奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

浣溪沙·一半殘陽下小樓原文及賞析

時間:2021-08-21 17:21:14 賞析 我要投稿

浣溪沙·一半殘陽下小樓原文及賞析

  浣溪沙·一半殘陽下小樓

  原文:

  一半殘陽下小樓,朱簾斜控軟金鉤。倚闌無緒不能愁。

  有個盈盈騎馬過,薄妝淺黛亦風流。見人羞澀卻回頭。

  翻譯:

  黃昏時分,夕陽依依,暮掩小樓,朱簾斜斜垂掛在軟金鉤上。依靠著欄桿,看那殘陽斜暉,心中難掩愁緒。

  那位盈盈動人的女子騎馬而過,她略施薄妝,淺描眉黛,卻也別有一番嫵媚風流。她見到有陌生人就臉生紅暈,神情羞澀卻又回頭顧盼。

  注釋

  浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調(diào)的是唐人韓偓,通常以其為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調(diào)音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。

  ⑵斜控:斜斜地垂掛。控,下垂、彎曲貌。

  闌(lán):同“欄”,欄桿。無緒:指沒有心情,百無聊賴。

  盈盈:謂儀態(tài)美好。此處代指儀態(tài)美好之人。盈,與“贏”同,容貌之意。

  薄妝淺黛(dài):指妝容淡雅。淺黛:謂眉畫的淺淡。風流:指動人的'風韻。

  賞析

  該篇采用敘事的手法,正所謂“詞宜抒情,或直發(fā)胸臆,或假以興象,而敘事者少見”。所以顯得更為奇妙。

  上片情語出之于景語,寫女子意興闌珊之貌。首句點明時間是黃昏,正是夕陽西下時分,朱簾斜斜地垂掛在軟軟的金鉤上,一副頗無心情的懶散樣子。“倚闌無緒不能愁”是說這位女子倚靠著闌桿,心緒無聊,而又不能控制心中的憂愁。此三句以簡潔省凈之筆墨描摹了一幅傍晚時分深閨女子倚欄懷遠圖,為下闋騎馬出游做好鋪墊。

  下片亦刻畫了一個小的場景,但同時描繪了一個細節(jié),活靈活現(xiàn)地勾畫出這位閨中女子懷春又羞怯的形象。“有個盈盈騎馬過”一句,清新可喜,與李清照“倚門回首,卻把青梅嗅”有異曲同工之妙。特別是“盈盈”一詞,形容女子,有說不出的熨帖生動。“薄妝淺黛亦風流”一句則凸現(xiàn)了她的風情萬種,“薄”、“淺”形容她的容貌,“亦”字說她稍加打扮就很漂亮。末句言,“見人羞澀卻回頭”。這只是少女一個極細微的,幾乎叫人難以察覺的動作,詞人卻捕捉到了,輕輕一筆,就活靈活現(xiàn)地勾畫出閨中女子懷春又嬌羞的復雜心情。可以說騎馬少女薄妝淺黛羞澀回頭的神態(tài),把原本顯得低沉的夕陽、小樓、斜掛的朱簾、軟垂的金鉤及無聊的心緒襯托為一幅情景交融、極具美感的畫卷,讀來口角生香,有意猶未盡之感。

【浣溪沙·一半殘陽下小樓原文及賞析】相關(guān)文章:

于中好·獨背殘陽上小樓原文及賞析10-17

《浣溪沙·桂》原文及賞析10-18

憶王孫·番陽彭氏小樓原文及賞析10-19

浣溪沙·和無咎韻原文及賞析10-16

浣溪沙·江村道中原文及賞析10-16

浣溪沙·風壓輕云貼水飛原文及賞析11-21

浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文及賞析10-19

浣溪沙·細雨斜風作曉寒原文及賞析10-19

《浣溪沙·著酒行行滿袂風》原文及賞析10-17

浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝原文及賞析10-16

主站蜘蛛池模板: 吴忠市| 石楼县| 偃师市| 固阳县| 南溪县| 江油市| 军事| 扶绥县| 天气| 常熟市| 乳山市| 色达县| 旅游| 英超| 陇西县| 平定县| 调兵山市| 巫山县| 山丹县| 墨江| 新竹县| 高碑店市| 北票市| 虹口区| 青浦区| 碌曲县| 康乐县| 泉州市| 启东市| 千阳县| 称多县| 洪湖市| 宣威市| 九寨沟县| 普格县| 崇明县| 洛南县| 巫溪县| 会同县| 天长市| 黎城县|