《隴西行》賞析
出自晚唐詩人陳陶的《隴西行》
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人!
賞析
《隴西行》是樂府《相和歌·瑟調(diào)曲》舊題,內(nèi)容寫邊塞戰(zhàn)爭。隴西,即今甘肅寧夏隴山以西的地方。這首《隴西行》詩反映了唐代長期的邊塞戰(zhàn)爭給人民帶來的痛苦和災(zāi)難。
首二句以精煉概括的語言,敘述了一個慷慨悲壯的激戰(zhàn)場面。唐軍誓死殺敵,奮不顧身,但結(jié)果五千將士全部喪身胡塵。誓掃、不顧,表現(xiàn)了唐軍將士忠勇敢戰(zhàn)的氣概和獻(xiàn)身精神。漢代羽林軍穿錦衣貂裘,這里借指精銳部隊(duì)。部隊(duì)如此精良,戰(zhàn)死者達(dá)五千之眾,足見戰(zhàn)斗之激烈和傷亡之慘重。
接著,筆鋒一轉(zhuǎn),逼出正意:可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人。這里沒有直寫戰(zhàn)爭帶來的悲慘景象,也沒有渲染家人的悲傷情緒,而是匠心獨(dú)運(yùn),把河邊骨和春閨夢聯(lián)系起來,寫閨中妻子不知征人戰(zhàn)死,仍然在夢中想見已成白骨的丈夫,使全詩產(chǎn)生震撼心靈的悲劇力量。知道親人死去,固然會引起悲傷,但確知親人的下落,畢竟是一種告慰。而這里,長年音訊杳然,人早已變成無定河邊的枯骨,妻子卻還在夢境之中盼他早日歸來團(tuán)聚。災(zāi)難和不幸降臨到身上,不但毫不覺察,反而滿懷著熱切美好的希望,這才是真正的悲劇。
明代楊慎《升庵詩話》認(rèn)為,此詩化用了漢代賈捐之《議罷珠崖疏》父戰(zhàn)死于前,子斗傷于后,女子乘亭鄣,孤兒號于道,老母、寡妻飲泣巷哭,遙設(shè)虛祭,想魂乎萬里之外的文意,稱它一變而妙,真奪胎換骨矣。賈文著力渲染孤兒寡母遙祭追魂,痛哭于道的悲哀氣氛,寫得沉痛而富有情致。文中寫家人設(shè)祭、想魂,已知征人戰(zhàn)死。而陳陶詩中的少婦則深信丈夫還活著,絲毫不疑其已經(jīng)死去,幾番夢中相逢。詩意更深摯,情景更凄慘,因而也更能使人一灑同情之淚。
這詩的跌宕處全在三、四兩句。可憐句緊承前句,為題中之義;猶是句蕩開一筆,另辟新境。無定河邊骨和春閨夢里人,一邊是現(xiàn)實(shí),一邊是夢境;一邊是悲哀凄涼的.枯骨,一邊是年輕英俊的戰(zhàn)士,虛實(shí)相對,榮枯迥異,造成強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。一個可憐,一個猶是,包含著多么深沉的感慨,凝聚了詩人對戰(zhàn)死者及其家人的無限同情。
明王世貞《藝苑卮言》贊賞此詩后二句用意工妙,但指責(zé)前二句筋骨畢露,后二句為其所累。其實(shí),首句寫唐軍將士奮不顧身誓掃匈奴,給人留下了深刻的印象。而次句寫五千精良之兵,一旦之間喪身于胡塵,確實(shí)令人痛惜。征人戰(zhàn)死得悲壯,少婦的命運(yùn)就更值得同情。所以這些描寫正是為后二句表現(xiàn)少婦思念征人張本。可以說,若無前二句明白暢達(dá)的敘述描寫作鋪墊,想亦難見后二句用意之工妙。
【《隴西行》賞析】相關(guān)文章:
隴頭吟賞析06-06
登隴原文及賞析08-19
王維《隴西行》賞析05-26
隴西行賞析06-05
隴西行原文及賞析09-06
隴頭吟注釋及賞析05-14
賞析隴頭歌辭09-05
隴頭吟原文及賞析07-24
隴頭吟賞析范本05-29