奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

和淮上遇便風(fēng)的翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-12 10:43:59 藹媚 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

和淮上遇便風(fēng)的翻譯賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?以下是小編整理的和淮上遇便風(fēng)的翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  和淮上遇便風(fēng)

  蘇舜欽

  浩蕩清淮天共流,長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送歸舟。

  應(yīng)愁晚泊喧卑地,吹入滄溟始自由!

  注釋:

  ⑴淮上遇便風(fēng):原作者不詳。

  ⑵浩蕩清淮:清沏的淮水波濤浩蕩。天共流:看天與水交接的遠(yuǎn)處,水天一色,似乎在一起流。浩蕩,形容河寬水盛。天共流:看天與水交接的遠(yuǎn)處,水天一色,

  ⑶“長(zhǎng)風(fēng)”句:《宋書(shū)·宗愨傳》載,宗愨少年時(shí),叔父問(wèn)其志向,答曰:“愿乘長(zhǎng)風(fēng),破萬(wàn)里浪。”此暗用其意。長(zhǎng)風(fēng),遠(yuǎn)風(fēng)。

  ⑷喧卑地:喧囂低濕之地。卑地,低濕之地。卑,低。

  ⑸滄溟:指水彌漫貌,常用以指大海。粱簡(jiǎn)文帝《昭明太子集序》:“滄溟之深,不能比其大。”

  翻譯:

  清澈的淮水浩浩蕩蕩,好像與天河匯合同流,遠(yuǎn)風(fēng)打從萬(wàn)里吹來(lái),吹送著我小小的歸舟。黃昏時(shí)假如泊舟在喧鬧低濕的地方,將令我憂愁。愿長(zhǎng)風(fēng)把我的行舟吹進(jìn)遼闊的大海,在那兒我才能領(lǐng)受真正的自由。

  創(chuàng)作背景:

  此詩(shī)是作者行舟淮上,遇順風(fēng)送舟,心情喜悅和《淮上遇便風(fēng)》詩(shī)而作。

  賞析:

  這是一首唱和之作。原詩(shī)題意不過(guò)是在淮河上航行遇到了順風(fēng),和作好在能另辟新境,立意高遠(yuǎn)。

  首二句意境闊大,感情奔放,“浩蕩”寫水勢(shì)盛大,“清淮”寫水色澄碧,“天共流”寫水天相接,因天色清明,故水天一色,舟中人視之,如水天共流。在這個(gè)雄渾的背景上,一一葉扁舟正乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪,馳向遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng)。詩(shī)人按照唱和詩(shī)的習(xí)慣,非常巧妙地以“浩蕩清淮”和“風(fēng)送歸舟”點(diǎn)了題,同時(shí)抒發(fā)了順風(fēng)乘舟的快感和豪放軒昂的胸懷。

  后兩句描寫浪漫的想象。詩(shī)人發(fā)愁,因?yàn)橥砩洗坏貌煌2丛讵M窄而吵鬧的小港口。結(jié)尾筆鋒一轉(zhuǎn),頓生豪情。但愿乘長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里,破白浪滔滔,馳入無(wú)邊無(wú)際的茫茫大海,只有在這浩渺遼闊的天地中,詩(shī)人才能獲得真正的自由自在。全詩(shī)現(xiàn)實(shí)的描繪和浪漫的想象緊密結(jié)合,相輔相成,感情層層推進(jìn),一瀉千里,表層流露的是乘風(fēng)破浪之快意,而深層表達(dá)的則是詩(shī)人豪邁壯闊的情懷。跡其生平,詩(shī)人數(shù)次上書(shū)朝廷,于朝政無(wú)所回避,疾憤群小,屢為佞人所冤陷,其“憤懣之氣,不能自平”,故有“吹入滄溟始自由”之想,意即沖破一切人為羈絆,求得個(gè)性充分自由的發(fā)展。詩(shī)人就是這樣借江流天地、長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里、滄溟浩渺來(lái)抒寫自己豪邁不羈,壯志凌云的自由之情。綜上所析,宦海浮沉,人生苦短,詩(shī)人不管是貶官降職,流放他鄉(xiāng),還是為人構(gòu)陷,壯志未酬,不管是路遇不平,前途兇險(xiǎn),還是思有郁結(jié),心靈不展,他們都能夠在觀照自然,神游天地的審美愉悅中解除痛苦,超越自我。是天地山川賦予他們包容萬(wàn)象的博大胸懷,是江河湖海賦予他們生生不息的生命活力,是自然造化賦予他們自由奔放的生命激情。

  二、四句明顯具有寄托和象征意義。蘇舜欽政治上傾向于范仲淹為首的改革派,多次上書(shū)言政,反遭保守派誣陷,而時(shí)發(fā)其憤悶于歌詩(shī)。這首詩(shī)在痛快淋漓地描述順風(fēng)乘舟情景的同時(shí),一吐胸中的不平之氣,表達(dá)了對(duì)保守派群小的蔑視和對(duì)高遠(yuǎn)理想的追求,顯露出詩(shī)人高潔的人格和兀傲不群的個(gè)性。

  作者簡(jiǎn)介

  蘇舜欽(1008—1048),北宋詞人,字子美,祖籍梓州銅山,曾祖時(shí)遷至開(kāi)封(今屬河南)。曾任縣令、大理評(píng)事、集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院等職位。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進(jìn)奏院祭神時(shí),用賣廢紙之錢宴請(qǐng)賓客。罷職閑居蘇州。后來(lái)復(fù)起為湖州長(zhǎng)史,但不久就病故了。與宋詩(shī)“開(kāi)山祖師”梅堯臣合稱“蘇梅”。有《蘇學(xué)士文集》詩(shī)文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。

  作品簡(jiǎn)介

  《和淮上遇便風(fēng)》是北宋詩(shī)人蘇舜欽創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)為和人之作。前二句以雄健的筆力描繪了清淮浩蕩、流向天邊的高遠(yuǎn)景象,以及萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送歸舟的暢快心情,且暗用宗愨語(yǔ),自抒壯闊懷抱。第三句筆鋒轉(zhuǎn)而描寫想象之境,顯示詩(shī)人不愿身陷濁世、不愿同流合污的高潔心志。末句極言對(duì)自由天地的無(wú)限向往。全詩(shī)氣勢(shì)豪邁,表現(xiàn)了詩(shī)人奔放不羈的個(gè)性及其高情遠(yuǎn)志。

【和淮上遇便風(fēng)的翻譯賞析】相關(guān)文章:

淮上與友人別鄭谷的詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

淮上漁者原文及賞析11-12

《淮上與友人別》原文譯文賞析07-31

戴復(fù)古淮村兵后全文、注釋、翻譯和賞析_宋代05-02

凱風(fēng)原文翻譯及賞析12-17

《淮上喜會(huì)梁州故人》賞析09-29

淮上喜會(huì)梁川故人淮上喜會(huì)梁州故人原文及賞析08-24

淮上女《減字木蘭花·淮山隱隱》原文及賞析02-27

《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析01-31

長(zhǎng)安遇馮著原文翻譯及賞析12-18

主站蜘蛛池模板: 涿州市| 罗城| 明水县| 宜兰市| 咸丰县| 普兰店市| 河南省| 靖远县| 吉水县| 贞丰县| 香港| 区。| 涞水县| 维西| 伊金霍洛旗| 宝鸡市| 乌兰县| 平塘县| 玉溪市| 洛隆县| 乡城县| 罗平县| 仁寿县| 防城港市| 阿坝县| 陆丰市| 肥城市| 绥棱县| 阿合奇县| 会理县| 陆河县| 凤城市| 望都县| 封开县| 安溪县| 扎兰屯市| 东城区| 边坝县| 嘉祥县| 闵行区| 玉门市|