奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

象祠記賞析

時(shí)間:2021-02-13 09:27:30 賞析 我要投稿

象祠記賞析

象祠記賞析1

  【原文】

  象祠記①

  作者:王守仁

  靈博之山②,有象祠焉。其下諸苗夷之居者③,咸神而祠之。宣尉安君④,因諸苗夷之請(qǐng),新其祠屋⑤,而請(qǐng)記于予。予曰:“毀之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也何居乎?”曰:“斯祠之肇也⑥,蓋莫知其原,然吾諸蠻夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾、高而上⑦,皆尊奉而禋祀焉⑧,舉而不敢廢也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人蓋嘗毀之⑨。象之道,以為子則不孝,以為弟則傲。斥于唐,而猶存于今;壞于有鼻,而猶盛于茲土也,胡然乎?”

  我知之矣:君子之愛(ài)若人也,推及于其屋之烏,而況于圣人之弟乎哉?然則祠者為舜,非為象也。意象之死,其在干羽既格之后乎?不然,古之驁桀者豈少哉?而象之祠獨(dú)延于世。吾于是蓋有以見(jiàn)舜德之至,入人之深,而流澤之遠(yuǎn)且久也。

  象之不仁,蓋其始焉耳,又烏知其終之不見(jiàn)化于舜也?《書(shū)》不云乎:“克諧以孝,烝烝乂,不格奸”,“瞽瞍亦允若”⑩。則已化而為慈父。象猶不弟,不可以為諧。進(jìn)治于善,則不至于惡。不底于奸,則必入于善。信乎象蓋已化于舜矣。《孟子》曰:“天子使吏治其國(guó)”。象不得以有為也。斯蓋舜愛(ài)象之深而慮之詳,所以扶持輔導(dǎo)之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以見(jiàn)象之既化于舜,故能任賢使能,而安于其位,澤加于其民,既死而人懷之也。諸侯之卿,命于天子,蓋《周官》之制,其殆仿于舜之封象歟?

  吾于是蓋有以信人性之善,天下無(wú)不可化之人也。然則唐人之毀之也,據(jù)象之始也;今之諸苗奉之也,承象之終也。斯義也,吾將以表于世。始知人之不善雖若象焉,猶可以改;而君子之修德,及其至也,雖若象之不仁,而猶可以化之也。

  【注釋】

  ①象祠:象的祠廟。象,人名,傳說(shuō)中虞舜的弟弟。

  ②靈博山:二座山的名稱(chēng),即靈鷲山和博南山。均在云南省境內(nèi)。

  ③苗夷:即苗族。中國(guó)古代對(duì)四方少數(shù)民族泛稱(chēng)夷。

  ④宣尉:即宣慰使,官名。元代始置,掌軍民事務(wù)。明代在大部分少數(shù)民族地區(qū)仍設(shè)此職,以土夫世襲,為土官最高職銜。安君,其人不詳。

  ⑤新:動(dòng)詞,意卻加以修整,使之如新。

  ⑥肇:創(chuàng)建。

  ⑦曾、高:曾祖、高祖。

  ⑧禋(yin)祀:泛指祭祀。禋,古代祭天的一種儀式。

  ⑨有鼻:古地名,在今湖南道縣境內(nèi)。相傳舜封象于此。象死后,當(dāng)?shù)厝藶樗遂魪R。唐代元和年間,道州刺史薛伯高將象祠拆毀。

  ⑩瞽瞍(gǔ sǒu):舜父名。④底:通“抵”,到。

  【譯文】

  靈鷲山和博南山有象的祠廟。那山下住著的許多苗民,都把他當(dāng)作神祭祀。宣尉使安君,順應(yīng)苗民的請(qǐng)求,把祠廟的房屋重新修整,同時(shí)請(qǐng)我做一篇記。我說(shuō):“是拆毀它呢,還是重新修整它呢?”宣慰使說(shuō):“是重新修整它。”我說(shuō):“重新修整它,是什么道理呢?”宣慰使說(shuō):“這座祠廟的創(chuàng)建,大概沒(méi)有人知道它的起源了。然而我們居住在這里的苗民,從我的父親、祖父,一直追溯到曾祖父、高祖父以前,都是尊敬信奉,并誠(chéng)心祭祀,不敢荒廢呢。”

  我說(shuō):“為什么這樣呢?有鼻那地方的象祠,唐朝人曾經(jīng)把它毀掉了。象的為人,作為兒子就不孝,作為弟弟就傲慢。對(duì)象的祭祀,在唐朝就受斥責(zé),可是還存留到現(xiàn)在;他的祠廟在有鼻被拆毀,可是在這里卻還興旺。為什么這樣呢?”我懂得了!君子愛(ài)這個(gè)人,便推廣到愛(ài)他屋上的烏鴉,更何況是對(duì)于圣人的弟弟呢!既然這樣,那么興建祠廟是為了舜,不是為了象啊!我猜想象的死去,大概是在舜用干舞羽舞感化了苗族之后么?如果不是這樣,那么古代兇暴乖戾的人難道還少嗎?可是象的祠廟卻獨(dú)獨(dú)能傳到今世。我從這里能夠看到舜的品德的高尚,進(jìn)入人心的'深度,和德澤流傳的遼遠(yuǎn)長(zhǎng)久。象的兇暴,在開(kāi)始是這樣的,又怎見(jiàn)得他后來(lái)不被舜感化呢?瞽瞍也能聽(tīng)從,那么他已經(jīng)被舜感化成為慈祥的父親了;如果象還不尊敬兄長(zhǎng),就不能夠說(shuō)是全家和睦了。他上進(jìn)向善,就不至于仍是惡;不走上邪路,就說(shuō)明一定會(huì)向善。象已經(jīng)被舜感化了,確實(shí)是這樣啊!孟子說(shuō):“天子派官吏治理他的國(guó)家,象不能有所作為呢!”這大概是舜愛(ài)象愛(ài)得深,并且考慮得仔細(xì),所以用來(lái)扶持輔導(dǎo)他的辦法就很周到呢。從這里能夠看到象被舜感化了,所以能夠任用賢人,安穩(wěn)地保有他的位子,把恩澤施給百姓,因此死了以后,人們懷念他啊。諸侯的卿,由天子任命,是周代的制度;這也許是仿效舜封象的辦法吧!我因此有理由相信:人的本性是善良的,天下沒(méi)有不能夠感化的人。既然這樣,那么唐朝人拆毀象的祠廟,是根據(jù)象開(kāi)始的行為;現(xiàn)在苗民祭祀他,是信奉象后來(lái)的表現(xiàn)。

  這個(gè)意義,我將把它向世上講明。使人們知道:人的不善良,即使跟象一樣,還能夠改正;君子修養(yǎng)自己的品德,到了極點(diǎn),即使別人跟象一樣兇暴,也還能夠感化他呢。

象祠記賞析2

  象祠記

  作者:王守仁

  靈、博之山,有象祠焉。其下諸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君,因諸苗夷之請(qǐng),新其祠屋,而請(qǐng)記于予。予曰:“毀之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也,何居乎?”曰:“斯祠之肇也,蓋莫知其原。然吾諸蠻夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,舉而不敢廢也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人蓋嘗毀之。象之道,以為子則不孝,以為弟則傲。斥于唐,而猶存于今;壞于有鼻,而猶盛于茲土也,胡然乎?”

  我知之矣:君子之愛(ài)若人也,推及于其屋之烏,而況于圣人之弟乎哉?然則祀者為舜,非為象也。意象之死,其在干羽既格之后乎?不然,古之驁桀者豈少哉?而象之祠獨(dú)延于世,吾于是蓋有以見(jiàn)舜德之至,入人之深,而流澤之遠(yuǎn)且久也。

  象之不仁,蓋其始焉耳,又烏知其終之不見(jiàn)化于舜也?《書(shū)》不云乎:“克諧以孝,烝烝乂,不格奸。” 瞽瞍亦允若,則已化而為慈父。象猶不弟,不可以為諧。進(jìn)治于善,則不至于惡;不抵于奸,則必入于善。信乎,象蓋已化于舜矣!《孟子》曰:“天子使吏治其國(guó),象不得以有為也。”斯蓋舜愛(ài)象之深而慮之詳,所以扶持輔導(dǎo)之者之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以見(jiàn)象之既化于舜,故能任賢使能而安于其位,澤加于其民,既死而人懷之也。諸侯之卿,命于天子,蓋《周官》之制,其殆仿于舜之封象歟?

  吾于是蓋有以信人性之善,天下無(wú)不可化之人也。然則唐人之毀之也,據(jù)象之始也;今之諸夷之奉之也,承象之終也。斯義也,吾將以表于世,使知人之不善,雖若象焉,猶可以改;而君子之修德,及其至也,雖若象之不仁,而猶可以化之也。”

  象祠記譯文及注釋

  譯文

  靈鷲山和博南山有象的祠廟。那山下住著的許多苗民,都把他當(dāng)作神祭祀。宣尉使安君,順應(yīng)苗民的請(qǐng)求,把祠廟的房屋重新修整,同時(shí)請(qǐng)我做一篇記。我說(shuō):“是拆毀它呢,還是重新修整它呢?”宣慰使說(shuō):“是重新修整它。”我說(shuō):“重新修整它,是什么道理呢?”宣尉使說(shuō):“這座祠廟的創(chuàng)建,大概沒(méi)有人知道它的起源了。然而我們居住在這里的苗民,從我的父親、祖父,一直追溯到曾祖父、高祖父以前,都是尊敬信奉,并誠(chéng)心祭祀,不敢荒廢呢。”

  我說(shuō):“為什么這樣呢?有鼻那地方的象祠,唐朝人曾經(jīng)把它毀掉了。象的為人,作為兒子就不孝,作為弟弟就傲慢。對(duì)象的祭祀,在唐朝就受斥責(zé),可是還存留到現(xiàn)在;他的祠廟在有鼻被拆毀,可是在這里卻還興旺。為什么這樣呢?”我懂得了!君子愛(ài)這個(gè)人,便推廣到愛(ài)他屋上的烏鴉,更何況是對(duì)于圣人的弟弟呢!既然這樣,那么興建祠廟是為了舜,不是為了象啊!我猜想象的死去,大概是在舜用干舞羽舞感化了苗族之后么?如果不是這樣,那么古代兇暴乖戾的人難道還少嗎?可是象的祠廟卻獨(dú)獨(dú)能傳到今世。我從這里能夠看到舜的品德的高尚,進(jìn)入人心的深度,和德澤流傳的遼遠(yuǎn)長(zhǎng)久。象的兇暴,在開(kāi)始是這樣的,又怎見(jiàn)得他后來(lái)不被舜感化呢?瞽瞍也能聽(tīng)從,那么他已經(jīng)被舜感化成為慈祥的父親了;如果象還不尊敬兄長(zhǎng),就不能夠說(shuō)是全家和睦了。他上進(jìn)向善,就不至于仍是惡;不走上邪路,就說(shuō)明一定會(huì)向善。象已經(jīng)被舜感化了,確實(shí)是這樣啊!孟子說(shuō):“天子派官吏治理他的國(guó)家,象不能有所作為呢!”這大概是舜愛(ài)象愛(ài)得深,并且考慮得仔細(xì),所以用來(lái)扶持輔導(dǎo)他的辦法就很周到呢。從這里能夠看到象被舜感化了,所以能夠任用賢人,安穩(wěn)地保有他的位子,把恩澤施給百姓,因此死了以后,人們懷念他啊。諸侯的卿,由天子任命,是周代的制度;這也許是仿效舜封象的辦法吧!我因此有理由相信:人的本性是善良的,天下沒(méi)有不能夠感化的人。既然這樣,那么唐朝人拆毀象的祠廟,是根據(jù)象開(kāi)始的行為;現(xiàn)在苗民祭祀他,是信奉象后來(lái)的表現(xiàn)。

  這個(gè)意義,我將把它向世上講明。使人們知道:人的不善良,即使跟象一樣,還能夠改正;君子修養(yǎng)自己的品德,到了極點(diǎn),即使別人跟象一樣兇暴,也還能夠感化他呢。

  注釋

  ①象祠:象的祠廟。象,人名,傳說(shuō)中虞舜的弟弟。

  ②有鼻:古地名,在今湖南道縣境內(nèi)。相傳舜封象于此。象死后,當(dāng)?shù)厝藶樗遂魪R。

  ③瞽瞍(gǔsǒu):舜父名。

  ④底:通“抵”,到。

【象祠記賞析】相關(guān)文章:

《菩薩蠻·木棉花映叢祠小》原文及賞析10-15

菩薩蠻·木棉花映叢祠小原文及賞析11-18

冷泉亭記原文、賞析10-18

《豐樂(lè)亭記》原文賞析10-18

《墨池記》原文及賞析10-18

登泰山記原文及賞析11-25

東軒記原文及賞析11-19

病梅館記原文賞析11-19

《張益州畫(huà)像記》原文賞析10-18

五公祠導(dǎo)游詞04-17

主站蜘蛛池模板: 策勒县| 凤山市| 永昌县| 通化市| 准格尔旗| 余庆县| 宁陵县| 富锦市| 灵石县| 普定县| 延长县| 墨江| 涡阳县| 深圳市| 雷波县| 崇文区| 林西县| 江西省| 定南县| 怀化市| 忻城县| 新龙县| 华蓥市| 若尔盖县| 石屏县| 堆龙德庆县| 肇州县| 海林市| 江阴市| 石渠县| 威海市| 永泰县| 洞头县| 宁德市| 潮州市| 察雅县| 南昌县| 奎屯市| 深圳市| 新丰县| 合肥市|