奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

永遇樂·彭城夜宿燕子樓原文及賞析

時(shí)間:2022-09-21 16:49:55 賞析 我要投稿

永遇樂·彭城夜宿燕子樓原文及賞析

  《永遇樂·彭城夜宿燕子樓夢(mèng)盼盼因作此詞》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞是作者夜宿燕子樓感夢(mèng)抒懷之作。下面是小編整理的永遇樂·彭城夜宿燕子樓原文及賞析,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

  原文:

  彭城夜宿燕子樓,夢(mèng)盼盼,因作此詞。明月如霜,好風(fēng)如水,清景無限。曲港跳魚,圓荷瀉露,寂寞無人見。紞如三鼓,鏗然一葉,黯黯夢(mèng)云驚斷。夜茫茫,重尋無處,覺來小園行遍。

  天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺,但有舊歡新怨。異時(shí)對(duì),黃樓夜景,為余浩嘆。

  注釋:

  ⑴彭城:今江蘇徐州。燕子樓:唐徐州尚書張建封(一說張建封之子張愔)為其愛妓盼盼在宅邸所筑小樓。

  ⑵紞如:擊鼓聲。

  ⑶鏗然:清越的音響。

  ⑷夢(mèng)云:夜夢(mèng)神女朝云。云,喻盼盼。典出宋玉《高唐賦》楚王夢(mèng)見神女:“朝為行云,暮為行雨”。驚斷:驚醒。

  ⑸心眼:心愿。

  ⑹黃樓:徐州東門上的大樓,蘇軾徐州知州時(shí)建造。

  翻譯:

  明月如霜般潔白,好風(fēng)就如同清水一樣清涼,秋天的夜景清幽無限。彎彎的水渠中,魚兒跳出水面,圓圓的荷葉上,露珠隨風(fēng)落下,但夜深人靜,這樣好的美景卻無人看見。三更鼓聲,聲聲響徹夜空,一片樹葉悄悄落到地上,輕音竟把我的夢(mèng)驚斷。夜色茫茫,再也見不到黃昏時(shí)的景色,醒來后我把小園處處尋遍。

  那長期在外地的游子早已疲倦,看那山中的歸路,對(duì)著故鄉(xiāng)家園苦苦地思念。看如今燕子樓空空蕩蕩,佳人盼盼已經(jīng)不在,樓中的畫堂里空留著那呢喃雙燕。古今萬事皆成空,還有幾人能從夢(mèng)中醒來,有的只是難了的舊歡新怨。后世有人,面對(duì)著這黃樓夜色,定會(huì)為我深深長嘆。

  賞析:

  上片寫夢(mèng)醒,深夜寂靜,明月如霜,在彎彎曲曲的池子里,魚兒跳出水面,圓圓的荷葉上滾下了晶瑩的露珠。三更時(shí)分,夜深人靜,一片樹葉落地都鏗然有聲,自己從夢(mèng)中驚醒,夜色茫茫,踏遍小園尋找舊夢(mèng),卻無處可得。寫夜景,以夜間輕微的聲響襯托夜間的寂靜,寫夢(mèng)僅用“夢(mèng)云驚斷”一筆帶過,無處尋夢(mèng),不禁黯然神傷。

  下片寫自己這個(gè)“天涯倦客”在清幽的深夜被秋聲驚醒后惟見“燕子樓空”,感到無限惆悵。接著便由張與關(guān)盼盼的故事引出對(duì)整個(gè)人類歷史無限深沉的感慨,昔日燕子樓中的舊事,已如夢(mèng)一般地逝去,而古往今來無數(shù)代人的歡樂、怨恨,又何嘗不像它一樣也如一連串連續(xù)的夢(mèng)境?世人不明此理,固如大夢(mèng)未醒。而大夢(mèng)已醒的詞人自己,此時(shí)此地所感發(fā)的人生感嘆,在后人看來,難道不也是一場夢(mèng)!這種對(duì)人生深刻的思考,顯示了蘇軾內(nèi)心對(duì)于整個(gè)人類歷史的懷疑和迷惘,表現(xiàn)了他對(duì)宇宙、人生以及整個(gè)社會(huì)進(jìn)程的憂患情緒。結(jié)合現(xiàn)實(shí)處境,表達(dá)了自己盼歸難歸,觸景傷情,懷古傷今的感傷。語言高度凝練概括,僅“燕子樓空”三句,便說盡張建封(當(dāng)為張)事,寫景如畫,感情濃郁,具有強(qiáng)烈的抒情色彩。低沉而感傷的情緒正是詞人厭倦官場的心緒在詞作中的藝術(shù)折射。詞境的開闊,題材的闊大,又是詞人把社會(huì)、歷史以及對(duì)人生哲理性思考引入詞作的'豪爽表現(xiàn)。

  詞人蒞臨徐州,宿于唐代名妓關(guān)盼盼的燕子樓。是夜,明月皎潔如霜,好風(fēng)清涼如水,此為大景,以靜襯托夜之深。魚跳曲港,露瀉圓荷,此為小景,以動(dòng)反襯夜之靜。如此靜夜,自能夢(mèng)遇佳人。然三更鼓響,一片葉落,忽然驚醒,于是悵然若失,起而尋夢(mèng)上征融情入景,若夢(mèng)若醒,亦真亦幻,給人以惝恍迷離之感。下片由人亡樓空,直抒感慨,把故園之思,今昔這感、人生如夢(mèng)之嘆,打成一片。他從自己今日憑吊燕子樓,推想到他日后人又將憑吊自己所建的黃樓,一種人生須臾、榮枯無常的感慨襲上心頭,使他深有"古今如夢(mèng),何嘗夢(mèng)覺"之慨。看來,這燕子樓的一夢(mèng),也不特是艷遇而已,更暴光坡心境的一次澄化。

  創(chuàng)作背景

  這是一首記夢(mèng)詞,寫于宋神宗元豐元年(1078)蘇軾任徐州知州時(shí)。鄭文焯《手批東坡樂府》據(jù)元本題下注“徐州夜夢(mèng)覺,此登燕子樓作”認(rèn)為“燕子樓未必可宿,盼盼何必入夢(mèng)?東坡居士斷不作此癡人說夢(mèng)之題”,認(rèn)為傅干《注坡詞》所錄題注為不可信,而以為王文誥《蘇詩總案》所云“戊午十月,夢(mèng)登燕子樓,翌日往尋其地作”為可從。王文誥斷一事為二事,詞中難覓佐證。鄭文焯所云更多屬猜測(cè)之詞,不足為據(jù)。倒是傅注既題作“公舊注”,當(dāng)不容隨意懷疑的,且與詞中情事暗合,應(yīng)可據(jù)此解讀此詞。

  作者在題記中聲稱自己夜宿江蘇彭城燕子樓,夢(mèng)到以前居住在這里的唐代張尚書之愛妾盼盼。盼盼,姓關(guān),唐朝人。據(jù)傳燕子樓就是張尚書為關(guān)盼盼所建的。白居易《燕子樓三首》詩序云:“徐州故尚書有愛妓曰盼盼,善歌舞,雅多風(fēng)態(tài)。”白氏所謂“尚書”,后世(包括蘇軾)多以為是張建封,但據(jù)考證當(dāng)為張建封之子張愔。盼盼面貌姣好,談吐不俗。自從張氏死后,盼盼思念故人,于是獨(dú)居在小樓上十余年不嫁。

  蘇軾至徐州前已轉(zhuǎn)職杭州、密州等地,政治上對(duì)王安石變法的孤憤,仕途上因頻繁遷調(diào)而帶來的孤寂之感,都時(shí)時(shí)向他襲來。元豐元年十月的一個(gè)夜晚,蘇軾宿于燕子樓,一個(gè)旖旎纏綿的夢(mèng)境,讓他頓悟人生的真諦。“幾時(shí)歸去,作個(gè)閑人。對(duì)一張琴,一壺酒,一溪云。”(《行香子·清夜無塵》)他的靈魂從夢(mèng)境中得到了凈化和升華。醒來后十分感慨,寫下這首別具意境的佳作。宋代曾敏行《獨(dú)醒雜志》卷三:“東坡守徐州,作《燕子樓》樂章,方具稿,人未知之,一日,忽哄傳于城中。東坡訝焉,詰其所從來,乃謂發(fā)端于邏卒。東坡召而問之。對(duì)曰:‘某稍知音律,嘗夜宿張建封廟,聞?dòng)懈杪暎?xì)聽,乃此詞也,記而傳之,初不知所謂。’東坡笑而遣之。

  名家點(diǎn)評(píng)

  宋人胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷二十六:“《后山詩話》謂:‘退之以文為詩,子瞻以詩為詞,如教坊雷大使之舞,雖極天下之工,要非本色。’余謂后山之言過矣,子瞻佳詞最多,其間杰出者,如……‘明月如霜,好風(fēng)如水,清景無限’,夜登燕子樓詞;……凡此十余詞,皆絕去筆墨畦徑間,直造古人不到處,真可使人一唱而三嘆。若謂以詩為詞,是大不然。脫去筆墨畦徑間,直造古人不到處,真可使人一唱而三嘆。”

  宋人張炎《詞源》:“詞用事最難,要體認(rèn)著題,融化不澀。如東坡《永遇樂》云:‘燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕。’用張建封事。白石《疏影》云:‘猶記深宮舊事,那人正睡里,飛近蛾綠。’用壽陽事。又云:‘昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶江南江北。想佩環(huán)月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。’用少陵事。此皆用事不為事所使。”

  清人劉體仁《七頌堂詞繹》:“詞有與古詩同妙者,如……‘燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕’,即平生少年之篇也。”

  清人王弈清等《歷代詞話》卷五引曾慥《高齋詞話》:“少游自會(huì)稽入都見東坡,東坡曰:‘不意別后公卻學(xué)柳七作詞!’少游曰:‘某雖無學(xué),亦不如是。’東坡曰:‘“銷魂當(dāng)此際”,非柳七語乎?’坡又問別作何詞,少游舉‘小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟。’東坡曰:‘十三個(gè)字,只說得一個(gè)人騎馬樓前過。’少游問公近作,乃舉‘燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕’。晁無咎曰:‘只三句,便說盡張建封事。’”

  清人先著、程洪《詞潔》:“‘野云孤飛,去來無跡’,石帚之詞也。此詞亦當(dāng)不愧此品目,僅嘆賞‘燕子樓空’十三字者,猶屬附會(huì)淺夫。”

  清人鄧廷楨《雙硯齋詞話》:“東坡以龍?bào)K不羈之才,樹松檜特立之操,故其詞清剛雋上,囊括群英。院吏所云‘學(xué)土詞須關(guān)西大漢,銅琶鐵板,高唱大江東去’,語雖近謔,實(shí)為知音。然如……《永遇樂》之‘古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺,但有新歡舊怨’皆能簸之揉之,高華沉痛,遂為石帚導(dǎo)師。譬之慧能肇放南宗,實(shí)傳黃梅衣缽矣。”

  清人沈祥龍《論詞隨筆》:“詞當(dāng)意余于辭,不可辭余于意。東坡謂少游‘小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟’二句,只說得車馬樓下過耳,以其辭余于意也。若意余于辭,如東坡‘燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕’。用張建封事,白石‘猶記深宮舊事,那人正睡里,飛近蛾綠’,用壽陽事,皆為玉田所稱,蓋辭簡而余于意悠然不盡也。”

  近人鄭文焯《大鶴山人詞話》:“燕子樓未必可宿,盼盼更何必入夢(mèng),東坡居士斷不作此癡人說夢(mèng)之題,亟宜改正。公以‘燕子樓空’三句語秦淮海,殆以示詠古之超宕,貴神情不貴跡象也。余嘗深味是言,若發(fā)奧悟。”

  近人馮振《詩詞雜話》:“‘燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。’化實(shí)為虛,不著跡象。”

  作者簡介

  蘇軾(1037—1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。

【永遇樂·彭城夜宿燕子樓原文及賞析】相關(guān)文章:

《永遇樂·彭城夜宿燕子樓》原文賞析02-20

永遇樂·彭城夜宿燕子樓原文賞析03-01

永遇樂·彭城夜宿燕子樓的故詩賞析06-24

蘇軾《永遇樂·夜宿燕子樓,夢(mèng)盼盼,因作此詞》賞析06-23

永遇樂·春情原文及賞析09-02

滿江紅·燕子樓中原文及賞析08-20

永遇樂(次稼軒北固樓詞韻)原文及賞析03-31

永遇樂·次稼軒北固樓詞韻原文、注釋及賞析09-06

《夜宿山寺》原文賞析02-19

主站蜘蛛池模板: 嘉义县| 舟曲县| 镇赉县| 临朐县| 彩票| 汕尾市| 饶阳县| 屯昌县| 崇仁县| 西充县| 林西县| 海城市| 清流县| 沂源县| 泸溪县| 象州县| 阳东县| 绥德县| 永寿县| 汉中市| 华坪县| 绥江县| 宜宾县| 获嘉县| 赣州市| 上栗县| 莱阳市| 临西县| 丰原市| 鄯善县| 靖江市| 班玛县| 芷江| 青河县| 南平市| 南昌市| 商都县| 塔城市| 嵩明县| 玉林市| 金山区|