《塞下曲·其二》賞析
飲馬渡秋水,水寒風似刀。
平沙日未沒,黯黯見臨洮。
昔日長城戰,咸言意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
注解:
1、黯黯:同“暗暗”。
2、臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。
3、咸:都。
韻譯:
牽馬飲水渡過了那大河, 水寒刺骨秋風如劍如刀。
沙場廣袤夕陽尚未下落, 昏暗中看見遙遠的`臨洮。
當年長城曾經一次鏖戰, 都說戍邊戰士的意氣高。
自古以來這里黃塵迷漫, 遍地白骨零亂夾著野草。
評析:
這首樂府曲是以長城為背景,描繪戰爭的悲慘殘酷。詩的前四句寫塞外晚秋時 節,平沙日落的荒涼景象;后四句寫長城一帶,歷來是戰場,白骨成丘,景象荒涼。 全詩寫得觸目驚心,表達了非戰思想。
【《塞下曲·其二》賞析】相關文章:
《塞下曲 其二》原文及翻譯賞析03-25
《塞下曲四首·其二》作品賞析03-25
《塞下曲四首·其二》原文及賞析07-31
和張仆射塞下曲·其二原文及賞析07-17
《和張仆射塞下曲·其二》原文及賞析08-30
和張仆射塞下曲·其二的原文及賞析10-26
《塞下曲四首其二》的全詩及賞析08-08
《塞下曲》賞析09-08
塞下曲的原文及賞析05-20