- 相關推薦
蘇小小歌 / 蘇小小墓原文及賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的蘇小小歌 / 蘇小小墓原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
幽蘭露,如啼眼。
無物結同心,煙花不堪剪。
草如茵,松如蓋。
風為裳,水為佩。
油壁車,夕相待。
冷翠燭,勞光彩。
西陵下,風吹雨。
注釋:
蘇小小:《樂府廣題》記載:“蘇小小,錢塘名倡也,蓋南齊時人!薄斗捷泟儆[》:“蘇小小墓在嘉興縣西南六十步,乃晉之歌妓。今有片石在通判廳,題曰蘇小小墓!
“幽蘭”四句:寫已成幽靈的蘇小小眼含淚水,如幽蘭帶露。她不能再與人締結同心,只能孤獨地飄蕩。
“草”、“松”兩句:寫墳墓的景象。
“風”、“水”兩句:寫蘇小小的幽靈以風為衣裳,以水為佩飾。
油壁車四句:寫往昔的幽會已成空幻,當年的情人已為鬼魂。這是反用了古樂府《蘇小小歌》中的意思。
翠燭:鬼火,有光無焰,所以說“冷翠燭”。
翻譯
墓地蘭花上凝聚的露珠,宛如她悲傷的淚眼。
再沒有編織同心結的東西,墓地上的繁花更不堪修剪。
芳草猶如她的席墊,松樹猶如她的車蓋。
清風作為她的衣衫,碧玉作為她的玉佩。
生前乘坐的油壁車,傍晚時準在一旁等待。
森冷翠綠的磷火,殷勤相隨,閃著光彩。
她走了,在西陵之下,只有風挾雨,呼呼地吹。
賞析:
這首詩寫得綺麗濃艷,然而又空靈縹渺,“鬼氣森森”,極具特色。蘇小小是南齊時錢塘名妓。李紳在《真娘墓》詩序中說:“嘉興縣前有吳妓人蘇小小墓,風雨之夕,或聞其上有歌吹之音!比娪删捌鹋d,通過一派凄迷的景象和豐富的聯想,刻畫出飄飄忽忽、若隱若現的蘇小小鬼魂形象。這首詩以景起興,通過景物幻出人物形象,把寫景、擬人融合為一體。
寫幽蘭,寫露珠,寫煙花,寫芳草,寫青松,寫春風,寫流水,筆筆是寫景,卻又筆筆在寫人。寫景即是寫人。用“如”字、“為”字,把景與人巧妙地結合在一起,既描寫了景物,創造出鬼魂活動的環境氣氛,同時也就塑造出了人物形象,使讀者睹景見人。詩中美好的景物,不僅烘托出蘇小小鬼魂形象的婉媚多姿,同時也反襯出她心境的索寞凄涼,收到了一箭雙雕的藝術效果。這些景物描寫都圍繞著“何處結同心,西陵松柏下”這一中心內容,因而詩的各部分之間具有內在的有機聯系,人物的內心世界也得到集中的、充分的揭示,顯得情思脈絡一氣貫穿,具有渾成自然的特點。
創作背景
關于蘇小小的傳說頗多。李紳在《真娘墓》詩序中說:“嘉興縣前有吳妓人蘇小小墓,風雨之夕,或聞其上有歌吹之音。”后來竟成為文學故事人物。此詩是作者聯想蘇小小生前其人,和死后之鬼所寫的一首既是寫鬼又是寫人的詩篇。
作者
李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有詩鬼之稱,是與詩圣杜甫、詩仙李白、詩佛王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有太白仙才,長吉鬼才之說。李賀是繼屈原、李白之后,文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
【蘇小小歌 / 蘇小小墓原文及賞析】相關文章:
《蘇小小墓》的翻譯賞析07-20
《過陳琳墓》原文及賞析10-30
途經秦始皇墓原文及賞析04-11
吊岳王墓原文及賞析12-27
別房太尉墓原文賞析07-16
岳鄂王墓原文及賞析01-31
過陳琳墓原文、注釋及賞析07-27
岳鄂王墓原文及賞析01-29
吊岳王墓原文及賞析08-10
垓下歌原文及賞析12-18