhuǎn)換不但體現(xiàn)了動中有靜、剛中有柔的自然景觀上的復(fù)雜的情趣,而且在情緒上帶來了大起大落。末句“水晶樓下欲三更”是對以上畫面意境上的補充,它為詞人所詠嘆的景物籠罩上了一層朦朧的神秘的氛圍。“三更”點明時在深夜,從而為下闋對夜景的具體描繪作了過渡性的鋪墊。

  到了下片,詞人意猶未盡,仍然陶醉于自然景觀之中。所不同者,此時詞人所刻畫的夜景主題愈加明了,“霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢”兩句正體現(xiàn)了這一變化,前句暗合秦觀《踏莎行·郴州旅舍》中“霧失樓臺、月迷津渡”的情韻,后句又為這銷魂的意境增添了幾許生意、幾許亮色——露珠敲荷,流螢相逐。這兩句不僅意境幽美,而且對仗和遣詞也極為精工、貼切。由于詞人從細(xì)微的感觸著筆,表現(xiàn)了一種纏綿的風(fēng)情。詞人疲于世情的心靈也得到了凈化與升華,滋長了一種放曠的情懷,正如他在結(jié)句中所說的:“蕭蕭散發(fā)到天明”——詞人為自己勾畫了一個超脫者的形象。它雖沒有張孝祥在《念奴嬌·過洞庭》中所表達的“孤光自照、肝膽皆冰雪”的人格上的闊大與深厚,但卻有其“不知今夕何夕”的達觀與迷戀。

  這是一首描寫湖景的清新雋永的小詞,上片寫湖水由晝至夜的變化,始而波涌撼城,繼而平靜如鏡,浸山映樓。下片寫夜景變化,月陰時柳晤籠霧,荷翻時露流如螢。詩情畫意,使詞人流連至天明。總觀這首詞,它的重心在于寫景,通過景觀的變化帶動情緒的升沉。因此,全詞只有末句直抒胸臆,但詞人思想與情感卻暗藏于全詩,于“景”的空靈中無處不感到“情”的滲透與激蕩。

  張元干

  張元干(1091年—約1161年),字仲宗,號蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學(xué)上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當(dāng)國時,入李綱麾下,堅決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張元干與張孝祥一起號稱南宋初期“詞壇雙璧”。

【浣溪沙·山繞平湖波撼原文及賞析】相關(guān)文章:

《浣溪沙·桂》原文及賞析10-18

《行香子·樹繞村莊》原文及賞析10-15

《夜宿山寺》原文及賞析10-16

望夫山原文及賞析10-15

浣溪沙·和無咎韻原文及賞析10-16

浣溪沙·江村道中原文及賞析10-16

訴衷情·一波才動萬波原文及賞析10-15

《小重山·春愁》原文及賞析11-19

《商山麻澗》原文及賞析10-15

《南鄉(xiāng)子·山果熟》原文及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 大田县| 南汇区| 蕲春县| 叙永县| 东明县| 周宁县| 西青区| 兴文县| 大丰市| 英吉沙县| 白银市| 衡南县| 青河县| 海林市| 双峰县| 武定县| 山西省| 莆田市| 鹰潭市| 从化市| 安多县| 奎屯市| 逊克县| 绍兴县| 福清市| 溧阳市| 丹阳市| 乌兰浩特市| 正镶白旗| 招远市| 新乡市| 英德市| 宾阳县| 济宁市| 扶沟县| 花垣县| 平阳县| 玉屏| 华池县| 册亨县| 安乡县|