楚天遙過清江引·有意送春歸原文賞析
楚天遙過清江引·有意送春歸原文賞析1
原文:
楚天遙過清江引·有意送春歸原文:
有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。
目斷楚天遙,不見春歸路。風急桃花也似愁,點點飛紅雨。
詩詞賞析:
薛昂夫這組雙調帶過曲,多用五七言句法,也融入一些前人詩詞,婉約幽麗,富有詩詞韻味。全曲抒發傷春惜春的悲切心情。
此曲前段《楚天遙》,句式與詞牌《生查子》同,寫送春情景;后段《清江引》,接起上疊歇拍,續寫別后情景。全曲情景交煉,意境凄美悠遠,韻味自厚。這種韻味與急切透辟之致相兼濟,便是此曲之特美。
楚天遙過清江引·有意送春歸原文賞析2
楚天遙過清江引·有意送春歸 宋朝 如晦
有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。
目斷楚天遙,不見春歸路。風急桃花也似愁,點點飛紅雨。
《楚天遙過清江引·有意送春歸》譯文
情意纏纏送春回去,因為沒有辦法把春留住。既然春天明年還要回來,還莫如今年別回去。桃花也因為春歸而悲傷,紛紛揚揚地飄落有如遍灑紅玉。望斷了遙遠的天際,也看不見春天回歸的路。春如果有情必然也會十分痛苦,悄悄地看時光匆匆暗度。是住在夕陽將落的`山后面?還是住在煙水茫茫的渡口?不知春天現在究竟在哪里住?
《楚天遙過清江引·有意送春歸》注釋
楚天遙過清江引:為雙調帶過曲。句式為:楚天遙,通篇五字八句四韻。清江引:七五、五五七。
著:叫,讓。
楚天:南天,因為楚在南方。
韶光:美好時光。
夕陽山外山,春水渡傍渡:襲用宋戴復古《世事》詩:“春水渡傍渡,夕陽山外山。”
那答兒:哪里,哪邊。
《楚天遙過清江引·有意送春歸》簡析
薛昂夫這組雙調帶過曲,多用五七言句法,也融入一些前人詩詞,婉約幽麗,富有詩詞韻味。全曲抒發傷春惜春的悲切心情。
此曲前段《楚天遙》,句式與詞牌《生查子》同,寫送春情景;后段《清江引》,接起上疊歇拍,續寫別后情景。全曲情景交煉,意境凄美悠遠,韻味自厚。這種韻味與急切透辟之致相兼濟,便是此曲之特美。
【楚天遙過清江引·有意送春歸原文賞析】相關文章:
《青門引·春思》原文及賞析10-15
送秦中諸人引原文及賞析10-18
送僧歸日本原文,注釋,賞析10-15
《送征衣·過韶陽》原文及賞析10-15
《送春》王令原文注釋翻譯賞析04-12
蘇洵送石昌言使北引原文及賞析10-18
臨江仙·櫻桃落盡春歸原文及賞析10-18
送孔巢父謝病歸游江東原文及賞析11-19
青玉案·送伯固歸吳中原文及賞析10-20
《江神子·送元濟之歸豫章》原文及賞析10-15