奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《玉臺體·其十一》全詩及賞析

時間:2022-12-05 12:48:57 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《玉臺體十二首·其十一》全詩及賞析

  【詩句】鉛華不可棄,莫是藁砧歸。

  【出處】唐·權德輿《玉臺體十二首·其十一》。

  【意思】我要用鉛粉精心打扮一番,莫不是遠行丈夫今日來歸?

  【全詩】

  《玉臺體十二首·其十一》

  .[唐].權德輿.

  昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。

  鉛華不可棄,莫是藁砧歸。

  【注釋】 ①蟢(xi)子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。②鉛華:指脂粉。(gao)砧:丈夫的隱語。

  【鑒賞】

  這首詩代思婦立言,完全描摹思婦的口吻,不由得使人想到 《詩經》 中的“自君之東,首如飛蓬; 豈無膏沐,誰適為容” 的句子。丈夫長年在外,妻子一個人在家里孤獨寂寞,整天盼著丈夫回來。因此,她會把許多平常的小事當作丈夫回家的征兆,更不用說出現了像“裙帶解”、“蟢子飛” 這樣符合風俗習慣的好兆頭。這既是思婦正常的心理現象,也表現了思婦對丈夫的真摯感情。末兩句是 “女為悅己者容” 的意思。自己朝思暮想的丈夫要回來了,自己得好好地打扮一下,以迎接他的歸來。這既是正常的心理狀態,也是思婦喜悅之情的表露。

  這首詩樸實無華,但將感情寫得細膩感人,很符合一個思婦的口吻,表現了作者的語言風格及寫作技巧。

【《玉臺體·其十一》全詩及賞析】相關文章:

《玉臺體》原文及賞析10-20

玉臺體原文及賞析11-21

玉臺體原文翻譯及賞析12-18

玉臺體原文、翻譯及賞析06-29

玉臺體原文及賞析【優秀】12-01

《田園樂其六》全詩賞析01-27

李群玉《黃陵廟》全詩賞析11-18

它山之石,可以攻玉全詩賞析及解釋02-14

秦韜玉《貧女》全詩賞析06-20

玉臺體原文、翻譯注釋及賞析09-30

主站蜘蛛池模板: 通海县| 政和县| 开阳县| 昌黎县| 渑池县| 金昌市| 奉节县| 繁昌县| 密云县| 宁德市| 改则县| 应用必备| 福州市| 县级市| 清水河县| 乡城县| 军事| 额尔古纳市| 四会市| 黄陵县| 富蕴县| 加查县| 芮城县| 呼和浩特市| 墨玉县| 石泉县| 汉寿县| 桦南县| 桦川县| 镇安县| 西峡县| 西乌珠穆沁旗| 长兴县| 青冈县| 康定县| 祁东县| 昌乐县| 平顺县| 达州市| 南京市| 贞丰县|