奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《夏日過鄭七山齋》翻譯及賞析

時間:2021-09-12 11:45:33 賞析 我要投稿

《夏日過鄭七山齋》翻譯及賞析

  《夏日過鄭七山齋》作者為唐朝文學家杜審言。其古詩詞全文如下:

《夏日過鄭七山齋》翻譯及賞析

  共有樽中好,言尋谷口來。

  薜蘿山徑入,荷芰水亭開。

  日氣含殘雨,云陰送晚雷。

  洛陽鐘鼓至,車馬系遲回。

  【前言】

  《夏日過鄭七山齋》是唐代詩人杜審言所做的五言律詩,是杜審言任洛陽縣丞時,到洛陽近郊鄭七山齋訪問時所作。鄭七當是一位隱者。詩歌描繪了山齋的優美風光,表現了詩人對自由的向往,對官場的厭惡。

  【注釋】

  ①過:訪,探望。鄭七:杜審言的好友。山齋:山中別墅。

  ②樽中好:喜愛杯中之物。樽:古代的盛酒器具。

  ③言:句首助詞,無義,湊足音節。谷口:漢代縣名,在今陜西禮泉縣東。據皇甫謐《高士傳》記載,漢代有一個叫鄭璞的人,家住谷口,躬耕壟畝,避世隱居,恬淡靜默。成帝之舅大將軍王鳳以禮聘他出山,他也不屈就。當時人們佩服他的清高,名振京師。杜審言因友人姓鄭,就以谷口借指友人的山齋,用鄭璞的清高,比喻友人的高潔。

  ④薜:薜荔,木本植物,又名末蓮、木饅頭,莖蔓生,花小,果實形似蓮房。蘿:女蘿:地衣類植物,即松蘿,常寄生松樹上,絲狀,蔓延下垂。晉后多以薜蘿指隱士的服裝。此用以贊美鄭七歸隱之志。

  ⑤芰:菱角,兩角者為菱,四角者為芰。屈原《離騷》中有“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”之句,后用芰荷指隱者的服裝,比喻生活高潔。此用其意,贊賞友人。

  ⑥日氣:日光散發的熱氣。

  ⑦洛陽:唐代東都。鐘鼓:古代有黃昏時擊鼓、撞鐘以報時的風尚。此指時近傍晚。

  ⑧系:拴縛。遲回:遲疑,徘徊。

  【翻譯】

  我們都有喜愛酒的嗜好,我就找到你的山中別墅來。薜荔女蘿伸八山上的的小徑,荷花菱花開在水亭的周圍。日尤散發的熱氣含著殘雨。陰云傳送看黃昏的雷聲,車馬拘束著遲疑不進。

  【鑒賞】

  “共有樽中好,言尋谷口來。”首聯是介紹過鄭齋的緣起。詩人說:我和鄭七都有飲酒的愛好,所以來找他。隱居與飲酒幾乎是不可分離的,它是隱士們高雅、曠達情懷的表現。可見,詩中的言外之意,是說鄭七有隱者的高潔胸懷,詩人對他十分傾慕,引為同調,因此才去拜訪他。“言尋谷口來”一句,用典故進一步說明了這一點。“谷口”,漢代縣名,在今陜西禮泉縣東。漢代有隱士鄭璞,躬耕于谷口。皇甫謐《高士傳》載:“鄭璞,字子真,谷口人也。修道靜默,世服其清高。成帝之舅大將軍王鳳以禮聘之,遂不曲。揚雄或稱其德曰:‘谷口鄭子真,耕于巖石之下,名振京師。’”因為友人姓鄭,詩人就以谷口借指鄭七的山齋,同時也以鄭璞的清高,來暗指鄭七的高潔。用典十分貼切,一個“尋”字,也透露了山齋的幽深。兩句詩看似平常,卻有深刻的義蘊,不僅曲折地交待了鄭七的身份和思想情操,也婉轉地點出了過山齋的原因和二人深厚的`友情。

  接著詩人以極大的興趣,用工細的筆墨,在中間兩聯描繪山齋內外的景色,為讀者展現出一幅優美的山居夏日圖。“薜蘿山徑入,荷芰水亭開。”上一句說,在通往鄭七山齋的曲折的山路上,長滿了茂盛的薜荔和女蘿,隱隱傳達出山齋的幽深和清靜。接著是進入山齋后的景象:在水亭周圍的水池中,一望無際的荷、菱開放出純潔清麗的花朵,在微風中散發著清香。“山徑”是崎嶇的,而水池卻是開闊的,從狹窄山路中穿行而至來到山齋后,詩人頓覺豁然開朗,詩中“入”字和“開”字,不僅實指了詩人的行動,也透露出心情的變化。

  接著,在“日氣含殘雨,云陰送晚雷”一聯中,詩人又把筆觸從平面的描寫轉向立體的空間:在那荷、菱盛開的水池上,雨后初晴,空中鋪下明朗的陽光,照在殘留的雨水上,蒸氣冉冉升騰;到傍晚,天氣漸漸轉陰了,天邊又傳來隱隱的雷聲。其中“日”、“雨”、“陰”幾個字,暗示著天氣變化很快。詩人來之前,剛下過雨(“含殘雨”),而到達時天氣才放晴,傍晚又轉陰,并且傳來隆隆的雷聲,又要下雨了。這正是深山中特有的天氣,詩人用天氣變化之快,烘托山齋的既幽且深,既是實寫,也有助于詩歌意境的表現。同時在“日”、“晚”二字中,也包含著時間的推移,暗示了詩人在山齋中逗留的時間。通過這一聯的描寫,充分渲染了山齋的幽靜景色,地上風物和空中景象融為一體,在靜謐中包含變化,在幽深中充滿生機。詩人形象的描寫,使山齋風光充滿著感人的魅力,令人心馳神往。

  中間兩聯,似乎全是寫景。其實,主人的酒盛情款待,席間杯觥交錯的歡樂氣氛,全都隱藏在字里行間中。“洛陽鐘鼓至,車馬系遲回”,與天邊隆隆的雷聲相應和,洛陽城里報暮的鐘、鼓之聲也清晰地傳來,詩人該回程了,但車馬仍然拴著,遲遲沒有起程。詩到這里戛然而止,卻留下了耐人尋味的余韻,在遲遲未回中,既包含著詩人對山齋風光的傾心愛慕、流連忘返,同時也表現出主人的深情厚誼。在這悠遠的余韻中,詩歌產生了動人心弦的藝術力量。

  這首《夏日過鄭七山齋》,是杜審言五律中的成功之作。不僅在文字、結構、意境等方面取得了成功,在詩歌的聲律上,對仗工穩,音韻協調,整體勻稱,也表現出純熟的技巧。

【《夏日過鄭七山齋》翻譯及賞析】相關文章:

夏日過鄭七山齋原文及賞析08-22

《夏日過鄭七山齋》全詩賞析08-25

山亭夏日原文、翻譯及賞析02-09

《山亭夏日》原文及翻譯賞析02-23

山亭夏日原文,翻譯,賞析02-17

《國風鄭風·山有扶蘇》原文翻譯及賞析07-03

山亭夏日原文、翻譯及賞析3篇03-05

高駢的《山亭夏日》原文及翻譯賞析06-16

鄭覺齋《揚州慢瓊花》賞析06-17

主站蜘蛛池模板: 红桥区| 揭东县| 涞源县| 柘城县| 定边县| 彭泽县| 永昌县| 大悟县| 永吉县| 阿巴嘎旗| 永春县| 双城市| 新津县| 临邑县| 衡山县| 台北县| 比如县| 昌宁县| 阿克苏市| 昌平区| 彭泽县| 黎城县| 都匀市| 石屏县| 民权县| 磐石市| 通辽市| 玉林市| 多伦县| 育儿| 论坛| 大洼县| 景洪市| 兴国县| 孝义市| 西林县| 天津市| 深圳市| 延川县| 嘉荫县| 老河口市|