《雙調·壽陽曲·千年調》賞析
【原文】
雙調·壽陽曲·千年調
阿魯威
千年調,一旦空,惟有紙錢灰晚風吹送。
盡蜀鵑血啼煙樹中,喚不回一場春夢。
【注釋】
千年調:指人的長久計劃。語本宋曹組《相思令》:“人無百年人,剛作千年調。”
盡:任憑。
蜀鵑血啼:相傳杜鵑鳥系古蜀望帝精魂所化,其啼至血出乃止。
【賞析】
這首小令的.作者,似乎想規勸人們不要太過執著于人生,因為“人生如夢”,到頭來終歸是一場“空”。他用風吹紙灰、鵑啼煙樹來突出一個“空”字,并把“一場春夢”來與“千年調”相應,寓意深沉悲痛,頗能警示人世。但作者的人生態度有消極的一面。
【題解】
本曲作者,發出了對世人生與死的瞬息轉換的悲嘆。
雙調·壽陽曲·千年調
【《雙調·壽陽曲·千年調》賞析】相關文章:
馬致遠「雙調」《壽陽曲》翻譯賞析01-26
雙調·壽陽曲·別珠簾秀元曲賞析01-24
《雙調·壽陽曲·一陣風》賞析06-25
《千年調》原文及賞析02-24
《雙調·夜行船·吊古》賞析06-21
元曲《雙調·蟾宮曲》賞析01-27
雙調沉醉東風·歸田賞析02-14
雙調蟾宮曲·懷古賞析02-13
《雙調·蟾宮曲·詠西湖》賞析11-04