奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

江鄉故人偶集客舍翻譯及賞析

時間:2024-09-22 10:19:57 文圣 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

江鄉故人偶集客舍翻譯及賞析

  《客夜與故人偶集》是唐代詩人戴叔倫的詩作。以下是小編幫大家整理的江鄉故人偶集客舍翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  《江鄉故人偶集客舍》

  天秋月又滿,城闕夜千重。

  還作江南會,翻疑夢里逢。

  風枝驚暗鵲,露草覆寒蟲。

  羈旅長堪醉,相留畏曉鐘。

  【前言】

  《江鄉故人偶集客舍》是唐朝詩人戴叔倫創作的一首五言古詩,此詩描寫在羈旅途中和同鄉偶然聚會的情景。前二聯寫秋夜客途與老朋友相逢,充分表現了驚喜交集的感情。第三聯寫秋夜景色,表現客居他鄉的凄涼。尾聯“羈旅長堪醉,相留畏曉鐘” 以畏怕分離時間到來作結,深刻表現對同鄉聚會的珍惜和友情的深厚。這首詩的中心是寫“故人偶聚”,但由于聚會的地點在客舍,大家都在異鄉,因此,除了有重逢的喜悅外,更多的是對羈旅的嗟嘆。

  【注釋】

  1、江鄉:江南的故鄉。

  1、城闕(què):指長安。闕,宮門前的望樓。

  2、會:聚會

  3、翻:意同“反”。

  4、風枝:風吹動樹枝。

  5、泣寒蟲:指秋蟲在草中啼叫如同哭泣。

  6、羈(jī)旅:留滯他鄉。

  7、曉鐘:報曉的鐘聲。

  【翻譯】

  秋月又一次盈滿,城中夜色深濃。你我在江南相會,我懷疑是夢中相逢。晚風吹動樹枝,驚動了棲息的鳥鵲。秋草披滿霜露,伴隨著悲吟的寒蟲。你我客居他鄉,應該暢飲以排遣愁悶,留你長飲敘舊,只擔心天曉鳴鐘。

  創作背景

  此詩正寫于作者江南入幕期間。由于職務所需,詩人經常外出辦事,結果在一個秋天的夜晚,于江南某旅店之中,偶然遇見離別多年的同鄉舊識,不覺滿懷驚喜;但是相逢苦短,天亮又將分別,卻不知下一次相會將在何時何地,這引起了詩人的滿腹惆悵。于是詩人題詩與同鄉告別,這篇作品遂得以問世。

  【賞析】

  首聯和頷聯寫相逢,并交代了相聚的時間、地點。首聯一個“滿”字,寫出了秋月之狀。頷聯則極言相聚的出其不意,實屬難得。詩人作客在外,偶然與同鄉聚會,竟懷疑是在做夢。這兩句充分表現了詩人驚喜交集的感情。

  頸聯和尾聯傷別離。頸聯兩句緊緊圍繞“秋”字寫景,秋風吹得樹枝飄搖,驚動了棲息的鳥鵲;秋季霜露很重,覆蓋了深草中涕泣的寒蟲,到處都能感覺到秋的寒意和肅殺,在渲染氣氛的同時也烘托出詩人客居他鄉生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛;詩人借用曹操的短歌行中的典故,寫出自己與故友分別之苦。他們的異鄉羈旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起歡聚暢飲,長夜敘談,最后,詩人又以害怕天亮就要分手作結,這一切充分表現出詩人對同鄉聚會的珍惜和同鄉深厚的友情。末句意境悠遠,語短情長。

  這首詩的首聯交代了時間(秋夜)和地點(長安),頷聯寫欣喜之中疑是夢中相遇,“還作”和“翻疑”四個字生動傳神,表現了詩人的凄苦心情。頸聯描寫秋月蕭瑟的景象,化用了曹操《短歌行》:“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依?”,含義深刻,表現了詩人客居中的辛酸之情。尾聯“羈旅長堪醉,相留畏曉鐘”中的“長”和“畏”二字運用得極為恰到好處,“長”字意謂寧愿長醉不愿醒來,只有這樣,才能忘卻痛苦,表現了詩人的顛沛流離之苦;“畏”字意謂害怕聽到鐘聲,流露出詩人怕夜短天明,晨鐘報曉,表達了詩人與友人依依惜別的心情。全詩語言精煉,層次分明,對仗工整,情景結合,意蘊凄美。

  作者簡介

  戴叔倫(732—789),唐代詩人。字幼公,一作次公,金壇(今屬江蘇)人。曾任撫州刺史、容管經略使。其詩多表現隱逸生活和閑適情調。原有集,已散佚,明人輯有《戴叔倫集》,《全唐詩》錄其詩二卷。

【江鄉故人偶集客舍翻譯及賞析】相關文章:

客夜與故人偶集 / 江鄉故人偶集客舍原文及賞析03-08

何九于客舍集原文翻譯及賞析03-21

江雪原文翻譯賞析12-17

江亭原文翻譯及賞析12-18

江村原文、翻譯及賞析10-10

暮江吟原文翻譯及賞析12-17

涉江采芙蓉翻譯及賞析01-28

《暮江吟》注釋翻譯賞析04-20

暮江吟原文、翻譯及賞析02-04

暮江吟原文、翻譯及賞析09-22

主站蜘蛛池模板: 郯城县| 洛川县| 阿合奇县| 大新县| 南康市| 正安县| 密云县| 宝山区| 韶山市| 亚东县| 新和县| 曲阳县| 娱乐| 高碑店市| 汤原县| 射阳县| 古交市| 新宾| 洛浦县| 类乌齐县| 泽普县| 云安县| 衡东县| 普陀区| 乐都县| 文昌市| 明水县| 原平市| 庄浪县| 平塘县| 炎陵县| 辽阳县| 共和县| 孝感市| 丹东市| 天柱县| 阳新县| 镇宁| 云阳县| 吉林省| 清镇市|