奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

晏幾道《虞美人》全詞翻譯賞析

時間:2021-06-11 09:03:44 賞析 我要投稿

晏幾道《虞美人》全詞翻譯賞析

  導讀:這首詞寫的是懷人怨別的傳說超標。在刻畫女主人公的行動和心態時,卻很有很有藝術特色。上片寫圓月夜倚欄盼望人歸,突出期盼之急切。

  虞美人

  晏幾道

  曲闌干外天如水,昨夜還曾倚。初將明月比佳期,長向月圓時候、望人歸。

  羅衣著破前香在,舊意誰教改。一春離恨懶調弦,猶有兩行閑淚、寶箏前。

  [注釋]

  ①虞美人:唐玄宗時教坊曲名。又名《虞美人令》、《玉壺冰》、《巫山十二峰》、《憶柳曲》、《一江春水》等。

  ① 天如水:天空明澈如水。

  ② 初將:將。

  ③ 著破:穿破。

  ④ 前香在:香氣猶存。

  ⑤ 舊意誰教改:意謂舊時情意誰能讓改。

  ⑥ 閑淚:空淚。

  【譯文】

  回廊上的欄桿外看去,外面的天色如水一樣清澈動人。昨天晚上,我也曾在這里憑依欄桿。人們都把明月比作佳期,希望在月滿時相思的人也會相見。因此我每天都在這里倚欄眺望,盼望心上人回來。華麗的衣服雖已穿壞,但查情不會改變,令我留戀不已。可是那在外的人啊,是誰讓他把忘記舊情。一春以來,因為離愁我滿懷愁怨,也無心去彈箏弄弦。只有那兩行傷心的`眼淚,一滴一滴滴落在那琴上。

  [賞析]

  這是寫思婦念遠的傷情詞。一闋寫秋天的思念。開頭將思婦盼歸的思情淡淡提起。欄桿外,天如水,“昨夜”還“倚”,天天倚欄夜望,“將明月比佳期”,月圓幾度,伊人不歸,引出下句“羅衣著破”。“衣破”、“香在”,不忘前情。離人薄情早已放棄初衷。“誰教”句足見思婦怨恨之深。整個春天被這種愁情困擾,坐在寶箏前,全無心思撥弄琴弦,只有眼眶涌出兩行清淚,在脈脈訴說哀情而已。

  這首詞寫的是懷人怨別的傳說超標。在刻畫女主人公的行動和心態時,卻很有很有藝術特色。上片寫圓月夜倚欄盼望人歸,突出期盼之急切,下片寫癡情不改、滿懷離恨的愁苦幽怨,上片寫倚欄望月盼歸,下片寫整個春天都充滿離恨別情。上片首句寫景,曲闌干外天如水,昨夜還曾倚。這兩句寫思婦獨倚欄干夜眺碧天情景,“天如水”的復合意象描畫出好天良夜清如水的月夜特征,雖未直接寫明月,卻將月輝的圓融、澄澈、空明之美,透過“天如水”顯現出來。“昨夜還曾倚”,不僅寫了思婦對明月碧天如水之良辰美景的珍惜,而且在昨夜、今夜 至明月倚欄眺望的癡情神往中,流露出對往昔歡情的眷戀和今日難言的苦衷。“天如水”三字襯托女主人公的純情,意境優美。“昨夜”暗示出望月已非一日。“初將”二句寫長望月圓人歸而空見一次一次的月圓,幽怨轉深。下片“羅衣”句寫自己不忘舊情,“舊意誰教改”責備對方已變初衷,于懷疑中更顯癡情。結尾二句宕開,謂不僅今日盼,昨夜倚欄,而且整個春天都在離恨中熬煎,想要彈琴抒怨也沒有意緒,空流兩行清淚而已。詞意曲折深婉,并無華詞麗句,人物形象卻鮮明生動。本詞抒懷怨別之情,寫人傳神,哀婉感人。

【晏幾道《虞美人》全詞翻譯賞析】相關文章:

晏幾道《少年游》全詞翻譯賞析11-22

晏幾道《南鄉子淥水帶青潮》全詞翻譯賞析08-31

晏幾道《鷓鴣天》全詞賞析11-21

晏幾道鷓鴣天全詞翻譯及賞析03-22

菩薩蠻晏幾道翻譯賞析02-23

晏幾道賞析02-17

晏幾道《阮郎歸》翻譯賞析07-06

晏幾道《鷓鴣天》翻譯賞析11-05

晏幾道《虞美人·曲闌干外天如水》賞析01-24

主站蜘蛛池模板: 灵川县| 大关县| 武功县| 雷山县| 沿河| 郧西县| 荔浦县| 新源县| 平阴县| 庆城县| 温泉县| 彰化县| 西乡县| 贵州省| 历史| 运城市| 山西省| 凉城县| 彰化市| 蓬溪县| 曲水县| 于都县| 仪征市| 北碚区| 红桥区| 专栏| 曲水县| 大邑县| 紫阳县| 庄河市| 连平县| 容城县| 富源县| 克什克腾旗| 辉县市| 陆丰市| 保山市| 乐亭县| 华坪县| 肥乡县| 宜宾县|