江畔獨(dú)步尋花詩(shī)意賞析
唐 杜甫
黃四娘家花滿蹊,
千朵萬(wàn)朵壓枝低。
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,
自在嬌鶯恰恰啼。
[作者簡(jiǎn)介]
杜甫 (712~770) 唐代詩(shī)人。字子美。祖籍襄陽(yáng)(今屬湖北),生于 河南鞏縣。由于他在長(zhǎng)安時(shí)一度住在城南少陵附近,自稱少陵野老,在成都時(shí)被薦為節(jié)度參謀、檢校工部員外郎,后世又稱他為杜少陵、杜工部。杜甫是以饑寒之身永懷濟(jì)世之志,處窮困之境而無(wú)厭世思想;在詩(shī)歌藝術(shù)方面,集古典詩(shī)歌之大 成,并加以創(chuàng)新和發(fā)展,給后代詩(shī)人以廣泛的影響。
杜甫在世時(shí),他的詩(shī)歌并不為時(shí)人所重視,逝世40年以后,始見重于韓愈、白居易、元稹等人。白居易、元稹的新樂府運(yùn)動(dòng),在文藝思想方面顯然受到杜詩(shī)的影響。李商隱近體詩(shī)中諷喻時(shí)事的名篇,在內(nèi)容和藝術(shù)上都深得杜詩(shī)的精髓。宋代著名詩(shī)人如王安石、蘇軾、黃庭堅(jiān)、陸游等,對(duì)杜甫都推崇備至,他們的詩(shī)歌各自從不同方面繼承了杜甫的傳統(tǒng)。宋末民族英雄文天祥被元人俘虜,囚居獄中,用杜甫五言詩(shī)句集詩(shī)200首,在《集杜詩(shī)自序》里說(shuō):“凡吾意所欲言者,子美先為代言之。”杜詩(shī)的影響所及,不局限于文藝范圍,更重要的是詩(shī)中愛國(guó)愛人民的精神感召著千百年來(lái)的廣大讀者,直到今天還有教育意義。(詳見第五冊(cè)“江南逢李龜年”)
[注釋] 江畔:江邊。
獨(dú)步:一個(gè)人散步或走路。
蹊(xī):小路。
壓枝低:因?yàn)榛ㄩ_得很多,把枝條壓得低垂下來(lái)。
戲蝶:蝴蝶飛舞,好像在游戲。
時(shí)時(shí):常常。
自在:自由安適,不受拘束。
嬌鶯:嬌美的黃鶯。嬌:可愛的。
恰恰:恰巧碰上。這里形容黃鶯啼叫悅耳和諧的聲音。
留連:即留戀,舍不得離去。本詩(shī)句用來(lái)形容蝴蝶在花叢中飛來(lái)飛去,戀戀不舍的樣子。“留連”是個(gè)“聯(lián)綿詞”。構(gòu)成聯(lián)綿詞的兩個(gè)字僅僅是這個(gè)詞讀音的記錄,而與詞義無(wú)關(guān),所以一個(gè)聯(lián)綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然一樣。
[譯詩(shī)]
黃四娘家百花盛開遮蔽了園中的小蹊,
千朵萬(wàn)朵沉甸甸的已把枝頭壓得很低。
留連在花叢中的蝴蝶不時(shí)地翩翩起舞,
自由自在的黃鶯歌喉宛轉(zhuǎn)正在啼鳴。
[賞析]
上元元年(760)杜甫卜居成都西郭草堂,在飽經(jīng)離亂之后,開始有了安身的處所,詩(shī)人為此感到欣慰。春暖花開的時(shí)節(jié),他獨(dú)自沿江畔散步,情隨景生,一連成詩(shī)七首。此為組詩(shī)之六。
首句點(diǎn)明尋花的`地點(diǎn),是在“黃四娘家”的小路上。此句以人名入詩(shī),生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬(wàn)朵”,是上句“滿”字的具體化。“壓枝低”,描繪繁花沉甸甸地把枝條都?jí)簭澚耍吧鹑鐨v歷在目。“壓”、“低”二字用得十分準(zhǔn)確、生動(dòng)。第三句寫花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮妍。花可愛,蝶的舞姿亦可愛,不免使漫步的人也“留連”起來(lái)。但他也許并未停步,而是繼續(xù)前行,因?yàn)轱L(fēng)光無(wú)限,美景尚多。“時(shí)時(shí)”,則不是偶爾一見,有這二字,就把春意鬧的情趣渲染出來(lái)。正在賞心悅目之際,恰巧傳來(lái)一串黃鶯動(dòng)聽的歌聲,將沉醉花叢的詩(shī)人喚醒。這就是末句的意境。“嬌”字寫出鶯聲輕軟的特點(diǎn)。“自在”不僅是嬌鶯姿態(tài)的客觀寫照,也傳出它給人心理上的愉快輕松的感覺。詩(shī)在鶯歌“恰恰”聲中結(jié)束,饒有余韻。讀這首絕句,仿佛自己也走在千年前成都郊外那條通往“黃四娘家”的路上,和詩(shī)人一同享受那春光給予視聽的無(wú)窮美感。
此詩(shī)寫的是賞景,這類題材,盛唐絕句中屢見不鮮。但象此詩(shī)這樣刻畫十分細(xì)微,色彩異常麗的,則不多見。如“故人家在桃花岸,直到門前溪水流”(常建《三日尋李九莊》),“昨夜風(fēng)開露井桃,未央前殿月輪高”,這些景都顯得“清麗”;而杜甫在“花滿蹊”后,再加“千朵萬(wàn)朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就麗了。這種寫法,可謂前無(wú)古人。
其次,盛唐人很講究詩(shī)句聲調(diào)的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協(xié)律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩(shī),因而常常出現(xiàn)拗句。如此詩(shī)“千朵萬(wàn)朵壓枝低”句,按律第二字當(dāng)平而用仄。但這種“拗”決不是對(duì)音律的任意破壞,“千朵萬(wàn)朵”的復(fù)疊,便具有一種口語(yǔ)美。而“千朵”的“朵”與上句相同位置的“四”字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調(diào)上仍具有變化。詩(shī)人也并非不重視詩(shī)歌的音樂美。這表現(xiàn)在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運(yùn)用。“留連”、“自在”均為雙聲詞,如貫珠相聯(lián),音調(diào)宛囀。“恰恰”為象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽覺形象。“時(shí)時(shí)”、“恰恰”為疊字,既使上下兩句形成對(duì)仗,使語(yǔ)意更強(qiáng),更生動(dòng),更能表達(dá)詩(shī)人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻“舞”、“鶯”二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音的運(yùn)用造成一種喁喁自語(yǔ)的語(yǔ)感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于心情的表達(dá)。
在句法上,盛唐詩(shī)句多天然渾成,杜甫則與之異趣。比如“對(duì)結(jié)”(后聯(lián)駢偶)乃初唐絕句格調(diào),盛唐絕句已少見,因?yàn)檫@種結(jié)尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見巧,如此詩(shī)后聯(lián)既對(duì)仗工穩(wěn),又饒有余韻,使人感到用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽到鶯歌“恰恰”,不是更使人陶然神往么?此外,這兩句按習(xí)慣文法應(yīng)作:戲蝶留連時(shí)時(shí)舞,嬌鶯自在恰恰啼。把“留連”、“自在”提到句首,既是出于音韻上的需要,同時(shí)又在語(yǔ)意上強(qiáng)調(diào)了它們,使含義更易為人體味出來(lái),句法也顯得新穎多變。
【江畔獨(dú)步尋花詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
江畔獨(dú)步尋花賞析03-03
《江畔獨(dú)步尋花》的賞析09-14
《江畔獨(dú)步尋花》翻譯賞析02-04
江畔獨(dú)步尋花的原文及賞析07-04
江畔獨(dú)步尋花原文賞析04-05
《江畔獨(dú)步尋花 》原文及翻譯賞析03-07
江畔獨(dú)步尋花的譯文和賞析03-03
江畔獨(dú)步尋花隨筆06-29
江畔獨(dú)步尋花古詩(shī)07-11