竹石賞析參考
竹石
咬定青山不放松,立根原在破巖中。
千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)。
賞析
這首詩(shī)著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì) 。是贊美了巖竹的題畫(huà)詩(shī),是一首詠物詩(shī),也是一首題畫(huà)詩(shī)開(kāi)頭用咬定二字,把巖竹擬人化,已傳達(dá)出它的神韻;后兩句進(jìn)一步寫巖竹的品格,它經(jīng)過(guò)了無(wú)數(shù)次的磨難,長(zhǎng)就了一身特別挺拔的姿態(tài),從來(lái)不懼怕來(lái)自東西南北的狂風(fēng)。鄭燮不但寫詠竹詩(shī)美,而且畫(huà)出的竹子也栩栩如生,用他的話說(shuō)是畫(huà)竹子以慰天下勞人。所以這首詩(shī)表面上寫竹,其實(shí)是寫人,寫作者自己那種正直倔強(qiáng)的性格,決不向任何邪惡勢(shì)力低頭的高傲風(fēng)骨。同時(shí),這首詩(shī)也能給我們以生命的感動(dòng),曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對(duì)現(xiàn)實(shí),像巖竹一樣剛強(qiáng)勇敢,體現(xiàn)了愛(ài)國(guó)者的'情懷。
它還是一首托物言志的詩(shī),托巖竹的堅(jiān)韌頑強(qiáng),言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。
這首詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)易明快,卻又執(zhí)著有力,具體生動(dòng)地描述了竹子生在惡劣環(huán)境下,長(zhǎng)在危難中,而又自由自在、堅(jiān)定樂(lè)觀的性格。竹子在破碎的巖石中扎根,經(jīng)受風(fēng)雪雨霜的擊打,但它就是咬定青山不放松。一個(gè)咬字,寫出了竹子的頑強(qiáng)。最后一句中的一個(gè)任字,又寫出了竹子無(wú)畏無(wú)懼、慷慨瀟灑、積極樂(lè)觀的精神面貌。
【竹石賞析參考】相關(guān)文章:
竹石的賞析07-27
關(guān)于《竹石》的賞析04-03
《竹石》譯文及賞析03-02
《竹石》的詩(shī)意賞析04-13
《竹石》原文及賞析09-08
《竹石》原文及翻譯賞析03-06
竹石賞析及作者介紹07-07
鄭板橋《竹石》賞析09-03
題竹石牧牛翻譯及賞析02-05