奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《龍標野宴》的翻譯及賞析

時間:2022-12-17 15:16:34 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《龍標野宴》的翻譯及賞析

  《龍標野宴》作者為唐朝文學家王昌齡。其古詩全文如下:

  沅溪夏晚足涼風,春酒相攜就竹叢。

  莫道弦歌愁遠謫,青山明月不曾空。

  【前言】

  《龍標野宴》,作者是唐代詩人王昌齡。這首詩雖表面上表現了詩人的安逸生活,但其實內心還是有被貶的苦。

  【翻譯】

  夏天的夜晚在沅溪邊乘著涼爽的風兒散步,朋友們帶著酒相互陪伴著來到了竹林深處。不要說我們的音樂和歌聲是因為被貶謫的哀愁,那遠處的青山和當空的明月卻從不曾空缺。

  【鑒賞】

  這首詩表面上表現了詩人的安逸生活,其實內心還是有被貶謫的苦。

  “沅溪夏晚足涼風,春酒相攜就竹叢”,夏夜涼風,春酒,竹林,這是一個有足夠的條件放松自己的肢體、情感和思維的夜晚。“相攜”“就”二詞就十分明顯的表現著這種竹林聚會,縱情暢飲的放松舉止,給人一種隨夏夜涼風自在飄蕩的感覺。——這似乎是魏晉名士的文字。而作者是王昌齡,一個曾寫下“黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還”的這般充滿了激昂悲壯的血性文字的邊塞詩人;一個曾遠赴西鄙,數被貶于荒遠,宦游坎坷,而又有著極強的功業追求的盛唐詩人。

  王昌齡此時正被貶龍標。“莫道”只是不要說而已,并非沒有,“莫道弦歌愁遠謫”,其實心中何曾放下?再深味一下開始的“沅溪夏晚足涼風,春酒相攜就竹叢”的描繪聚會暢飲的文字,我們就能在那夏夜涼風般自在飄蕩中觸摸到作者心靈深處的難以釋懷的沉重。歡聚、暢飲并不能使遠謫的王昌齡獲得真正的心理平衡,所以“青山明月不曾空”便自然而出。“青山”“明月”是天地間永恒的美好存在,是作者譴懷寄情的對象,更是詩人精神人格的物化。詩人以青山明月自許,表現了對人生大自在大擁有的追求。

【《龍標野宴》的翻譯及賞析】相關文章:

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文翻譯及賞析02-16

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文翻譯及賞析11-10

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文及賞析02-20

《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》詩詞賞析10-13

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文賞析12-27

《渡易水》陳子龍原文注釋翻譯賞析10-14

送日本國僧敬龍歸原文翻譯及賞析12-18

秋思翻譯及賞析05-16

《永遇樂》翻譯賞析08-31

《遣懷》的翻譯及賞析08-04

主站蜘蛛池模板: 农安县| 应城市| 高阳县| 鄂州市| 米脂县| 玉山县| 左云县| 兴安县| 万安县| 仙游县| 平顶山市| 青浦区| 灌南县| 台州市| 东山县| 韶山市| 京山县| 高安市| 峨边| 嘉义县| 岑溪市| 同江市| 镇沅| 成都市| 扬中市| 区。| 遂昌县| 康乐县| 泌阳县| 陈巴尔虎旗| 淳化县| 松滋市| 巴林右旗| 永靖县| 台州市| 马关县| 铜陵市| 开远市| 武强县| 来凤县| 张掖市|