《江南逢李龜年》原文及賞析
無論是在學校還是在社會中,大家最不陌生的就是古詩了吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編為大家整理的《江南逢李龜年》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。
原文:
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。
注釋:
①李龜年:唐代著 名的音樂家,受唐玄宗賞識,后流落江南。
②歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。
③崔九:就是崔滌,當時擔任殿中監(jiān)。
④君:指李龜年,玄宗時宮廷著名樂師。
譯文:
過去在岐王府中經(jīng)常和你見面,多次在崔九堂前聽你唱歌。現(xiàn)在正是江南景色美好的時候,落花時節(jié)又和你相逢。
賞析:
李龜年是開元時期“特承顧遇”的`著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,正是在意氣風發(fā)的少年時期,正值“開元盛世”。杜甫因才華早著而受到歧王李范和秘書監(jiān)崔滌的賞識,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。在杜甫的心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代,也和自己充滿浪漫情調(diào)的青少年時期的生活緊緊聯(lián)結在一起的。幾十年后他們又在江南重逢。這時遭受了八年安史之亂的唐朝業(yè)已從繁榮昌盛轉(zhuǎn)入衰落,他們二人的晚景也十分凄涼。這種會見,自然很容易觸發(fā)杜甫胸中本已郁積的無限滄桑之感。這首詩跨越了幾十年的時代蒼桑,社會變遷,景物的描寫寄寓了詩人對世道衰落的感慨。全詩情韻深厚,內(nèi)蘊豐富,舉重若輕,具有高度的藝術成就。
創(chuàng)作背景:
此詩大概作于公元770年(大歷五年)杜甫在長沙的時候。安史之亂后,杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌唱家李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景而感慨萬千寫下這首詩。
作者介紹:
杜甫杜甫(712-770),字子美, 自稱“少陵野老”。原籍湖北襄陽,后遷居河南鞏縣。詩人社審言之孫。年輕時應進士舉,不第,浸游各地,后客居長安十年。安史之亂中提奔唐肅宗,授左拾遺。后棄官入蜀,定居成都洗花溪草堂。一度在劍南節(jié)度使嚴式重中任參謀,表為檢校工部員外郎,故世稱“杜工部”,嚴武死后攜家出題,漂油江南,病元于途中。其詩以古體、律詩見長,展現(xiàn)了唐代由盛而我的歷史過程,被稱為“講史”。是我國最偉大的詩人之一,與李白齊名,并稱“李杜”,有《杜工郵集》。
【《江南逢李龜年》原文及賞析】相關文章:
江南逢李龜年原文及賞析07-24
《江南逢李龜年》原文翻譯及賞析04-12
江南逢李龜年賞析06-06
古詩《江南逢李龜年》原文附賞析12-25
《江南逢李龜年》詩詞賞析11-22
關于《江南逢李龜年》的賞析05-09
《江南逢李龜年》注釋及賞析08-27
江南逢李龜年翻譯賞析02-24
《江南逢李龜年》翻譯及賞析04-29