奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

歲暮歸南山賞析

時間:2023-12-25 23:00:33 秀雯 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

歲暮歸南山賞析

  在平平淡淡的學習、工作、生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的歲暮歸南山賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  歲暮歸南山賞析 1

  歲暮歸南山

  作者:孟浩然

  北闕休上書,南山歸敝廬。不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  譯文

  不要再給北面朝廷上書,讓我回到南山破舊茅屋。

  我本無才難怪明主見棄,年邁多病朋友也都生疏。

  白發(fā)頻生催人日漸衰老,陽春來到逼得舊歲逝去。

  滿懷憂愁輾轉難以入睡,月照松林窗外一片空虛。

  注釋

  ⑴歲暮:年終。南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉(xiāng)的峴山。一說指終南山。

  ⑵北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱。《漢書·高帝紀》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕。”休上書:停止進奏章。

  ⑶敝廬:稱自己破落的家園。

  ⑷不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。明主:圣明的國君。

  ⑸多病:一作“臥病”。故人:老朋友。疏:疏遠。

  ⑹老:一作“去”。

  ⑺青陽:指春天。逼:催迫。歲除:年終。

  ⑻永懷:悠悠的思懷。愁不寐:因憂愁而睡不著覺。寐:一作“寢”。

  ⑼虛:空寂。一作“堂”。

  賞析

  落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發(fā)作,因而以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思。這首詩表面上是一連串的自責自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一無可取之言,怨的是才不為世用之情。

  字面上說“北闕休上書”,實際上表達的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時他才發(fā)覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請恩澤”的先例,唐天子便會代代如此;現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語道出,令人讀來自有余味。

  三四句具體回述失意的緣由。“不才明主棄”,感情十分復雜,有反語的性質而又不盡是反語。詩人自幼抱負非凡,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識、良驥未遇伯樂的感慨。而這個不識“才”的不是別人,正是“明主”。可見,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請,感情相當復雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因為自己“多病”而疏遠了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對世態(tài)炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

  求仕情切,宦途渺茫,鬢發(fā)已白,功名未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā)、青陽(春日),本是無情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現(xiàn)詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的'復雜感情。

  也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)。“松月夜窗虛”,更是匠心獨運,它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解。看似寫景,實是抒情:一則補充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的夜景,與內心落寞惆悵的心緒是十分相似的。“虛”字更是語涉雙關,把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

  這首詩看似語言顯豁,實則含蘊豐富。層層輾轉表達,句句語涉數意,構成悠遠深厚的藝術風格。

  相傳,孟浩然曾被王維邀至內署,恰遇玄宗到來,玄宗索詩,孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,玄宗聽后生氣地說:“卿不求仕,而朕未棄卿,奈何誣我?”(《唐摭言》卷十一)可見此詩盡管寫得含蘊婉曲,玄宗還是聽出了弦外之音,結果,孟浩然被放還了。封建社會抑制人才的現(xiàn)象,于此可見一斑。

  歲暮歸南山賞析 2

  【詩句】

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  【出處】

  唐·孟浩然《歲暮歸南山》。

  【意思】

  斑白的頭發(fā)催人漸漸衰老,大好的春光逼迫舊歲更除。

  【全詩】

  《歲暮歸南山》

  唐·孟浩然

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  【注釋】

  ①北闕:漢代宮殿北面的.門樓,為臣子等候朝見或上書之處。《漢書·高帝紀》:“至長安,蕭何治未央宮,立東闕、北闕、前殿、武庫、太倉。”顏師古注:“未央殿雖南向,而上書、奏事、謁見之徒皆詣北闕。”此處指朝廷。休:不要。

  ②南山:指峴山。敝廬:自己的破舊家園。

  ③不才:沒有才能。詩人此處自稱“不才”,乃怨憤而違心之詞。明主:指玄宗,亦含怨諷之意。

  ④此句意謂新春將至,逼迫舊年除去。青陽:指春天。

  ⑤張謙宜《謎詩談》卷五云:“惟不寐才覺月窗虛,虛者無人相賞也。”

  【全詩鑒賞】

  開元十六年(728),孟浩然赴長安應進士舉落第,心情很煩悶。他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,修得滿腹文章。又有王維、張九齡等朋友的推舉,已經頗負詩名。應試失利,使他頗為失落,他甚至想直接向皇帝上書,卻又徘徊不定,心情極端復雜。古人云,不平則鳴。孟浩然一肚子的牢騷無處發(fā)泄,只好借詩以言志。可以說,此時正是詩人人生最不得意之時,此詩卻是詩人最得意之詩。《瀛奎律髓匯評》引馮舒的話說:“一生失意之詩,千古得意之詩。”可謂知音。

  歲暮歸南山賞析 3

  【詩句】

  不才明主棄,多病故人疏。

  【出處】

  唐·孟浩然《歲暮歸南山》。

  【意思】

  我沒有才華,被英明的君主棄置不用,身體多病,與老朋友們也疏遠了。不才:自謙之詞。明主:對皇帝的諛詞。故人:故友。表現(xiàn)了懷才不遇的情緒。

  【用法例釋】

  用以形容懷才不遇,無人賞識,或形容身體多病,與人疏遠。[例]:歷史上那種“不才明主棄,多病故人疏”的懷才不遇的事例,不也屢屢發(fā)生過嗎?(李國文《大師太忙》)

  【鑒賞】

  我自身沒有什么才能,所以會被圣明的君主拋棄;再加上此時年老多病,老朋友也漸漸與我疏遠。此詩作于詩人來長安應舉落第之后,詩句描述的'正是他當時復雜的心情。詩人雖然口稱自己仕途失意的原因是“不才”和“多病”,實際前者是自謙和自嘲,后者是借口和埋怨。并非自己當真“不才”,而是所謂“明主”和“故人”不能識己之才。考試落第,干謁不成,詩人本就心中不平,而“棄”和“疏”的決絕,更加增添了詩人的惆悵和憤懣。明主不用,故人疏離的孤立無援處境,既包含著詩人落第后的落寞心境,又流露出詩人對世事人情的不滿與厭倦。這既是詩人的自怨自憐,又有對他人的不滿和抱怨,字里行間透露出深重的痛苦與怨憤,讀來令人感慨動容。

  【全詩】

  《歲暮歸南山》

  唐·孟浩然

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  【全詩鑒賞】

  詩人開篇直抒自己決心不再上書朝廷,要回到故鄉(xiāng)的敝廬中去。接著以自怨的口吻說:我是沒有才能的,因而得不到圣主的任用;年紀又漸漸老了,身體多病,致使老朋友也疏遠了我;頭上白發(fā)漸漸多,似在催我老去;春天太陽朗照,如在逼舊年離去;我愁苦得徹夜不能成眠;月亮從松間透進窗來,自己更感寂寞。

  相傳,孟浩然曾被王維邀至內署,恰遇玄宗到來,玄宗索詩,孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,玄宗聽后生氣地說:“卿不求仕,而朕未棄卿,奈何誣我”(《唐摭言》卷十一)。可見此詩盡管寫得含蓄婉曲,玄宗還是聽出了弦外之音。結果孟浩然被放還了。封建社會抵制人才的現(xiàn)象,于此可見一斑。

  歲暮歸南山賞析 4

  《歲暮歸南山》是唐代詩人孟浩然的詩作。此詩系詩人歸隱之作,詩中發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南山;三、四句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。全詩語言豐富,層層輾轉反復,風格悠遠深厚,韻味無窮。

  《歲暮歸南山》

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  注解

  1、北闕:《漢書·高帝紀》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕。”

  2、青陽句:意謂新春將到,逼得舊年除去,青陽:指春天。

  3、虛:空寂。

  譯文

  我已停止在宮廷北門請求謁見,

  歸隱到南山中我那破舊的草廬。

  因為我缺少才干方被明主遺棄,

  由于我窮途多病故友往來漸疏。

  時光流逝頭上的白發(fā)催人衰老,

  歲月無情新春逼迫著舊歲消除。

  胸中常縈懷愁緒徹夜不能入寐,

  窗前松下一片月光增加了空虛。

  賞析

  玄宗開元十六年(728)詩人到長安應試落第,心情很苦悶。他自恃文章好,又得到王維、張九齡的延譽,頗有聲名,以為可以仁途暢達。不料落第,使他大為苦惱,只好歸隱。《新唐書·孟浩然傳》記載:王維曾邀孟浩然入內署,俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實對。帝命其出,并問其詩,浩然乃自誦所作,至“不才明主棄”句,玄宗日:卿不求仕而朕未嘗棄卿,奈何誣我。因放還。

  此詩系詩人歸隱之作,詩中發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南山;三、四句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。

  拓展:

  孟浩然簡介

  孟浩然(689—740),名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(現(xiàn)湖北襄陽)人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。

  孟浩然生當盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山。40歲時,游長安,應進士舉不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。開元二十五年張九齡招致幕府,后隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的'逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩人的自我表現(xiàn)。

  孟浩然的詩雖不如王維詩境界廣闊,但在藝術上有獨特的造詣,故后人把孟浩然與王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。

  孟浩然代表作品

  《過故人莊》《春曉》《望洞庭湖贈張丞相》《早寒江上有懷》《田家元日》

  《涼州詞》《夏日南亭懷辛大》《秋宵月下有懷》《與諸子登峴山》《秋登蘭山寄張五》《春中喜王九相尋》

  《西山尋辛諤》《夜渡湘水·一作崔國輔詩》《陪姚使君題惠上人房》《來闍黎新亭作》《梅道士水亭》

  《宿業(yè)師山房期丁大不至》《和宋太史北樓新亭》《白云先生王迥見訪》《南還舟中寄袁太祝》《臨渙裴明府席遇張十一、房六》《寒夜》

  《書懷貽京邑同好》《洛中訪袁拾遺不遇》《宴張別駕新齋》《和賈主簿弁九日登峴山》《聞裴侍御朏自襄州司戶除豫州司戶,因...《檀溪尋故人·一題作檀溪尋古》等等

  孟浩然人物評價

  李白《贈孟浩然》:紅顏棄軒冕,白首臥松云。高山安可仰,徒此揖清芬。

  杜甫:清詩句句盡堪傳。

  殷璠《河岳英靈集》:浩然詩,文采豐萁,經緯綿密,半遵雅調,全削凡體。

  皮日休:先生之作遇景入詠,不拘奇抉異,令齷齪束人口者,涵涵然有干霄之興,若公輸氏當巧而不巧者也。北齊蕭愨芙蓉露下落,楊柳月中疏;先生則有微云澹河漢,疏雨滴梧桐。王融“日霽沙嶼明,風動甘泉濁”;先生則有氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。何遜之詩句精者有露濕寒塘草,月映清淮流;先生則有荷風送香氣,竹露滴清響。此與古人爭勝于毫厘也。

  皮日休:《郢州孟亭記》)其抒情之作,如《歲暮歸南山》、《早寒江上有懷》、《與諸子登峴山》、《晚泊潯陽望廬山》、《萬山潭作》等篇,往往點染空靈,筆意在若有若無之間,而蘊藉深微,挹之不盡。嚴羽以禪喻詩,謂浩然之詩一味妙悟而已(《滄浪詩話·詩辨》。

  蘇軾:子瞻謂浩然之詩,韻高而才短,如造內法酒手而無材料爾。

  王士源《孟浩然集序》:骨貌淑清,風神散朗;救患釋紛,以立義表;灌蔬藝竹,以全高尚。

  孟浩然典故

  隱鹿門山

  孟浩然性愛山水,喜泛舟,“我家南渡頭,慣習野人舟。”正是適應了這性情。從澗南園到鹿門山,有近二十里的水程;從鹿門山到襄陽城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也許是東漢初年的習郁,修鹿門廟、建習家池給了他啟示。光武帝封習郁為侯,其封邑在今宜城。習家池則是習郁的私家園林,也就是“別墅”。習郁愛山水,而這三地聯(lián)結,就構成了一條非常理想的游山玩水的路線。從宜城出發(fā),泛舟漢水到鹿門山麓,“結纜事攀踐”,到鹿門廟祭祀神靈,欣賞山林景色。然后,下山登舟,經魚梁洲到鳳林山下,舍舟登岸至習家池別墅。從習家池回宜城可以泛舟,也可以沿著冠蓋里騎馬、乘車。習郁就是在這條線路上,享受著“光武中興”帶來的和平安寧的生活。而孟浩然則在這如畫的山水間,領略著盛唐時代的田園牧歌般的樂趣。

  轉喉觸諱

  關于孟浩然的:“轉喉觸諱”的典故歷史上有四種記載:王維說、李白說、李元紱說、張說說。

  王維說

  襄陽詩人孟浩然,開元中頗為王右丞所知。句有“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”者。右丞吟詠之,常擊節(jié)不已。維待詔金鑾殿,一旦,召之商風雅,忽聞上幸維所,浩然錯愕伏床下,維不敢隱,因之奏聞。上欣然曰:“朕素聞其人。”因得詔見。上曰:“卿將得詩來耶?”浩然奏聞:“臣偶不赍所業(yè)。”上即命吟。浩然奏詔,拜舞念詩曰:“北闕休上書,南山歸敝廬。不才明主棄,多病故人疏。”上聞之撫然曰:“朕未曾棄人,自是卿不求進,奈何反有此作!”因命放歸南山,終身不仕。

  李白說

  唐孟浩然與李白交游,玄宗征李入翰林,孟以故人之分,有彈冠之望,久無消息,乃入京謁之。一日玄宗召李入對,因從容說及孟浩然。李奏曰:“臣故人也,見(現(xiàn))在臣私第。”上急召賜對,俾口進佳句。孟浩然誦詩曰:“北闕休上書,南山歸敝廬。不才明主棄,多病故人疏。”上意不悅,乃曰:“未曾見浩然進書,朝廷退黜。何不云:氣蒸云夢澤,波動岳陽城?緣是不降恩,終于布衣而已。

  張說說

  明皇以張說之薦召浩然,令誦所作。乃誦:“北闕休上書,南山歸敝廬,不才明主棄,多病故人疏。白發(fā)催年老,青陽逼歲除。永懷愁不寐,松月夜窗虛。”帝曰:“卿不求朕,朕豈棄卿?何不云:氣蒸云夢澤,波動岳陽城。”因是故棄。

  李元紱說

  孟浩然拜訪華山李相,恰巧李元紱不在,孟浩然于是留下一首絕句而去,曰:“老夫門前三日立,朱箔銀屏晝不開。詩卷拋卻書袋內,譬如閑看華山來。”一日,明皇召俾口進佳句。孟誦:“北闕休上書,南山歸敝廬。不才明主棄,多病故人疏。”何不云:“氣蒸云夢澤,波動岳陽城?”由此不遇。

  失約朝宗

  孟浩然四十歲時進京考試,與一批詩人賦詩作會。他以“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”兩句詩令滿座傾倒,一時詩名遠播。當時的丞相張九齡和王維等愛詩的京官都來和他交朋友。郡守韓朝宗先向其他高官宣揚他的才華,再和他約好日子帶他去向那些人推薦。到了約定的日子,孟浩然和一批朋友喝酒談詩,很是融洽。有人提醒他說,你與韓公有約在先,不赴約而怠慢了別人怕不行吧。他不高興地說,我已喝了酒了,身心快樂,哪管其它事情。

【歲暮歸南山賞析】相關文章:

《歲暮歸南山》原文及賞析05-23

歲暮歸南山原文及賞析08-22

《歲暮歸南山》原文和賞析04-20

歲暮歸南山原文、譯文及賞析12-07

歲暮歸南山 / 歸故園作 / 歸終南山原文及賞析03-05

歲暮歸南山原文及賞析5篇[精選]08-22

(熱)歲暮歸南山原文及賞析5篇08-22

歲暮譯文及賞析08-24

歲暮到家原文及賞析11-27

歲暮到家原文賞析07-30

主站蜘蛛池模板: 祥云县| 乌海市| 海林市| 旅游| 星座| 宁阳县| 武义县| 海口市| 定西市| 罗源县| 彩票| 达日县| 迭部县| 海淀区| 浑源县| 南和县| 桓仁| 大厂| 岳普湖县| 手机| 黄平县| 蒲江县| 沙田区| 旬邑县| 宝兴县| 桐柏县| 岱山县| 通道| 大冶市| 漳平市| 柯坪县| 八宿县| 全南县| 葫芦岛市| 阿克| 东明县| 和林格尔县| 永修县| SHOW| 濮阳市| 广灵县|