漫感原文及賞析
原文:
絕域從軍計(jì)惘然,東南幽恨滿(mǎn)詞箋。
一簫一劍平生意,負(fù)盡狂名十五年。
譯文
從軍疆場(chǎng)的壯志難酬令人悵惘,東南形勢(shì)的憂(yōu)慮情懷注滿(mǎn)詩(shī)行。
賦詩(shī)抒懷和仗劍抗敵是我平生志愿,十五年來(lái)完全辜負(fù)了“狂士”聲名。
注釋
絕域:隔絕的地域,言其遠(yuǎn)。此指我國(guó)邊疆。
惘(wǎng)然:失志的樣子。指從軍的愿望未能實(shí)現(xiàn)。
東南:指我國(guó)東南沿海一帶。當(dāng)時(shí)英、美、葡等國(guó)已開(kāi)始在東南沿海一帶的廣州、漳州(今屬?gòu)B門(mén))、寧波進(jìn)行經(jīng)濟(jì)掠奪。
詞箋(jiān):寫(xiě)詩(shī)詞的紙,亦可作“詩(shī)詞”看。箋,古代小幅而極精致的紙。
負(fù):辜負(fù)。十五年:詩(shī)人于嘉慶十四年(1809)十八歲時(shí)成人立志,在北京與被目為“狂士”的著名詩(shī)人王曇訂為忘年交,當(dāng)時(shí)已在社會(huì)上小有名氣,從那時(shí)到此時(shí),前后正好十五年。
賞析:
這是一首充滿(mǎn)強(qiáng)烈愛(ài)國(guó)主義激情的詩(shī)篇,詩(shī)中吐露仗劍從軍的愛(ài)國(guó)情懷,也抒發(fā)出壯志難酬的憂(yōu)憤與悵惘。
“絕域從軍計(jì)惘然,東南幽恨滿(mǎn)詞箋。”兩句,感慨立功邊塞之志不能如愿,只得借詩(shī)把閑散于東南的滿(mǎn)腔幽恨抒發(fā)出來(lái)。由“絕域從軍”即一向關(guān)注的西北邊疆局勢(shì)遙遙說(shuō)起,實(shí)指那種“氣寒西北何人劍”的'經(jīng)世雄心,可是現(xiàn)實(shí)中哪里能尋得這樣一個(gè)舞臺(tái)。早在十年前,他就已經(jīng)清醒地認(rèn)識(shí)到“縱使文章驚海內(nèi),紙上蒼生而已!似春水、干卿甚事”(《金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦》),如今不也還是落得“幽恨滿(mǎn)詞箋”的結(jié)局么?那么所謂“幽恨”又何指?詩(shī)人嘗自陳:“怨去吹簫,狂來(lái)說(shuō)劍,兩樣銷(xiāo)魂味”(《湘月·壬申夏泛舟西湖》),或者大展雄才,或者遠(yuǎn)避塵囂,這是他平生心事之不可割分的兩個(gè)層面。于是有下文“負(fù)盡狂名”的情極之語(yǔ),郁勃蒼涼,令人聳然動(dòng)容。
“一簫一劍平生意,負(fù)盡狂名十五年。”后兩句直抒胸臆。詩(shī)人在《己亥雜詩(shī)》中曾有“少年擊劍更吹簫,劍氣簫心一例消”的憤慨,正可作這兩句的注腳。立志革新的詩(shī)人,本想以“劍”與“簫”這一武一文來(lái)實(shí)現(xiàn)改革社會(huì)的愿望,而今寫(xiě)了一些滿(mǎn)紙幽恨的詞章,絲毫無(wú)助于補(bǔ)偏救弊,豈不是徒具狂名!全詩(shī)意境雄渾,感情奔放,有強(qiáng)烈的感人力量。
【漫感原文及賞析】相關(guān)文章:
雪夜感舊原文及賞析10-15
佳人原文及賞析08-22
感皇恩·寒食不多時(shí)原文及賞析11-19
別離原文及賞析12-13
南湖原文及賞析11-19
《烏衣巷》原文及賞析11-19
出關(guān)原文及賞析11-19
《別離》原文及賞析11-19
《般》原文及賞析11-19