奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《踏莎行·祖席離歌》原文賞析

時間:2021-09-01 20:22:32 賞析 我要投稿

《踏莎行·祖席離歌》原文賞析

  作者:晏殊

  祖席⑴離歌,長亭⑵別宴,香塵⑶已隔猶回面。居人匹馬映林嘶,行人去棹⑷依波轉(zhuǎn)。

  畫閣魂銷,高樓目斷⑸,斜陽只送平波遠(yuǎn)。無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍⑹。

  【注釋】

  ⑴祖席:古代出行時祭祀路神叫“祖”。后來稱設(shè)宴餞別的所在為“祖席”。

  ⑵長亭:旅途中的驛站。

  ⑶香塵:地上落花很多,塵土都帶有香氣,因稱香塵。

  ⑷棹:同櫂,劃船的槳。長的叫櫂,短的叫楫。

  ⑸兩句是說“居人”在樓閣之上遙念“”行人。

  ⑹尋思:不斷思索。兩句是說從連接到天邊的水波,引出無邊無際的離愁,而有“思繞天涯”的感覺。

  【翻譯】

  長亭餞行的歌宴酒席,終于散了,美人已經(jīng)登船,猶回首凝眸,依依不舍。送行人上馬目送他離去,馬兒聲聲嘶鳴,似在代他千萬遍呼喚。船兒順流而下,漸行漸遠(yuǎn),只有離愁別恨,在送行人心中生生無已。

  登上畫閣,更上高樓,為的是再見帆影。可是,望盡天際,只見斜陽一道,平波流水,遠(yuǎn)與天際,哪有船帆的影子!這一刻,真?zhèn)是腸斷魂銷!他止不住要把滿懷離痛別恨向天地傾訴,遍天地間也裝不下這無窮無盡的愁恨相思意。

  【賞析】

  此詞上片開始寫送別場面,然后分別從居者、行者兩方面寫離情,一方面表現(xiàn)居者依依難舍,另一方面敘寫行人不忍離去。下片單從居者方面寫思念。因行者從水路乘船走,所以仍緊扣水波寫。“只送平波遠(yuǎn)”與李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩中“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”之意境相同。

  起二句,寫?zhàn)T別情依依。古人出行時祭祀路神,因稱餞別宴會為“祖席”。“長亭”為送別之地。“離歌”與“別宴”同屬一事,而“別宴”又與“祖席”意同。此處不避重復(fù),是為了強(qiáng)調(diào)送別的.場面。“香塵”句,寫剛分手時的情景:落花滿地,塵土也帶有芬芳的氣息,已隔著漠漠的香塵,彼此還一再含情回顧。“回面”,雖未點明是“居人”還是“行人”,但可以想見雙方都繾綣纏綿,不忍別去。四、五句從送者與行者分別寫來,兩相對照,令人尤難解頤。盡管頻頻回望對方,總有不能再看到的時候。一個小樹林,隔斷了人的視線,那馬兒也象了解“居人”的心意,仰首長嘶,而“行人”已乘船漸行漸遠(yuǎn),終于隨著江流的曲折而隱沒不見了。馬嘶、棹轉(zhuǎn),從側(cè)面襯托出別情之深。

【《踏莎行·祖席離歌》原文賞析】相關(guān)文章:

踏莎行·祖席離歌原文及賞析07-21

踏莎行.祖席離歌賞析05-14

踏莎行·祖席離歌原文翻譯及賞析09-10

踏莎行·祖席離歌|注釋|賞析10-11

《踏莎行祖席離歌》翻譯及賞析04-28

踏莎行原文及賞析09-01

踏莎行原文翻譯及賞析02-23

踏莎行·閑游原文及賞析08-26

《踏莎行·閑游》原文及賞析09-07

主站蜘蛛池模板: 宿迁市| 门头沟区| 浪卡子县| 安顺市| 阳西县| 宁安市| 凤冈县| 清原| 嘉鱼县| 错那县| 富裕县| 沭阳县| 青浦区| 庐江县| 桐柏县| 金溪县| 信丰县| 将乐县| 卫辉市| 廊坊市| 手机| 西城区| 腾冲县| 龙陵县| 罗田县| 成都市| 常德市| 罗定市| 郑州市| 仪征市| 长治市| 观塘区| 剑川县| 屯昌县| 青州市| 东丽区| 长武县| 长寿区| 三明市| 哈密市| 和平县|